Читать книгу Я полюбил тебя во сне - Кейт Лин - Страница 5

Часть первая
Глава 3

Оглавление

Май 1805 года, окрестности Лондона, Англия.

Поместье графа Росслин.

Эрика Росслин сидела за столом, допивая свой чай, в то время как её дядя проверял утреннюю почту. Арчибальд Стаффорд хмуро откладывал одно письмо за другим, считая их недостойными его внимания.

– Хм… – лишь произнес он, но Эрика уже подняла на него любопытный взгляд. Она знала, что так дядя показывал свой интерес к чему-либо.

– От кого это письмо, дядя? – спросила она, поставив пустую чашку на стол.

– Это от моей старой знакомой – вдовствующей графини Элтон. Не уверен, помнишь ли ты её. В прошлом году мы встречались с ней на балу.

– Конечно, помню. Вряд ли кто не знает о столь интригующей личности. Она была единственной на том вечере с кем мне было интересно разговаривать. При этом она не осуждала мою увлеченность книгами, как это делают многие, напротив, она даже рекомендовала мне много разной литературы, на которую, по её мнению, я просто обязана была обратить своё внимание. Что же она пишет тебе?

Арчибальд надел очки для чтения и вскрыл конверт.

– Вот это да! – спустя некоторое время вдруг сказал он. – Можешь себе представить, она приглашает нас на приём, который они решили устроить впервые после трагедии, случившейся в их семье.

Эрика непонимающе посмотрела на дядю, словно он сказал что-то невероятное.

– Приём? Но для чего устраивать его, если боль, которую они пережили ещё не утихла. Я читала в газетах про пожар, в котором погибла молодая графиня Элтон и её сын, единственный наследник. Это просто ужасно.

– Никогда не знаешь, что может взбрести в голову вдовствующей графини, однако, она одна из немногих женщин, мнение которой я уважаю.

– И ты собираешься принять это приглашение? – Эрика теперь смотрела на дядю с сомнением.

– Мне кажется, что нам стоит поддержать вдовствующую графиню, – он вдруг усмехнулся, посмотрев на племянницу. – В конце концов, думаю тебе тоже хочется вновь встретиться с ней, мы уже давно никуда не выезжали.

– По мне все приёмы и балы не особенно отличаются друг от друга, я уже как-то примирилась с мыслью, что мне суждено остаться старой девой.

Арчибальд лишь посмеялся в ответ

– Если бы ты только поменьше времени уделяла нашему саду, то непременно уже давно нашла бы себе достойную партию.

– Я не могу уделять меньше времени тому, что мне по-настоящему нравится. К тому же этот сад очень любила моя мама… – Эрика печально опустила глаза. В этот момент Арчибальд понимающе похлопал племянницу по руке. Девушка слабо улыбнулась. – Тебе стоит написать вдовствующей графине ответное письмо, – она вдруг поднялась. – Может быть, когда-нибудь я подумаю над твоими словами, а пока что сорняки сами по себе не исчезнут.

Арчибальд усмехнулся.

– Смотри, скоро твои руки станут такими же грубыми, как у нашей кухарки.

– С моими руками всё будет в порядке, не беспокойся об этом, – девушка улыбнулась и отправилась в свою комнату переодеваться.

Чуть позднее, уже сидя в своем кабинете, Арчибальд приступил к написанию ответного письма Аннете.

– Дядя… – Арчибальд резко поднял голову в сторону дверей, где стояла Эрика. Она была одета в рабочую куртку, свободные штаны и высокие сапоги. Он уже привык видеть её в такой одежде, совершенно не подходящей для леди, и ничего не мог поделать с этим.

– Да? Слушаю тебя.

– Сегодня прекрасный день, тебе не стоит проводить его в четырех стенах. Выйди на улицу, пройдись, тебе это будет только на пользу.

Арчибальд улыбнулся.

– И кто ещё будет так обо мне заботиться?..

Девушка непонимающе приподняла брови.

– О чем ты, дядя?

– Да это я так… – отмахнулся он. – Просто мысли вслух, не обращай внимания. Я скоро выйду посмотреть, чем ты там занимаешься.

– Хорошо, дядя. Я буду ждать, – девушка отправилась на улицу, стараясь выбросить из головы странные слова дяди.


