Читать книгу Комедия ошибок - Кэтрин Полански - Страница 4

Глава 3

Оглавление

– Дорогая, я уже дома!

Сьюзен рассмеялась собственной шутке, швырнула портфель в угол и скинула с ног надоевшие туфли.

– Поосторожнее! – укоризненно воскликнула Джен. – Это же туфли от Джимми Чуса!

– И что? Может быть, он хочет получить их обратно? – Сьюзен положила ключи от машины на журнальный столик в прихожей и прошла в гостиную, где сняла пиджак и бросила его на диван.

Джен взяла пиджак, бережно отряхнула его и повесила на спинку стула. Затем она села напротив Сьюзен и нетерпеливо потребовала:

– Ну, давай, рассказывай!

– Неужели я не имею права сперва чего-нибудь выпить? Вот так работаешь в поте лица, приносишь в дом деньги, а в ответ… – Сьюзен рассмеялась. – Ладно, все прошло просто отлично! Давно я так не развлекалась!

Сестра застонала и закрыла лицо руками.

– Расслабься, я пошутила, – успокоила ее Сьюзен. – Все в порядке. Никто ничего не заподозрил. Я привезла все, что ты просила. Теперь ты сможешь работать дома и не потеряешь свое место.

– Ты это серьезно? – Джен вскинула голову. – Я уже думала, что ты меня разыграла!

– Ну я же вернулась! Если бы все пошло наперекосяк, то меня бы арестовали, или что-нибудь в этом роде. Не переживай. – Сьюзен легкомысленно махнула рукой. – Когда мне нужно было перекинуться с кем-нибудь парой слов, я старалась говорить в нос и все время кашляла, но не очень сильно, чтобы не переиграть.

– Что ты хочешь этим сказать? Кого еще ты встретила?

Сьюзен запнулась. Она не хотела упоминать о разговоре с Деннисом. Ей почему-то казалось, что Джен эта история очень не понравится.

– Только эту секретаршу, которая спрашивала насчет музыкантов.

– Сару.

– Да, именно. Но, думаю, многие слышали, как я чихаю и кашляю. – Сьюзен с удовлетворением отметила, что сестра успокоилась и расслабленно откинулась на спинку кресла. – Ну, я жду!

– Ладно! – сдалась Джен. – Ты просто молодец. Ты самая лучшая сестра на свете!

– Спасибо, но вообще-то я имела в виду, что жду, когда мне принесут чего-нибудь выпить. – Она вздохнула. – Надеюсь, Донован уже понял, на какой ужасной хозяйке собрался жениться.

Джен засмеялась и исчезла на кухне.

– Пиво или яблочный сок? – крикнула она из-за стены.

– Пусть это будет сюрприз! – откликнулась Сьюзен и принялась массировать уставшие ноги.

Джен появилась с двумя бутылками пива и протянула одну из них сестре:

– За неисправимых близняшек Флинн!

Сьюзен чокнулась с ней и спросила себя, не пора ли рассказать сестре всю правду о встрече с Деннисом.

– Мне так понравилось у тебя в галерее, – осторожно начала она. – Огромные залы, высокие потолки, современный дизайн и эта архитектурная выставка. Наверное, работать там жутко интересно – некоторые проекты просто фантастические. Хотя если парочку из них воплотить в жизнь, Лондон прослывет домом сумасшедших.

– Да, ты права, – вздохнула Джен. – Обычно всем этим занимаемся мы с Томом Карренсом, но предстоящая конкурсная выставка так важна для нас, что пришлось специально привлечь еще одного человека, который должен помочь нам все подготовить. К тому же он представляет там и свой проект.

Сьюзен мысленно поздравила себя с тем, что удачно направила разговор в нужное русло.

– Правда? – сказала она вслух. – И кто же этот редкий специалист?

– Деннис Рутберг, – пояснила Джен.

– Какое красивое имя!

По выражению лица сестры Сьюзен сразу поняла, что та почуяла неладное.

– Да не волнуйся ты! – уверила она Джен. – Я же привезла твои вещи, значит все в порядке.

– Ты уверена? – с нарастающим подозрение в голосе поинтересовалась сестра.

– Ну конечно! Я только одним глазком взглянула на выставку.

– Ты смотрела на конкурсные проекты?

– Да. На то, чем ты сейчас занимаешься. – Сьюзен широко улыбнулась, пытаясь дать сестре понять, что ничего страшного не случилось. – А что, нельзя было?

– Ты была на втором этаже? – ледяным тоном произнесла Джен.

