Читать книгу Зеленый на удачу - Кеннет Дун - Страница 6
Глава 6
ОглавлениеПервые впечатления от Айду отказались довольно приятными, так что Лидия постепенно успокоилась. Братья Бассеты, добродушные крепыши, немедленно снарядили тягач, чтобы отбуксировать брошенную машину в гараж, следуя объяснениям Коркорана. Миссис Бассет, супруга одного из братьев, отвела Лидию в подсобку, где та смогла освежиться и привести себя в порядок, а потом напоила ее горячим кофе и угостила домашним пирогом. Дети Бассетов бросились было играть с Поршей, судя по всему, они никогда раньше не видели персидскую дымчатую кошку, но оставили ее в покое, едва бедняжка зашипела. Добродушная хозяйка любезно предложила привередливой гостье свежих сливок.
Лидия дождалась, пока пригонят ее машину с нетронутым скарбом, потом рассеянно выслушала разъяснения, что же именно случилось с ее мотором, хотя ни слова не поняла.
– Ремонт займет минимум три дня, – сообщил более толстый Бассет. – Надо привезти запчасти. Масло течет, залило весь радиатор, и цилиндры придется снимать.
– И как вас угораздило купить такую раздолбанную машину? – поддакнул младший худой Бассет.
– В этих больших городах одно жулье, – со знанием дела заявил старший брат.
Лидия не стала объяснять, что купила машину у Аарона Талли, которого знала уже пятнадцать лет, и он уверял, что пикап почти как новый, он сам на нем лишь несколько раз ездил на побережье.
– Вы можете остановиться у Авроры Рэмсботтом, – подсказала миссис Бассет. – Пока ребята будут чинить ваш автомобиль. Она держит гостевой дом с пансионом на другой стороне города. Вы должны были его проезжать, когда ехали с Хэлом. Айду такой маленький, что от нашего гаража до Авроры не больше получаса ходу пешком. Но у вас же чемодан… и кошка. Пожалуй, я вас подвезу. Марв, я могу взять «бьюик», чтобы отвезти миссис Сойер?
Толстый брат лишь пожал плечами.
– Так положи туда чемодан леди, – повысила голос голос его жена.
Жители Айду очень хотели проявить гостеприимство.
Аврора Рэмсботтом, оказавшаяся женщиной лет под сорок, ростом примерно пять футов и два дюйма10 с тоненькой фигуркой и волосами, выкрашенными в красно-рыжий цвет и завитыми в тугие кудри, встретила Лидию так, словно та была школьной подругой, приехавшей в гости после долгих лет разлуки.
– Вот не повезло, – поцокала она языком, услышав о злоключениях Лидии с машиной. – Но вы отчаянная женщина, я погляжу. Я бы ни за что не решилась отправиться одна в такую даль. Да что я говорю. Я никогда и не выезжала из штата. Мы только с моим первым мужем Биллом ездили в Коламбус и в Кливленд, и то я все не находила себе места, так скучала по дому. Потом, когда Билл разбился насмерть, выехав ночью на встречную полосу, я тоже одно время думала переехать из Айду. Так что я вас отлично понимаю, милая. Но мне духу не хватило. А потом я встретила Чарли Рэмсботтома, он тоже недавно овдовел, так мы и решили, что я продам ферму, и мы отремонтируем дом его матери. Неплохо получилось, вы так не думаете?
Лидия согласилась. Ремонт был явно сделан давно, и хозяева переусердствовали с цветочным орнаментом и ламбрекенами, но полы и стены были сложены на совесть.
– А мистер Рэмсботтом? – спросила она.
– Чарли? Нет, он не умер. Сбежал девять лет назад с какой-то мажореткой, которую подцепил в одну из своих деловых поездок. Как же, деловых. Он хотел заставить меня продать дом, чтобы забрать свою долю, но уж дудки. Мой адвокат Тони Макгилл, сын Эдны, так его прижал, что Чарли рад был переписать на меня дом, лишь бы я не оставила его вообще без штанов. Шериф Пенн сказал ему, чтоб не смел даже показываться в Айду. Слава богу, детей мы так и не завели. С тех пор я тут одна кручусь. Сдаю комнаты приезжим, да только вот в Айду почти никто не приезжает. В этом недостаток такого городка, как у нас. Все, как на ладони. Скажем, вот сколько у нас приличных холостяков осталось? Джорджи Пенн, Фил Дилейни, Ансельм Пибоди, ну и Мелвин Бассет, тот, который младший из братьев. Я не оставляю надежды, – подмигнула Аврора, накрутив локон на палец.
– А Хэл Коркоран?
– Хэл? Ну, он даже не знает, с какой стороны к женщине подойти. И живет на своей ферме в десяти милях от города, общается только с собаками, да коровами. Для него даже Айду – уже большой город, стоит ему тут задержаться лишние полчаса, как у него начинается чесотка. Не знаю, я сама выросла на ферме, не уверена, что хотела бы вернуться к такой жизни. А вам он приглянулся? – спросила она с искренним интересом. – Вообще Хэл мужик неплохой. Не пьет, говорит мало, надежный…
Аврора задумалась, словно обнаружив новый перспективный вариант.
– Вас не беспокоит, что я слишком много болтаю? – спросила она, тряхнув кудряшками. – Вот такая я, поговорить люблю. Чарли мне всегда выговаривал, что, раз я рот раскрываю, то уж потом остановиться не могу. Ну так по мне уж лучше рот раскрывать, чем кое-то другое пониже пояса.