Через месяц в городском доме семейства Гарланд всё было готово к приёму гостей.

Так как он был устроен с указания вдовствующей графини Элтон, никто и словом не обмолвился о недавно случившейся трагедии. К тому же в разгар сезона все гости желали праздника и с радостью принимали любые приглашения. А получить приглашение от вдовствующей графини было сравнимо с чудом, так как она славилась не только прямолинейным характером, но и щедрой душой.

Аннета Ролланд не знала о полумере, для неё было лишь два понятия: всё или ничего. Поэтому этот «скромный» приём был таковым лишь на словах. Специально приглашенный оркестр, обилие разнообразных закусок и выпивки в действительности говорили о противоположном.

Абигейл и Бенджамину выпала честь приветствовать всех гостей с улыбкой на лице, однако на душе молодой женщины скребли кошки.

– Дорогая, прошу не волнуйся. Раз вдовствующая графиня одобрила этот прием, никто и не подумает злословить об этом, – настаивал Бенджамин, чувствуя, его жена начинает нервничать всё больше.

– О, Бен, если бы я волновалась лишь о том, что могут подумать все эти люди, то сошла бы с ума. Думаешь, мне есть дело до того, что они говорят? Этот прием стал самым обсуждаемым ещё с момента, как моя бабушка разослала приглашения.

Бенджамин лишь неопределенно повел плечами и хмыкнул:

– Ты явно встревожена.

– Неправда, – он скептически посмотрел на жену, поэтому она сдалась. Вцепившись в его руку, Абигейл вопросительно посмотрела на мужа. – Как ты думаешь, Кристофер приедет? Когда я ему сообщила, что бабушка надумала устроить «смотрины», он ничего мне не ответил, лишь молча кивнул и отправился по своим делам.

Бенджамин нежно притянул её к себе и внимательно посмотрел в её лицо.

– Дорогая, твой брат уже согласился на условия вдовствующей графини, не думаю, что такой человек чести, как он, вдруг отступит, испуганно поджав хвост. Ты зря изводишь себя, ведь вечер только начался, возможно, он вот-вот появится, – Абигейл согласно кивнула, улыбнувшись ему. В ответ на это Бенджамин легонько поцеловал её. – Давай не будем думать о плохом, хотя бы в этот вечер, и постараемся получить удовольствие от него.

– Хорошо, дорогой.


Эрика вошла в зал, держась за руку дяди, с надеждой, что они не задержаться здесь надолго. Несомненно, в посещении таких мероприятий, было своё очарование, однако Эрика не разделяла всеобщего веселья и восторга. Она предпочитала тихую загородную жизнь вдали от правил высшего света.

Арчибальд подвел девушку к столику с напитками, на что Эрика покачала головой.

– Дядя, прошу Вас, не больше двух бокалов, иначе на утро вам будет плохо.

– Тебе, моя дорогая, не следует указывать такому старику, как я, что делать и как поступать. Мне лучше знать, будет болеть моя голова на утро или нет. Лучше иди повеселись, потанцуй. Хорошо, что мы приехали, ты хоть немного расслабишься.

Эрика знала, что Арчибальд лишь шутил над ней, однако в его шутливом тоне отчетливо слышались твёрдые нотки. Он настоятельно советует ей найти себе развлечение.

– Мы надолго приехали, дядя?

– Не знаю, – Арчибальд пожал плечами, взяв со стола бокал. – Аннета вновь превзошла саму себя…

Эрика поняла, что ей придется последовать его совету, так как дядя вдруг увидел своих знакомых и решил к ним подойти, предоставив девушку саму себе. Она и сама не хотела быть представленной его многочисленным друзьям, нет ничего утомительней этого.

Взяв в руку бокал шампанского, она решила немного пройтись по залу и осмотреться. Остановившись у колонны, Эрика пригубила игристое вино, как вдруг краем уха услышала разговор двух девушек, стоявших в стороне.

– Ты знаешь, кто она? – вполголоса спросила одна.

– Это?.. Эрика Росслин, – ответила другая, прикрываясь веером. – Она практически не выходит в свет, большую часть своего времени проводя в деревне, – в её голосе слышалась насмешка.

– Ужас! – прыснула первая. – Я бы ни за что не стала жить в деревне!

– Более того, мне достоверно известно, что мисс Росслин увлекается чтением книг. Все знают, что начитанных девушек стоит обходить стороной.

