Читать книгу Когда у Амура сбился прицел - Кэтти Спини - Страница 4
Глава 4
ОглавлениеНиколь заняла комнату на первом этаже, ту самую, в которой провела предыдущую ночь Федерика. Втащив свои вещи, она схватила телефон и растянулась на кровати. Ее уже ждало сообщение от лучшей подруги:
«И как он? Красивый?»
«Да, симпатичный», – ответила Николь. Смартфон тут же зазвонил в ее руках, словно подруга только и ждала момента, когда можно будет поговорить.
– Ну, рассказывай, Ники, какой он? Жгучий экспрессивный итальянец?
– Нет, он вполне спокойный, – засмеялась Николь. – Темненький, загорелый, спортивный… В общем, весьма милый, – добавила она равнодушно.
– Что-то я не слышу никакого энтузиазма! – удивилась подруга. – Он что, не в твоем вкусе?
– Да нет, почему? – пожала Николь плечами. – Просто он не такой притягательный на фоне своего отца.
– Отца?! – в ступоре переспросила подруга. – При чем тут отец?
– У него такой потрясающий отец, ты не представляешь… – мечтательно сказала Николь.
– Но он же старый! – еще больше недоумения послышалось в голосе подруги.
– Нет, он молодой и красивый…
– Но подожди, сколько ему лет?
– Сорок два. Он чуть младше моего, но выглядит лет на тридцать.
– Я не понимаю, ты что, решила закрутить с его отцом? – совсем растерялась подруга. А потом добавила, поскольку Николь издала какой-то нечленораздельный звук: – Но ведь он женат…
– Нет, он разведен, – торжествующе улыбнулась Николь.
– Ты сошла с ума, Ники! Он более чем в два раза старше тебя! – пыталась подруга вразумить ее. – О чем ты вообще думаешь?!
– Не знаю, Глория, но он такой красивый… – с горящими глазами произнесла Николь. – Я только подумаю о нем, как меня дрожь охватывает… Хотела бы я иметь с ним страстную историю любви…
– Не могу поверить своим ушам… Итальянский воздух плохо на тебя влияет, подружка, – скептически заметила Глория. – А он… Как он к тебе относится?
– Он смотрит на меня с нежностью. У него такие глаза, я просто теряюсь в них… Пока мы ехали в машине, он бросал на меня взгляды в зеркало заднего вида, у меня душа в пятки уходила от его взглядов…
Невио виртуозно переворачивал на сковороде шипящие кусочки мяса, рассказывая Чиро о своей деятельности, а Джермано расставлял на столе на веранде посуду. Чиро с интересом разглядывал коллекцию керамики, когда в гостиную вошла его дочь. Она равнодушно осмотрела комнату и воззрилась на Невио томным взглядом. Он подарил ей теплую отеческую улыбку и пригласил гостей к столу.
– Tesoro3, послезавтра мы едем к твоим дяде и тете, там будет еще целая толпа родственников, которых ты, наверное, совсем не помнишь, ты рада? – спросил Чиро, накладывая себе в тарелку салат.
Николь скорчила презрительную гримасу и буркнула в ответ нечто невразумительное.
– В таком возрасте куда интереснее сходить с Джермано на дискотеку, нежели сидеть за столом с родственниками и обсуждать политику, – рассмеялся Невио.
– Вот именно! – пылко согласилась Николь.
– Да что там делать на нынешних дискотеках, – неприязненно сказал Чиро. – Трястись под жалкое подобие музыки?
– Почему под жалкое подобие? – спокойно возразил Джермано. – У нас на дискотеках включают самую разную музыку, а под испанские мелодии все танцуют весьма красиво и слажено.
– Может, у вас тут, конечно, все по-другому, а у нас в Англии дискотеки ужасны, и Николь на них не ходит, – снисходительно посмотрел Чиро на молодого человека, а Николь возвела глаза к небу. – Tesoro, подставляй тарелку, я наложу тебе этот изумительный салат, – с улыбкой произнес Чиро.
– Я не люблю шпинат, – отозвалась Николь.
– Ты в гостях, Ники! Прекрати капризничать, как маленькая! – одернул ее отец. – И возьми еще вот эту pancetta4.
– Папа, я сама возьму все, что захочу! – раздраженно воскликнула Николь.
– Давай, я положу тебе, – подцепил Чиро несколько тонко нарезанных кусочков с настойчивым намерением накормить ими дочь.
– Я сказала, что не хочу! – окончательно рассердилась Николь, закрывая рукой тарелку.
