Читать книгу Комедия ошибок - Кэтрин Полански - Страница 3
Глава 2
ОглавлениеСьюзен подъехала к выставочному комплексу, где работала ее сестра, и выключила мотор. Сделав вид, будто сосредоточенно роется в сумочке, она украдкой оглядела двор.
Несколько мужчин в деловых костюмах направлялись к входу в здание, парочка туристов увлеченно разглядывала каменную кладку стены. Двое учителей пытались утихомирить выведенный на экскурсию класс, а один из сотрудников охраны втолковывал каким-то молодым людям с рюкзаками, что стоило бы подыскать другое место для пикника.
Убедившись, что никто не обращает на нее ни малейшего внимания, Сьюзен достала с заднего сиденья туфли на шпильках, с трудом втиснула ноги в непривычную обувь и вылезла из машины. Девушка одернула юбку и хотела было поправить сбившиеся колготки, но во время сообразила, что не стоит делать этого прямо на парковке. Она перекинула через плечо сумочку и направилась к входной двери, стараясь придать своему лицу как можно менее таинственное выражение.
Она собиралась посетить эту галерею с того момента, как Джен написала ей, что принята сюда на должность руководителя в отдел дизайна и архитектуры. Конечно, Сьюзен и предположить не могла, что ее первый визит на работу к сестре состоится при таких обстоятельствах.
Пытаясь унять волнение, Сьюзен подошла к стеклянным дверям, и они сами раздвинулись перед ней, словно приглашая войти. Она кивнула охранникам и прошла в вестибюль. Вопреки ее ожиданиям, они не кинулись следом с криком: «Самозванка!».
Сьюзен не знала, с кем из коллег была знакома ее сестра, поэтому сдержанно кивала всем встречным сотрудникам, улыбаясь им неопределенной улыбкой и всем видом показывая, что ужасно занята и спешит по делам. Надо было найти туалет и все-таки поправить колготки… и, если честно, немного собраться с духом перед решающей авантюрой. Здесь, уже на месте, ей перестало казаться, что ее идея гениальна. Стало даже немного страшно. Но вместе с тем, Сьюзен испытывала лихорадочное возбуждение, как на костюмированном балу. Она – словно Золушка, никто не знает, что она не та, за кого себя выдает. Главное – сбежать отсюда до полуночи. Сьюзен невольно хихикнула.
– Мисс Флинн!
Сьюзен вздрогнула от неожиданности, когда ее окликнула проходящая мимо женщина. Во внешности незнакомки не было ничего примечательного, кроме симпатичного вздернутого носика.
– Мисс Флинн, хорошо, что я вас застала! Мистер Льюис сказал, что вы заболели, но сегодня звонили музыканты и спрашивали, нужна ли вам помимо струнного квартета еще и арфистка. Ах, да, и Мериэн просила вам передать, что они собираются исполнять вещи из классического репертуара, но, если вы хотите, можно добавить к программе концерта несколько современных произведений.
Сьюзен поднесла ладонь ко рту и изобразила кашель, что оказалось не трудно, потому что в горле у нее пересохло от волнения.
– Да, я на больничном, – сказала она, стараясь не поддаваться панике. – Совсем некстати простудилась. Вот, заехала, чтобы взять ноутбук и поработать дома. – Она сделала задумчивое лицо. – У меня была пара идей насчет музыки, но я оставила свои заметки в кабинете. Пожалуйста, зайдите ко мне минут через десять, и я отвечу на все ваши вопросы.
Мисс Курносый Нос просияла:
– Огромное спасибо, мисс Флинн!
Кивнув ей, Сьюзен довольно правдоподобно чихнула и полезла в сумочку за носовым платком: отработанный спектакль, похоже, производивший нужное впечатление на благодарных зрителей. Нет, наверное, не стоит искать туалет, Джен говорила, в этом здании легко заблудиться. Колготки можно поправить и в кабинете. Девушка пересекла вестибюль, свернула направо, в коридор и отсчитала третью дверь справа.
На столе в пустом кабинете стояла фотография: сестры-близнецы в обнимку. Похоже, Сьюзен не ошиблась дверью, как опасалась Джен.
– Ха! – победно крикнула девушка и захлопнула дверь.
Сьюзен с облегчением скинула тесный пиджак, поправила колготки и разгладила юбку, недоумевая, как сестра может каждый день носить такие неудобные вещи. Впрочем. Каждому свое: Джен тоже недоумевала, как близняшка может одеваться, словно байкерша на пенсии.
Сьюзен уселась за стол и сняла трубку телефона, насвистывая мелодию из фильма «Миссия невыполнима».
Джен подошла сразу же, после первого гудка, словно все это время просидела у телефона, нетерпеливо грызя ногти. Скорее всего, так оно и было.