– Наверное, поэтому ни один мужчина не приглашает её на танец, – хихикнула первая леди.

– Я вообще удивлена, увидев её здесь сегодня. Что за необычный приём!

Именно такие разговоры за спиной были одной из тех причин, по которым Эрика не любила высший свет. Однако она не станет терпеть подобные выходки и не оставит этого просто так.

Медленно повернувшись к этим дамам, Эрика спокойно взглянула на них.

– Уж лучше быть начитанной девушкой, стоящей в стороне, чем безмозглой овечкой, которая в разговоре с другими людьми способна лишь глупо улыбаться, – Эрика смотрела на ошеломленное лицо второй леди, которая старательно прикрывалась веером. – Мне должно льстить такое внимание к своей персоне, однако, хочу заметить, я не единственная, кто стоит сейчас в стороне, – она выразительно посмотрела на обеих девушек, после чего оставила их обдумывать сказанные ею слова.

Отходя от них, Эрика усмехнулась, подумав, что им понадобиться какое-то время, чтобы осмыслить услышанное, как вдруг её внимание привлек мужчина, только что вошедший в зал.

Он был одет во всё черное. Его фигура заметно выделялась на общем фоне, но Эрика не была уверена, что именно привлекло её: широкие плечи или отсутствующий взгляд, которым он одарил гостей. Казалось, этот человек всем своим видом показывал свое отношение к подобным приемам.

Эрика не могла утверждать этого наверняка, но ей было бы приятно знать, что она не единственная кому любой выход в свет не приносит должного удовольствия.

Теперь и остальные дамы смотрели на него с искренним любопытством. По залу стали перешептываться, и, кажется, этот мужчина был совсем не рад такому вниманию.

Из задумчивости Эрику вывел голос, окликнувший её.

– Мисс Росслин, вот вы где! – обернувшись, Эрика заметила приближающуюся фигуру вдовствующей графини Элтон. Она шла, опираясь на трость, одновременно расчищая себе дорогу.

– Леди Элтон, – Эрика учтиво присела перед ней.

Аннета наградила её одобрительным кивком.

– Мисс Росслин, с момента нашей прошлой встречи вы заметно похорошели. Не понимаю, почему никто ещё не разглядел столь редкую драгоценность?

Эрика смущенно улыбнулась.

– Вы очень добры, леди Элтон.

– Ничего подобного, я лишь говорю, что думаю, – Аннета вопросительно посмотрела на неё. – Почему Вы стоите в стороне от всеобщего веселья? Неужели вам не нравится вечер?

– Нет, что Вы! Приём просто грандиозный и завораживающий. Я так признательна Вам за то, что пригласили нас с дядей… – Эрика постаралась изобразить на лице убедительную улыбку, но вдовствующая графиня с лёгкостью раскусила её уловку.

– Мисс Росслин, я читаю вас как открытую книгу, и очень надеюсь, что вы не склонны к пустой лести, а предпочитаете, как и я, говорить правду прямо в лицо, – она тихонько стукнула по полу тростью, заговорщицки склонившись к девушке. – Я слышала, как вы ответили тем двум леди. Не думайте, что я осуждаю это, на самом деле я надеюсь, что со мной Вы будете не менее откровенной.

Эрика хотела провалиться на месте. Прямолинейность вдовствующей графини вводила её в замешательство.

– Я сказала Вам чистую правду, однако все эти приемы… это не моё.

Аннета кивнула.

– Я прекрасно понимаю, о чем Вы, мисс Росслин. Я и сама бы с радостью выгнала всех и посидела где-нибудь в тишине, наслаждаясь самым лучшим вином из моего погреба.

Эрика непонимающе посмотрела на неё.

– Тогда зачем Вы?..

Она не успела закончить свой вопрос, так как вдовствующая графиня взяла её под руку и повела вдоль зала, загадочно улыбаясь.

– Скоро я смогу ответить на Ваш недосказанный вопрос, но прежде всего ответьте мне, мисс Росслин: Вы всё ещё увлекаетесь чтением?

– Да, леди Элтон.

– Хорошо. Я хотела показать Вам некоторые свои книги. Ничего страшного не случится, если Вы немного отдохнете в библиотеке.