Сьюзен кивнула:

– Думаю, это будет отличная выставка! Больше всего мне понравился тот взрыв на макаронной фабрике. Если это возвести в районе Гайд-Парка, сначала найдя там место, то большинство лондонцев хватит инфаркт. Давно пора. – Она отпила пива. – А еще мне понравилась голограмма, с которой возился этот Деннис. Ну и, конечно, то, как вы украсили залы. Замечательные картины. Просто чудесные.

– Ты неисправима, – сказала Джен. – Скажи, ты хоть раз в жизни пыталась немного умерить свое любопытство?

– Я быстро все посмотрела и ни с кем не разговаривала. Ну, почти ни с кем, кроме…

– Кроме кого?

– Кажется, это был как раз Деннис Рутберг. Такой высокий, с черными волосами и потрясающими карими глазами.

– Ты с ним говорила? – простонала Джен. – Пожалуйста, Сьюзен, скажи, что это был просто безобидный разговор о погоде!

– Да это и разговором-то назвать трудно. Я просто сказала, что экспозиция смотрится неплохо, а он сказал, что для некоторых проектов не хватает места. Ну, я и пообещала, что завтра сообщу ему о своем решении.

– И это все? – недоверчиво спросила Джен.

– Ну, в общем-то, да.

– К сожалению, я не могу предоставить ему дополнительную площадь. Это решенный вопрос. Нам понадобится достаточно места, чтобы организовать ужин.

Сьюзен задумалась:

– Может быть, лучше устроить его в соседнем зале, том, который побольше?

– Но ты же сама видела, что большинство проектов уже выставлены!

– Их можно переместить! – Сьюзен сама не понимала, почему ее так захватила эта идея. Ведь архитектура – совсем не ее профиль!

Джен помотала головой:

– Нет, это будет слишком хлопотно.

Сьюзен не сдавалась:

– Но ведь так все действительно будет лучше смотреться!

Джен пристально посмотрела на сестру:

– Да что ты говоришь! Ты только поэтому просишь меня все переставить?

– А почему же еще? – с непонимающим видом осведомилась Сьюзен, чувствуя, тем не менее, как розовеют щеки.

– Ну, не знаю, – хитро протянула Джен. – Может быть, потому, что это порадует Денниса Рутберга.

Сьюзен невинно похлопала ресницами:

– А мне-то что? Я его почти не знаю!

– Не исключено, что ты просто хочешь попасть к нему в постель! – обвиняющее воскликнула Джен. – И это моя родная сестра! Да у тебя же на лице все написано!

Сьюзен прижала руку к груди – притворяться больше не нужно было – и со вздохом опустилась на диван:

– Ах, Джен, он прекрасен, как греческий бог!

– Да что на тебя нашло? – окончательно рассердилась сестра. – Прекрати этот цирк! Вы же друг другу абсолютно не подходите!

– Но он просто неотразим! – мечтательно воскликнула Сьюзен. – Мускулистые руки, чувственные губы…

– В любом случае, тебе ничего не светит, – «обнадежила» ее близняшка. – Для тебя он слишком серьезен, и к тому же, наверняка, уже занят.

– Я что-то не заметила у него обручального кольца. – Сьюзен помолчала. – Он с кем-нибудь встречается?

– Точно не знаю. Я с ним не в лучших отношениях. – Джен посмотрела на несчастное лицо сестры и сдалась: – В любом случае, Джоанне не удалось очаровать его, хоть она буквально из кожи вон лезла.

– Джоанна?

– Я как-то рассказывала тебе о ней. Это та, которая носит цветные линзы.

Джен с таким увлечением принялась обсуждать эту тему, что на время даже забыла, при каких обстоятельствах познакомились Деннис и Сьюзен. Внезапно она вновь об этом вспомнила, и ее лицо приобрело еще более синий оттенок:

– Надеюсь, после разговора с тобой он ничего не заподозрил! – взмолилась она. – Пожалуйста, ну скажи мне, что ты вела себя совершенно естественно!

– Само собой! – горячо заверила ее сестра. «Естественнее некуда – для себя самой, но не для Джен, как я теперь понимаю».

– Слава богу. Что ж, прекрасное завершение прекрасного дня: Деннис Рутберг уверен, будто я в нем искренне заинтересована.

Сьюзен сухо улыбнулась. Чутье подсказало ей, что тему лучше сменить.

– Слушай, давно хотела спросить: как там у тебя с Донованом?

Джен нахмурилась:

– Честно говоря, все не так гладко, как хотелось бы…

– Что? – Сьюзен на время даже забыла о том неизгладимом впечатлении, которое произвел на нее Деннис. – У вас с Донованом проблемы? Мне всегда казалось, он просто идеален!

– Понимаешь… Все началось с того, что Джоанна как-то раз принесла на работу книгу «Обманывает ли он вас?»

– Ох, Джен… неужели…? – прошептала Сьюзен.