– Чиро, оставь девушку в покое! – дружелюбно вмешался Невио. – Она ведь не маленький ребенок, вполне может позаботиться о себе.
Николь бросила на него благодарный взгляд и взяла из миски сочный румяный персик.
– Спасибо за понимание, – обворожительно улыбнулась она.
– Она совершенно неспособна о себе позаботиться! – недовольно проворчал Чиро, обескураженно ставя обратно тарелку с закуской. – Если не следить за ней, она будет питаться одними фруктами и шоколадками, а ей необходимо мясо!
Джермано аж жевать перестал, в изумлении уставившись на Чиро.
– А что, если она вегетарианка? – спросил он.
– Вегетарианка?! – почти взвизгнул Чиро. – Я не допущу всех этих новомодных молодежных выкрутасов! – решительно заявил он.
– Вегетарианства придерживаются люди самых разных возрастов, причем, столетиями, – спокойно возразил Джермано.
– Ты тоже? – растерялся Чиро от смелости молодого человека.
– Как видите, нет, – кивнул Джермано на свою тарелку, полную кусочков мяса. – Я только хотел сказать, что вегетарианство – это не веяние моды, и каждый сам выбирает, придерживаться такого питания или нет.
– Неужели твой отец позволил бы тебе придерживаться его? – сердито посмотрел на него Чиро. – Не думаю. Вот и я не позволю.
– Зря ты так полагаешь, Чиро, – усмехнулся Невио. – Если бы Джермано выбрал для себя этот путь, это его право.
– А мой отец привык все решать за меня, – с сарказмом вставила Николь, глядя на Невио. – Что мне есть, подо что танцевать…
– Николь! – гневно вскричал Чиро.
– Ou, Чиро! – оборвал его Невио, видя, как у друга лицо перекосилось от злости. – Ты слишком напряжен, расслабься! И позволь твоей дочери поесть вволю персиков, они изумительные, – улыбнулся он.
– Если ей это позволить, она так и будет поедать одни персики! А ты только посмотри, какая она тощая!
– Вовсе она не тощая, – возразил Невио, придирчиво оглядев Николь. – Вполне стройная фигурка…
Николь готова была броситься ему на шею и расцеловать. Особенно за комплимент фигурке.
– Спасибо, Невио! Уговори еще моего отца отпустить меня с Джермано на дискотеку, – сказала она, многозначительно посмотрев на Невио.
– Николь! – взвился отец. – Как ты смеешь обращаться к моему другу на «ты»?!
Ситуация за столом накалялась, и Невио нахмурился.
– Чиро, брось! Пусть называет меня, как ей нравится! – почти строго сказал он. – Если уж на то пошло, я ненавижу официальное обращение! Может, еще «синьор Ди Пинто» будет меня называть?
– Она в два раза младше тебя! Она должна иметь хоть какое-то уважение!
– Чиро, обращение на «вы» не является признаком истинного уважения! Она может каждый раз говорить мне даже «egregio signor5», а за спиной наделять самыми унизительными словами. А мы здесь собрались дружеской компанией, почти как семья, почему бы нам не сократить дистанцию?
– Таким образом, Невио, ты развращаешь молодежь! – метали молнии глаза Чиро.
– Мой Джермано кажется тебе чрезмерно развращенным? – со всей серьезностью спросил Невио.
Чиро нахмурил брови, растерянно хлопая глазами. Джермано как раз произвел на него очень хорошее впечатление: спокойный, воспитанный, вежливый, взрослый… Чиро только не понравилось, что молодой человек позволил себе перечить ему. Но он никак не мог сказать, что Джермано принадлежал к тем развращенным представителям молодежи, которые никого не уважают и ведут себя дерзко и вызывающе. Вопрос друга буквально загнал его в угол и требовал признать свою неправоту, а этого Чиро никогда не умел делать, потому в тот момент он был на грани того, чтобы демонстративно бросить вилку, вскочить из-за стола и покинуть этот дом.
– Вы что, решили слепо встать на защиту моей дочери, с чего-то решив, что я ее притесняю, и весь месяц учить меня жизни?! – процедил он сквозь зубы.
– Ты все такой же горячий парень, – расхохотался Невио, хотя внутренне он сильно напрягся, успев предположить, что сделал весьма опрометчивый шаг, пригласив друга погостить у него целый месяц. – Все-таки итальянскую кровь никакая английская сдержанность не разбавит, – дружески похлопал он друга по плечу. – Брось, Чиро. Ты приехал в отпуск, вот и расслабляйся и получай удовольствие. Лучше расскажи мне, как тебе живется в Англии с твоей вспыльчивостью и горячностью?