Они быстро прояснили ситуацию с музыкантами, и через десять минут мисс Курносый Нос, оказавшаяся Сарой, получила ответы на все вопросы.
После этого Сьюзен снова позвонила сестре.
– Если ты и дальше будешь так же быстро брать трубку, – сказала она, – то все пройдет самым лучшим образом. Если возникнут еще какие-то вопросы, я тебе позвоню. Не волнуйся, самое трудное уже позади. Я посижу здесь еще часок и приеду к тебе.
Не прошло и получаса, как Сьюзен поняла, что ей очень скучно оставаться одной взаперти и ничего не делать. Окрыленная первоначальным успехом, она чувствовала себя готовой к новым приключениям. Каждый раз, когда за дверью раздавались чьи-то шаги, девушка надеялась, что сейчас к ней постучится очередной посетитель, однако этого не происходило. Робость ушла, и появился азарт. В конце концов, всю свою жизнь она шла навстречу приключениям, и они никогда ее не разочаровывали.
Она чувствовала себя ребенком, наказанным за проступок, которого он не совершал, и за это ему запретили выходить из своей комнаты. Все, кроме нее, могли свободно расхаживать по галерее и смотреть все, что их душе угодно.
«Какая досада! – думала Сьюзен. – Ведь моя внешность позволяет мне беспрепятственно заходить во все залы. Я могла бы посмотреть конкурсные проекты за неделю до официального открытия выставки! Может, даже я смогу угадать, какой из них победит».
Вообще-то, идея была не так уж и плоха, вполне в духе сумасшедшей журналистки, как часто называла Сьюзен сестра. В конце концов, все будут думать, что имеют дело с Джен, а если поведение мисс Флинн покажется им немного странным, она всегда сможет сослаться на головную боль или страшную занятость. Ведь у каждого человека бывают неудачные дни.
В то же время, Сьюзен прекрасно понимала, что сестра убьет ее, если обо всем узнает.
– Но Джен никогда об этом не узнает! – возразил маленький чертенок, притаившийся у нее за плечом.
Сьюзен посмотрела через другое плечо.
– Даже не знаю, – смущенно сказал ангелочек, – вообще-то, мне тоже ужасно хочется на все посмотреть.
– Довольно! – воскликнула Сьюзен и решительно встала из-за стола.
Она скользнула в туфли, но пиджак решила не надевать. Набравшись смелости, девушка нажала на ручку двери и вышла в коридор.
Деннис Рутберг не скрывал своего раздражения. Вот уже не первый час он пытался сделать все так, как надо. Не очень-то простая задача при данных ему условиях, но он должен выкрутиться! Грузчики смотрели на него со странным выражением. Похоже, он их уже затерроризировал. Ничего, это их работа – выполнять его указания, а его работа – сделать все как можно лучше.
– Это же никуда не годится! – заявил Деннис тоном, не терпящим возражений. – В такой тесноте макет совсем теряется, а чертежи и планы негде развесить. И где мне включить голограмму? Это просто черт знает что! Давайте попробуем по-другому.
Грузчики вновь принялись за работу. Деннис решил помочь им и поднял деталь макета.
– Поосторожнее! – раздался веселый голос у него за спиной. – Обидно начинать день с разбитого небоскреба!
Деннис обернулся и крепче обхватил модель высотного здания.
– Вообще-то, он из пластиглины, так что ему ничего не грозит, – машинально огрызнулся он.
Женщина в дверях лишь пожала плечами:
– Какая разница?
– Мне казалось, вы лучше в этом разбираетесь, – недовольно проговорил он, подозрительно щурясь.
Она неожиданно улыбнулась:
– Да ведь я просто пошутила! – Женщина демонстративно нагнулась и внимательно посмотрела себе под ноги. – Кажется, вы где-то его потеряли. Ах, вот оно! – с этими словами она сделала вид, будто подняла с пола невидимый предмет и протянула его Деннису.
Он наморщил лоб.
– Это ваше чувство юмора, – пояснила она, хлопнула его по плечу и вновь улыбнулась.
Складка у него между бровями стала еще глубже, но мисс Флинн уже перевела разговор на другую тему.
– Это и впрямь впечатляет, – заявила она и огляделась вокруг.
На какое-то мгновение их взгляды встретились. Деннис не знал, что и думать. Всю неделю Джен была с ним довольно сдержанна, а после того, как они поспорили из-за того, как должны располагаться проекты в зале, стала вести себя еще холоднее. Однако сегодня ее глаза прямо-таки сияли от удовольствия и радостного возбуждения.
– Спасибо, – сухо ответил он. – Но нам не хватает площади.