Эрика была благодарна ей за заботу и за предоставленную возможность скрыться от этой суеты.


Как только Кристофер вошел в зал, Абигейл заметила его и облегченно вздохнула, легонько потянув мужа за рукав.

– Он приехал, – Бенджамин проследил за её взглядом. Извинившись, он поспешно попрощался с гостем, с которым до этого беседовал, взяв Абигейл под руку, и они вместе направились к нему.

Увидев сестру, Кристофер выпрямился.

– Добро пожаловать, – Абигейл любяще оглядела брата.

– Спасибо, – кратко ответил Кристофер.

– Успел даже к середине вечера, – усмехнулся Бенджамин, приветствуя его. – Мы уже начали волноваться, точнее Абигейл едва не порвала мне рукав, постоянно спрашивая приедешь ли ты. Кажется, теперь мне придётся покупать новый фрак.

– Я и сам не понимаю, как оказался здесь, – Кристофер мрачным взглядом осмотрел наполненный гостями зал. – Вдовствующая графиня вновь решила ошеломить всех своей щедростью?

– Ты же сам знаешь бабушку.

– Где она сама? Неужели решила пропустить всё «веселье»?

Абигейл огляделась.

– Клянусь, она только что была здесь и беседовала с кем-то из гостей. Может быть, она отлучилась по какому-то срочному делу?.. – предположила она.

– В таком случае я оставлю вас, пока она не заметила меня, – объявил Кристофер. – Я не привык к такому шуму. С твоего разрешения я буду в библиотеке.

– Как пожелаешь, – улыбнулась Абигейл.

Не сказав больше ни слова, Кристофер направился к выходу. Пройдя по холлу к противоположным дверям, он резко распахнул их и зашёл внутрь.

Невидящим взором он направился к столику с хрустальным графином и стаканами, как вдруг услышал за спиной какое-то движение и шуршание юбки. Обернувшись, Кристофер непонимающе посмотрел на девушку, которая поспешно поднялась при виде него.

– Кто Вы такой? – резко спросила она.

– Что Вы здесь делаете? – одновременно с ней спросил Кристофер.

Мгновение оба молча смотрели друг на друга, затем Эрика отложила книгу, которую только начала читать, на столик и выпрямилась. Её каштанового цвета волосы были забраны в высокую прическу, выгодно подчеркивая длинную тонкую шею. Эта девушка была довольно красива, но стоило их глазам встретиться, как он убедился, что она была обладательницей очаровательных голубых глаз.

– Как Вас зовут, сэр?

Кристофер едва не рассмеялся от сложившейся ситуации. Заметив, что мужчина едва заметно усмехнулся в ответ на её вопрос, Эрика подозрительно пригляделась к нему.

– Кажется я задала Вам вопрос, сэр. Если Вы джентльмен, то не станете заставлять даму ждать.

– Хотите убедить меня, что Вам неизвестно, кто я?

Эрика растерянно огляделась.

– Что это всё значит? Откуда мне знать, кто Вы? Думаете мне есть дело до каждого гостя на этом приёме? – она невольно вспомнила разговор тех двух девушек, и её настроение тут же ухудшилось.

Кристофер понял, что эта девушка на самом деле не лукавит с ним.

– Так, значит, Вы не из Лондона?

– К счастью, нет. Я предпочитаю жить загородом, и приезжаю сюда лишь в редких случаях. Например, в этот раз дядя отчего-то решил, что нам непременно стоит посетить этот вечер, – она вновь посмотрела на него. – Но Вы до сих пор не назвали мне своего имени.

– Как и Вы, мисс, – парировал он, опустив взгляд на книгу. – Однако, это не помешало Вам воспользоваться семейной библиотекой. Неужели Вы не могли выбрать другого места, чтобы скрыться?

Эрика смело посмотрела ему в глаза.

– Леди Элтон лично проводила меня сюда, сказав, что здесь меня никто не побеспокоит, и что я могу спокойно отдохнуть от этого шума. Если хотите увидеть того, кто скрывается здесь, то посмотрите в зеркало, – Эрика вспомнила, что именно этот человек привлек её внимание в зале. – Кажется, Вам не по душе этот прием ещё больше, чем мне.

Кристофер едва не выругался от подобной дерзости, но, к собственному удивлению, нашел в себе силы сдержаться.