– Нет, мне нравится с вами разговаривать. Скажите, а почему у города такое странное название – Айду? Это была какая-то шутка? Или что-то означает на индейском диалекте?
– Ой, на самом деле у нашего города ужасно интересная история! – вскричала Аврора. – Представляете, он был основан в 1857 году. Один богатый парень из Кливленда по фамилии Шмидт хотел тут открыть нефтяную концессию, потому что обнаружил нефтеносную жилу. Он разузнал, где будет проходить железная дорога, и ему нужен был человек, который мог бы быстро построить город для рабочих на скважинах. Не просто какие-то бараки возвести, а самый настоящий город с домами, с ратушей, с варьете, чтобы ребятам было где отдохнуть после трудового дня. И он сказал: вот, мол, у меня есть столько-то денег и столько-то времени, кто возьмется построить город на пустом месте? Все отказывались, потому что уж очень этот Шмидт был прижимист, да и сроки он назвал нереальные, но тут пришел один парень, Донал Дилейни, и сказал «я сделаю». То есть он не просто сказал, а так и написал внизу контракта. И ведь как-то ему удалось. Где-то подмазал подрядчиков, где-то нашел самых дешевых работяг, но город и правда возвели меньше, чем за три месяца. Этот богач вначале хотел назвать город в свою честь, Шмидттаун или Шмидсвиль, но все местные быстро прознали про историю с контрактом, так что городок так и стали называть – Айду. Конечно, Дилейни жутко напортачил, половину домов потом пришлось перестраивать, но никто не был в обиде. Да и Шмидт этот быстро свалил, его концессия обанкротилась, но нефть все-таки нашли, кстати, уже и сам Донал Дилейни на заработанные деньги быстро вложился в добычу и разбогател еще больше. А потом и железную дорогу все-таки проложили, так что Айду стал быстро расти. В начале века у нас было три тысячи жителей! – с восторгом произнесла Аврора. – Тогда и мои предки сюда переехали. Рассказывали, что на несколько лет сюда даже перенесли суд и другие государственные службы из Тиффина, когда там случился пожар или какой-то мор. Но потом все быстро пришло в упадок.
– Из-за Великой Депрессии?
– Нет… все началось, когда нефтяная жила иссякла. Добыча прекратилась, а на ней тут почти все и держалось. Потом зачахли и остальные предприятия, в окрестностях осталось лишь несколько ферм. А какое фермерство, если земля в округе почти вся отравлена? Но последний гвоздь забила новая железная дорога. Ее построили сразу после войны, связав напрямую Сандаски, Кливленд и Тиффин в объезд Айду. Старая линия стала никому не нужна, так что в конце концов ее просто разобрали. Я еще помню, как в Айду три раза в год устраивали ярмарки, и сюда приезжали люди со всего штата. Когда мы с Чарли открыли мотель на подъезде к городу, то тоже рассчитывали на регулярный поток клиентов. В итоге все домики пришлось снести, потому что они совсем прогнили. Остался только главный дом, где я и сдаю комнаты.
Лидия вздрогнула. В том фильме Хичкока тоже что-то было связано с переносом шоссе, из-за чего мотель Бейтсов оказался на самом отшибе.
– Так что, вы тут у нас, похоже, задержитесь? – радостно спросила Аврора.
– Бассеты сказали, что дня на три.
– Ну и прекрасно. Я буду рада компании. Вы, как я погляжу, настоящая леди. Не прочь поразвлечься? То есть, я понимаю, вы недавно овдовели и все такое, но не собираетесь же целыми днями торчать с кошкой у себя в комнате?
Лидия улыбнулась и покачала головой.
– Я знала, что мы поладим. В Айду есть, чем заняться. Может, даже присмотрите тут кого-то себе и передумаете ехать в эту Миннесоту. Тут тоже есть старые дома, которые только и ждут, что к ним приложат руку. Только учтите, руки прочь от Фила Дилейни. Я все еще не оставляю надежды. И Джордж Пенн тоже мой. Ну, или будет моим со временем.
Лидия поначалу вздрогнула, услышав имя покойного мужа, потом рассмеялась.
– Я не собираюсь перебегать вам дорогу, Аврора. Постойте, вы сказали, Дилейни? Уж не потомок ли он того самого Дилейни, который построил город.
– Его прямой правнук, – горделиво кивнула хозяйка. – Наш местный аристократ. В городе даже есть улица, названная его фамилией. Ну что, какие планы на вечер?
– Я бы отдохнула немного. День был довольно нервный.
– Вот и отдыхайте прямо сейчас на здоровье. Я выделила вам самую лучшую комнату. А в семь вечера мы что-нибудь перекусим и отправимся в клуб. Там будут танцы.
В первый момент Лидия хотела отказаться, сославшись на усталость. А потом подумала, какого черта. Ее уже много лет никто не звал в клуб с танцами. Она бежала из Нового Ханаана, потому что не хотела провести оставшиеся годы в статусе стареющей вдовы, уныло машущей по субботам клюшкой для гольфа. Пусть в Айду и было всего пятьсот жителей, среди которых можно было выловить лишь пятерых приличных холостяков, но это больше всего походило на авантюрное приключение, о котором она столько лет втайне мечтала. К тому же ей нравились задор и непосредственность новой знакомой.
10
Примерно 157 см.