– Я хотела только пролистать ее, но… – Джен махнула рукой. – Все там показалось мне настолько знакомым…

– И поэтому ты решила, что Донован тебя обманывает? – воскликнула Сьюзен. – Из-за глупой книжки?

– Она не такая уж и глупая. Если судить по тому, как точно все описывает. Например… Как-то раз Донован, ни с того ни с сего, принес мне цветы.

– Просто он любит тебя!

– Он часто принимает душ и всегда хорошо пахнет.

Сьюзен рассмеялась:

– Что плохого в том, что он следит за собой?

Джен тоже не смогла удержаться от смеха:

– Видела бы ты меня! Я проверяла, не пахнут ли его рубашки чужими духами и нет ли на них следов помады. Я просматривала выписки с его счета и требовала объяснений по поводу расходов. Я изводилась подозрениями, когда он дарил мне конфеты. Бедняга просто не знал, куда ему деваться.

– Но теперь все наладилось?

– Да. Ты же знаешь Донована. Я могла бы доверить ему свою жизнь.

Сьюзен улыбнулась:

– Вот и прекрасно. Я всегда была рада, что тебе достался такой чудесный спутник жизни. По-моему, просто прекрасно, что…

Джен подняла ладонь, чтобы остановить этот поток любезностей:

– Скажи, чего ты от меня хочешь?

– Только, чтобы ты познакомила меня с Деннисом. Ну, пожалуйста!

Джен вздохнула:

– Если я переживу эту неделю и не вылечу с работы, то лично сяду за штурвал самолета и отвезу вас обоих в Париж. Но сейчас мне не до этого. У тебя ведь и у самой работы по горло!

Сьюзен с тоской подумала, что у нее еще не закончена статья про Канарские острова.

– Да, конечно, ты права, – неохотно признала она.

Внезапно раздался телефонный звонок, напугавший обеих.

Сьюзен сняла трубку и протянула ее Джен:

– Это тебя.

Сестра схватилась за телефон.

– Здравствуйте, мистер Баттерсон… Да, вам верно сказали. Я простудилась… Кто? Деннис Рутберг? Что он сказал? – она пристально взглянула на сестру. – Но это же смешно! Здесь какое-то недоразумение!

Брови Джен полезли на лоб. По всей видимости, она лихорадочно соображала.

– Понимаете, я приняла одно лекарство от простуды, и из-за этого была немного рассеяна. – С этими словами она пригрозила Сьюзен кулаком. – Бенедикт? О, нет, в этом нет необходимости. Я уверена, что завтра буду на ногах. Кажется, самое плохое уже… Завтра с утра… Конечно, большое спасибо.

Она положила трубку.

– Это был мистер Баттерсон, – медленно объяснила она. – Видимо, ты так запала в душу своему греческому богу, что он явился к Баттерсону в кабинет и рассказал ему, будто Джен Флинн сегодня приходила на работу в стельку пьяная!

– Что?

– Да, именно так. Мол, я то и дело спотыкалась, отпускала дурацкие шуточки и несла всякую чушь. – Джен снова рассердилась.

– Неправда! – возмутилась Сьюзен. – И вообще, почему этот доносчик сразу бежит к Баттерсону?

– Не пытайся свалить вину на него! – отрезала сестра. – Я поступила бы точно так же.

Сьюзен опустила голову:

– Джен, прости, мне так жаль! – Сейчас ей действительно было стыдно за свою выходку. Конечно, благодаря этому маленькому безумству она познакомилась с Деннисом, но у сестры из-за нее могут быть неприятности.

– И правильно! По твоей милости завтра утром мне предстоит встреча с Баттерсоном. Он сказал, что из-за моей простуды и из-за того, что утром я была не в себе, собирается передать организацию выставки Бенедикту.

– Мне правда жаль, – повторила Сьюзен.

Джен закрыла лицо руками:

– О боже, неужели я потеряю работу из-за того, что Деннис Рутберг видел меня пьяной?

Сьюзен виновато молчала: ее мучили угрызения совести.

Внезапно Джен расправила плечи и просияла. От неожиданности Сьюзен даже отпрянула назад.

– Он решил, что я пьяна! – торжествующе воскликнула Джен.

Сьюзен испуганно уставилась на сестру.

– Ты не понимаешь? Конечно, это плохо, что Деннис так решил. Но ведь он ни на минуту не усомнился в том, что перед ним стою я! Он принял тебя за меня! Поздравляю, ты отлично сыграла эту роль!

Сьюзен нерешительно улыбнулась. Джен взяла у нее бутылку с пивом:

– Хватит пить! Завтра тебе предстоит ответственный день!

Комедия ошибок

Подняться наверх