– Итак, мы оба сбежали от всеобщего веселья и чем дальше заходит наш спор, тем сложнее нам будет выпутаться из него, – примирительно ответил он. – Давайте мы с Вами кое-что проясним, согласны? – после утвердительного кивка со стороны девушки, Кристофер продолжил. – Моё имя – Кристофер Ролланд, а это библиотека моей сестры. Я зашел сюда для того, чтобы обрести покой, и, как Вы правильно заметили, скрыться от посторонних глаз, однако, как видите, мне это не удалось.

– Вы граф Элтон? – ахнула Эрика, понимая, что поступила несколько опрометчиво, когда начала спорить с ним. Теперь ей точно больше всего в жизни хотелось провалиться сквозь землю.

– Могу я узнать Ваше имя, мисс? – Кристофер проигнорировал её слова. Он видел, что она стала заметно нервничать и всё чаще поглядывать в сторону двери. – Неужели, узнав моё имя, Вы струсили и подумываете о побеге?

Девушка резко вскинула голову. Её глаза блеснули.

– Нет! – Кристофер выжидающе смотрел на неё. – Меня зовут Эрика Росслин.

– Итак, мисс Росслин, – кивнул он, – как мы с вами поступим?

– Что Вы имеете в виду, милорд?

– Если мы ещё немного пробудем здесь вместе, кто-то может увидеть нас и всё неправильно понять, – лицо девушки приняло обеспокоенное выражение. – В то же время мы оба не хотим возвращаться к остальным гостям.

Эрика шагнула в его сторону, дерзко взглянув ему в лицо.

– Здесь нет никакой проблемы, раз хозяйка дома – Ваша сестра, Вы в равной степени можете занять любую другую комнату, а я останусь здесь, так как первая пришла сюда. Неужели Вы не согласны? – ей не хотелось возвращаться в зал.

Кристофер усмехнулся.

– Нет, не согласен. Почему уходить должен я?

Эрика едва не задохнулась от наглости этого человека.

– Вы… – понимая, что её слова не возымеют никакого действия на него, девушка махнула руками. – Хорошо! Я уйду… Всё-таки это дом Вашей семьи, – она и сама не понимала, откуда взялась у неё эта дерзость, возможно, она слишком близко приняла перешептывания тех заносчивых особ. – Мне не следовало выплескивать своё плохое настроение на Вас. Я прошу прощения, что вспылила…

Развернувшись, она направилась к двери, как вдруг та открылась и на пороге появилась фигура вдовствующей графини.

– Леди Элтон? – ахнула девушка, едва не врезавшись в неё.

– Что такое, мисс Росслин? – она перевела вопросительный взгляд с пылающего лица девушки на своего внука, стоявшего позади неё. – Вижу Вы познакомились с Кристофером.

Эрика невольно оглянулась на него.

– Так и есть, леди Элтон, но мне уже нужно идти.

– Нет, Вам ни к чему уходить. Я как раз хотела забрать Кристофера с собой, чтобы познакомить его с несколькими гостьями… – она выжидающе посмотрела на своего внука.

Кристофер одарил бабушку взглядом полным ненависти, из чего Эрике стало ясно, что отношения между ними оставляют желать лучшего. Сама того не желая, она стала тому свидетелем.

– К сожалению, я не могу, – вдруг ответил граф.

Вдовствующая графиня искренне удивилась.

– Почему же? Кажется, в этот момент ты ничем не занят.

Кристофер посмотрел на девушку, и усмехнулся, сам поражаясь тому, что собирался сказать:

– Я обещал мисс Росслин следующий танец.

– Что?! – ахнула Эрика, когда Кристофер подошел к ней и протянул руку.

Аннета переводила взгляд с девушки на внука, удивленно изогнув правую бровь.

– Не так ли, мисс Росслин? – настаивал граф, заметив, что девушка колеблется.

Эрика меньше всего хотела танцевать с этим человеком, но что-то в его взгляде умоляло её согласиться. Разве она могла отказать?

– Так и есть, милорд, – наконец сказала она, вложив свою руку в его. Они вместе вышли из библиотеки, оставив вдовствующую графиню одну.

Аннета была весьма довольна подобным исходом. Сам того не понимая, Кристофер добровольно попал в её ловушку.

Я полюбил тебя во сне

Подняться наверх