Читать книгу Сын моего босса - Катерина Сергеевна Снежная - Страница 6

Глава 6

Оглавление

Среда. Девять тридцать утра. Город ещё не проснулся окончательно – только что разлил свет по стеклу небоскрёбов, и по улицам пахнуло свежим дождём, который ночью промыл асфальт до блеска.

Кейт стояла перед зеркалом в прихожей. Тёмно-синий костюм сидел идеально – юбка чуть ниже колена, пиджак был с мягкими лацканами и глубокими внутренними карманами, как просил Майкл. Пакет документов лежал на столе: аккуратная папка, без единой смятой кромки, без лишних меток. Она поправила воротник – и замерла: в отражении была она сама, но осторожнее, острее, будто кто-то поднял резкость в настройках жизни.

В здании Brooks Holdings всё повторилось, как в кино: охранники кивнули, узнав, лица непроницаемы. Лифт поднялся в полной тишине – даже мотор не гудел, лишь лампы на потолке тихо клацали этажами. Дверь приёмной была приоткрыта. Секретарша встретила взглядом и тонким жестом указала на кабинет – будто боялась спугнуть атмосферу.

Кейт остановилась на пороге. Сделала два быстрых вдоха: стол, окно, кресло, ковёр, панель света. На выдохе шагнула внутрь.

Кабинет был прежним – холодная роскошь, идеальный порядок, воздух, который не шевелится, пока босс не пошевелится сам. Леон стоял у окна: спиной к свету, тёмно-серый костюм вписывался в город, как продолжение стекла. Он не обернулся, когда дверь заскользила в сторону.

– Пунктуальность, – произнёс он. – Первое хорошее качество.

Повернулся. Золотые глаза скользнули по Кейт: с плеч на руки, на папку, на лицо. Никакой улыбки, никакой угрозы – только концентрированная внимательность, как луч напротив лупы.

– Документы. И кольцо. Положите их на стол, пожалуйста.

Кейт подошла. Без лишних слов, без церемоний – то, что она ценила больше всего: деловая чёткость. Поставила папку и маленькую бархатную коробочку рядом. Поймала его взгляд – надеялась, что этим всё закончится.

Брукс не двигался. Смотрел сначала на папку, потом на коробочку. Сделал неспешный шаг, и пальцы – длинные, холодные – легли на край бумаги. Просмотрел первые листы: дубайские счета, цюрихские выписки, чистые цифры без следа редактирования.

– Полный отчёт. Без подчисток. Хорошо, – глухо констатировал он.

Потом взял коробочку. Не глядя – на ощупь, как человек, которому металл говорит больше, чем глаза. Вынул перстень. Сжал в кулаке, прислушался к весу. Обратно – не в бархат, а прямо на дерево стола, будто поставил фигуру на доску.

– Вы его не надели, – заметил он. – Умно. Это показывает, что вы понимаете разницу между инструментом и обязательством.

Голос – без интонации, но внутри слова был звон металла: он оценил, он записал, он не простил бы ошибки. Взгляд у него стал призматическим, как будто свет прошёл сквозь лед и разложился на составляющие.

– Мой отец доверял вам достаточно, чтобы передать кодовое имя. Вы выполнили последнюю просьбу человека, который не просил по-лёгкому. В моём мире долги должны быть оплачены. Просите… Один вопрос. Один запрос. В пределах разумного.

Он отступил на полшага. Дал воздуху пространство. Не щедрость – счёт.

Кейт почувствовала, как внизу живота схватило: это была ловушка, но не металлическая – воздушная. Брукс вытаскивал, тянул ее на свою орбиту, где законы – его, где вес каждого слова измеряется кровью и бременем.

Она облизнула нижнюю губу – быстро, почти незаметно. Посмотрела на мужчину, как на географическую карту, где границы нарисованы тонкой красной линией, а за линией – белое пятно: «здесь могут быть твои похороны».

– Я не знаю, мистер Брукс, – произнесла она слишком гладко. – Если мои обязательства завершены… я могу быть свободна?