– Отвратительно… – пробурчал Чиро.
Невио прыснул со смеху. Он смеялся так заразительно, что Чиро не выдержал и тоже рассмеялся. Даже Джермано с Николь, переглянувшись, заулыбались. Невио воспользовался случаем и принялся рассказывать смешные истории из студенческой жизни, и вскоре атмосфера за столом разрядилась. Чиро тоже пустился в воспоминания, а Джермано с Николь с увлечением слушали взрослых. Николь почти не сводила мечтательных и восторженных глаз с Невио, но он смотрел на нее только, когда она вставляла какую-нибудь реплику. Он совершенно не замечал ее странных взглядов. В отличие от Джермано, который настороженно наблюдал за девушкой. Она в нем вызывала все больше неприязни, но он, разумеется, не собирался этого показывать.
Когда ужин был съеден, Невио предложил поиграть в «scopa6». Николь не хотела играть в паре с отцом и даже не постеснялась предложить Джермано поменяться родителями. Но Невио тут же внес другое предложение: дети против отцов. Чиро с энтузиазмом поддержал идею, Джермано охотно согласился, и в итоге они с азартом играли в карты до самой темноты. Правда, едва они зажгли фонарь над столом, атаки комаров стали невыносимы. В тот вечер даже самое легкое дуновение не нарушало штиль, потому никакой ветер не сдувал их. В итоге, видя нетерпимость Николь к насекомым, компания вынуждена была удалиться в гостиную.
Разошлись по своим комнатам ближе к полуночи, и Николь бросилась писать сообщения своей подружке:
«Он сказал, что у меня отличная фигурка! А еще с удовольствием разрешил мне обращаться к нему на «ты»! Сказал, что так мы сможем стать ближе и сократить дистанцию между нами! И много раз вставал на защиту от нападок моего отца! Представляешь?!» – написала она, сопроводив сообщение множеством смайликов.
«То есть он отвечает тебе взаимностью?» – последовал быстрый ответ.
«Да, да, да! – торжествовала Николь. – Завтра мы идем на пляж… Думаю, когда он увидит меня в купальнике, окончательно сдастся…»
Тем временем Невио вошел в свою спальню и устало растянулся на широкой кровати. Вроде вечер завершился очень тепло и позитивно, но некоторые вспышки его совсем не порадовали. А ведь эти гости будут жить тут еще целый месяц, кто знает, сколько подобных вспышек случится за такой длительный срок. Но думать о негативе совсем не хотелось. Тем более едва он прикрыл глаза, как перед сомкнутыми веками возник нежный образ Федерики.
Невио приподнял голову и посмотрел на часы. Было почти двенадцать. «Наверное, она уже спит… Стоит ли беспокоить? – размышлял он. – Но если отбросить «но» и «если»…» – усмехнулся он и написал сообщение: «Только сейчас уложил гостей спать. Хочу пожелать тебе хороших снов. А еще сказать, что послезавтра собираюсь в Питильяно…»
«Как здорово, Невио! Я буду рада увидеться с тобой! – пришел ответ буквально через минуту. – Сегодня я только и делала, что болтала с тетей, а завтра они повезут меня на фабрику, где работает дядя. Так что у меня никак не получается посмотреть город завтра, и у тебя есть все шансы стать моим гидом».
«Мечты сбываются…»
«В каком смысле?»
«Я мечтал показать тебе город, но мне было неудобно просить тебя подождать и не идти на прогулку, пока я не выберусь в Питильяно» – пояснил Невио.
«И это говорит человек, который выдвинул мне теорию наслаждения жизнью без «если» и «но»…» – ответила Федерика, снабдив сообщение ехидным смайликом.
«Рассуждать в теории всегда проще, чем следовать ей…»
Федерика послала ему смеющуюся рожицу, и Невио живо представил себе ее улыбающееся лицо. Сердце снова сжалось в грусти: как бы ему хотелось, чтобы она остановилась у них, была рядом… Он сейчас мог бы согреваться в лучах ее улыбки…
«Я позвоню тебе завтра, и мы договоримся о времени» – написал он.
«Буду ждать с нетерпением!» – ответила она.
3
Tesoro (it.) – сокровище.
4
Pancetta – сырокопченая грудинка, бекон.
5
Egregio signor (it.) – многоуважаемый синьор (официальное обращение).
6
Scopa – очень популярная в Италии карточная игра, в которую играют все поколения.