Она задумчиво оглядела полуразобранный макет делового района. Деннис уже знал, как эта женщина отреагирует на его просьбу. Обычно она кривила губы и заявляла, что придется обойтись выделенным под экспозицию пространством.
– Вы правы, – неожиданно сказала она. – Вам совсем не хватает места. Да и голограмма должна стоять отдельно. Здесь она смотрится не очень выигрышно.
Деннис не поверил собственным ушам. Он поставил небоскреб на пол и посмотрел на женщину:
– Так вы даете мне дополнительную площадь?
– Дополнительная площадь… да… я пришла как раз, чтобы поговорить с вами об этом. – В голосе ее поубавилось уверенности. – Просто хотела убедиться в том, что вам это еще нужно, а уж потом принимать окончательное решение. К сожалению, я смогу сообщить вам его только завтра. Я вам позвоню.
Деннис оторопел:
– Вы мне позвоните?
– Да. Просто сейчас я должна ехать домой, – сказала она и слегка кашлянула.
Деннис решительно ничего не понимал.
– Э… Видите ли, мисс Флинн…
– Прошу вас, – перебила она, – зовите меня просто… – тут она снова запнулась, но через секунду продолжала: – или нет… все-таки, продолжайте называть меня «мисс Флинн».
Деннис хотел что-то сказать, но она не дала ему вставить ни слова:
– А мне как лучше к вам обращаться?
– Можно просто Деннис, – ответил он.
Она довольно кивнула:
– Договорились. Деннис, значит, Деннис.
Он не верил собственным ушам. Неужели она забыла его имя? Не может быть. Эта женщина никогда ничего не забывает.
– Деннис, – сказала мисс Флинн, – обещаю дать вам ответ завтра или даже раньше, – Она взглянула на часы. – А теперь мне пора идти. Я только немного здесь осмотрюсь.
Деннис наблюдал за тем, как она медленно прохаживается по залу и разглядывает проекты. Внезапно у него появилось одно неприятное подозрение.
Сьюзен пришлось призвать на помощь все свое самообладание, чтобы не покраснеть. Мысленно она то и дело возвращалась к этому разговору, пытаясь понять, не выставила она себя, то есть, Джен, на посмешище. Она старалась вести себя осторожно, но все же, все же…
Сперва Сьюзен приняла Денниса за одного из рабочих, а когда сообразила, что этот разговор вообще не стоило затевать, было уже поздно. Она встретилась с этим мужчиной глазами, услышала его низкий голос и совсем перестала соображать, что за глупости говорит. Ах, какие у него были глаза! Они излучали теплое сияние, словно золотистый янтарь.
Широкая грудь, мускулы которой ясно угадывались у Денниса под рубашкой, также не оставила Сьюзен равнодушной. Видимо, переноска небоскребов была неплохой альтернативой тренажерному залу. Сьюзен и сама не понимала, почему Деннис ее так зацепил. Она немало встречала на своем веку красивых мужчин, но от Денниса исходил просто-таки животный магнетизм. Обаяние сильной личности, плюс все, чем физически наградила его природа. И как все это можно было рассмотреть за несколько минут? Тем не менее, Сьюзен была уверена, что не ошиблась в своих выводах.
Девушка остановилась перед одним из проектов, чем-то напоминающим взрыв на макаронной фабрике. Ах, если бы она могла так же беспрепятственно разглядывать Денниса! Тут Сьюзен снова покраснела, потому что краем глаза заметила, что он смотрит на нее. Она судорожно сглотнула и сложила руки на груди, чувствуя, как по спине между лопатками медленно стекает капелька пота.
Почему этот человек так подействовал на нее?
Сьюзен решительно распрямила плечи и направилась к выходу, стараясь не смотреть на Денниса. Внезапно он шагнул к ней и подхватил под локоть: Сьюзен, которая не привыкла ходить на высоких каблуках, споткнулась и чуть не упала. Девушка смущенно хихикнула и, чтобы удержать равновесие, оперлась рукой о его грудь. Ощутив сквозь тонкую рубашку тепло его тела, Сьюзен вдруг с отчаянной ясностью осознала, что может больше никогда не увидеть этого человека, который будто ее приворожил. Она взглянула на него и выпалила первое, что пришло ей в голову:
– Знаете, есть такой старый фильм, «Небо может подождать».
– С Уорреном Битти? – осторожно спросил он.
– Именно. Мне очень нравится финальная сцена, когда он говорит ей: «Возможно, ты еще встретишь хорошего парня, в глазах у которого увидишь нечто, что заставит тебя дать ему шанс».
Деннис ничего не ответил и выпустил ее руку. Он молча проводил Сьюзен взглядом и озабоченно покачал головой. Ее последняя фраза заставила его окончательно увериться в своих подозрениях.
Нужно было немедленно что-то предпринять.