Леон слегка наклонил голову. В уголках его губ застыло едва заметное изгибание – не улыбка, а тонкая складка наблюдателя, поймавшего момент, когда микрочастица света попадает в луч и вспыхивает ровно там, где нужно.

– Прямой отказ от дара, – выговорил он, и в голосе впервые прозвучало удовлетворение, словно учёный, чья гипотеза только что нашла своё подтверждение. – Ещё одно умное решение, мисс Риччи. Люди в вашей ситуации обычно просят денег, крыши, уничтожения конкурента. Вы просите… ничего. Что делает ваш долг ещё тяжелее на моих весах.

Он закрыл коробочку с кольцом и отодвинул её в сторону – точно развёл мосты между прошлым и настоящим. Его плечи расправились на долю градуса: поза стала менее формальной, но напряжение в комнате не улетучилось – оно перетёкло, как ртуть, в более широкий поддон.

– Ваши обязательства перед моим отцом завершены, – сказал он. – Вы свободны уйти прямо сейчас, и мои двери больше не будут для вас закрыты. Но позвольте предложить вам не долг, а возможность. Я ищу человека с вашими навыками, вашей хладнокровностью и… неожиданной честностью. На постоянной основе. Подумайте. Ответ сейчас не требуется.

В глазах Кейт мелькнули весёлые искры. Так-так. Он всё-таки втягивает, но тончайшим шёлком, чтобы не задеть кожу. Знает: у неё есть работа, есть братья Маршалл, есть чистая репутация. Но готов предложить больше. Сам он – далеко не зайка, а кровожадный тигр.

– Что именно вы предлагаете, мистер Брукс?

Мужчина откинулся на спинку кресла: пальцы сложились аккуратным домиком, в золотых глазах запылал холодный, расчётливый огонь – лампада, которой хватит, чтобы осветить добычу, но не согреть.

– Позицию внутреннего советника. Не по учебнику общего права, а по… специфическим вопросам: международные активы, слияния с высокой долей риска, урегулирование споров вне залов суда. Работа, где нужны не только параграфы, но и чутьё за пределом закона. Зарплата в три раза превышает вашу текущую. Полная юридическая неприкосновенность в рамках моей сферы. Доступ к информации, которая сделает вас одним из самых влиятельных юристов города за два года.

Он сделал паузу – дал словам осесть, как пыль на чёрном лаке мебели.

– Братья Маршалл – великолепны в песочнице. Я предлагаю вам океан. Со всеми акулами и сокровищами. Да, я жёсткий. Но умная женщина знает: с такими как я можно договориться, если держаться на безопасном расстоянии и не поворачиваться спиной.

Кейт несколько секунд смотрела на него, застыв, не моргая. Предложение ощущалось как дымчатое вино: сладко, терпко, в конце – привкус металла на губах.

– Мне нужно подумать, – тихо сказала она. – Ваше поведение накануне показало: как шеф вы… требовательны, мистер Брукс. Но не всё в мире меряется деньгами.

Он кивнул – неторопливо, будто ожидал именно этой фразы. В зрачках – тень уважения, смешанная с каплей раздражения: его редко ставили в тупик.

– Время – единственная валюта, мисс Риччи, которую нельзя заработать. У вас есть неделя. И вы правы: не всё измеряется деньгами. Остальное измеряется властью, влиянием, выживанием. Я предлагаю и то, и другое, и третье.

– Почему я?

Брукс поднялся, движения были плавными, выверенными, как маятник часов. Подошёл к краю стола, но не переступил невидимую черту личного пространства.

– Ваше спокойствие под давлением, ваша способность видеть манипуляции – редкость. Братья Маршалл этого не оценят. Они увидят только «хорошего юриста». Я вижу потенциал. Не решайте из страха или жадности – решайте из расчёта. Как и я.

Он протянул руку – не для рукопожатия, а жестом к двери: аудиенция была закончена, но воздух оставался наэлектризованным.

– И мисс Ричи… на этот раз дверь останется открытой. Пока…

Сын моего босса

Подняться наверх