Читать книгу Разными дорогами - - Страница 15
Глава 15
ОглавлениеВ столице Ринской империи она появилась ранним осенним утром. Приехала за рулём магмобиля – взрослая, элегантная, знающая себе цену. Кто сразу направил её в центр, в самый дорогой ювелирный магазин столицы, принадлежащий Рикару Моргану? И откуда элегантная дама узнала, что помещение продаётся, потому что господин Морган переезжал на постоянное место жительство в соседнюю империю?
Слава богам, этими вопросами никто не заинтересовался. Поэтому за элегантной дамой никто не следил, чему она была безмерно рада.
На следующий день с ювелирного магазина Рикара Моргана сняли прежнюю вывеску, вычурную и яркую, а несколько последующих дней из небольшого двухэтажного магазина под удивлёнными взглядами соседей – владельцев самых модных салонов столицы – то и дело выносили многочисленные вещи, цветы, мебель, а потом заносили новые, упакованные. И всё время рядом с помещением мелькала хрупкая элегантная фигурка красивой зеленоглазой незнакомки, которая и руководила всем и всеми.
Вскоре соседи и прохожие могли наблюдать, как вместо старой роскошной позолоченной вывески господина Моргана появилась новая элегантная вывеска со скромным названием «Салон госпожи Белл».
Элегантное заведение теперь имело отдельный выход, хотя ранее его не было. На входе гостей встречал ливрейный швейцар очень солидной наружности, а у выхода посетителей провожала вооруженная охрана. А если вы попадали внутрь салона, то в оформлении чувствовался сдержанный и изысканный вкус новой хозяйки.
Когда по столице поползли слухи, что прекрасная госпожа Белл является талантливейшим артефактором и открыла салон, в котором можно заказать артефакт практически на любой вкус, магазин был открыт уже третий день.
Каждый второй посетитель потом рассказывал о вежливости, тактичности и красоте хозяйки лавки. И конечно о том, что красивой шатенке с зелёными глазами уже лет под тридцать, и она давно не зелёная девчонка, что у неё очень изящная тонкая фигурка и невероятно красивые музыкальные пальцы. Даже не верилось, что именно ими эта прекрасная женщина создавала свои невероятные артефакты.
А ещё, как оказалось, госпожа Белл была вдовой. Уже два года. Поэтому и решила сменить место жительство, чтобы начать жизнь сначала. Эту информацию, конечно, посетителям рассказала не сама госпожа Белл, а её болтливый секретарь. Правда, под большим секретом и таинственным шёпотом. Но весь город уже гудел, и все хотели посмотреть на красивую и предприимчивую вдовушку.
На четвёрдый день открытия салона сам младший принц Ринской империи Грегори Ринский остановил свой роскошный магмобиль с гербом императорского дома у входа в салон госпожи Белл.
Прохожие с любопытством оборачивались и даже останавливались, чтобы поглазеть на того, из-за кого императорская семья постоянно была замешена в скандалах.
***
Стук в дверь отвлёк меня от грустных мыслей.
– Войдите.
– Госпожа Белл, – мой секретарь, которым пришлось обзавестись, с огромными круглыми глазами, наполненными восторгом, заглянул в кабинет. Смешная светлая чёлка, уложенная по последней столичной моде, почти закрывала один глаз парня. Хорошо, что у него их было два, и вторым глазом он мог видеть то, что происходит вокруг, в том числе и меня. – К вам пришёл его высочество, принц Грегори Ринский.
Я сделала вид, что очень удивилась, а ещё больше разволновалась.
– Ты не шутишь, Конрад? – сделала я большие глаза, всплеснув руками.
– Какие тут могут быть шутки, госпожа Белл? – тихо возмутился секретарь. – Принц только что остановил магмобиль у входа и вошёл в салон.
– И что он хочет?
– Как что? Вас увидеть, конечно. И, наверное, заказать артефакт для матушки. Всей империи известно, как сильно она больна.
– Ну что же тогда мы столько болтаем, Конрад?! – разволновалась я. – Я сейчас же спущусь к его высочеству…
– Его высочество сказал, что хочет тет-а-тет переговорить с вами в кабинете, – понизил голос секретарь, при этом вид имел наиважнейший.
– О! Ясно! Тогда проводи его высочество сюда и прикажи, чтобы подали… Ты не знаешь что любит его высочество?
– Это все знают, госпожа Белл, – удивился Конрад, чуть ли не закатив глаза. – Лавандовый чай. Вся императорская семья пьёт именно его.
– А он есть у нас?
– Конечно. Лавандовый чай есть во всех самых модных салонах столицы!
– Ну тогда ты знаешь, что делать, Конрад. Действуй!
Секретарь ушёл, а я встала с кресла и на мгновение сжала ладони в кулаки. Я должна успокоиться и взять себя в руки. Принц не должен догадаться, как я расстроена, что мы снова встречаемся.
Мы не виделись с ним чуть больше месяца. Всё это время я провела в его поместье на окраине империи. Мне шили новый гардероб, издевались над моей внешностью, пытаясь из мелкой лавочницы сделать подобие леди, потому что здесь в столице я должна находиться без иллюзии. Слишком много будет вокруг меня высокопоставленных мастеров иллюзий, которые могут разгадать мою тайну.
А принц Грегори, который всё это время планировал быть со мной, уехал в столицу, потому что его мама, вдовствующая императрица, неожиданно и тяжело заболела неизвестной болезнью. Болезнь затянулась, императрица таяла на глазах, её сыновья были рядом, а целители не справлялись.
Поэтому с Грегори мы связывались только по артефакту связи. И достаточно редко.
Я знала, кого сейчас увижу, потому что хорошо изучила портретную галерею в поместье принца, и всё равно вошедший в кабинет мужчина поразил меня и заставил разволноваться.
– Его высочество принц Грегори Ринский, – важно проговорил Конрад, открывая перед мужчиной дверь.
Младший принц императорской семьи был высок, широкоплеч, крепок, лет тридцати. Я отметила тёмные волосы, забранные в низкий короткий хвост, на портрете же он был с короткой военной стрижкой, которая делала его моложе; тяжёлая челюсть показалась тоже мощнее, чем на портрете, а узкие губы более полными. А вот внимательный взгляд карих глаз я не перепутала бы с другим. От него сердце испуганно забилось, и я приложила огромные усилия, чтобы внешне этого не показать.
– Здравствуй, Элли, – широко улыбнулся знакомый незнакомец.
– Здравствуйте, ваше высочество, – как и положено по этикету, я опустила взгляд и сделала книксен.
Принц тихо рассмеялся, довольно и даже весело, и сделал шаг навстречу, рассматривая меня.
– А я соскучился, Элли, – тихо проговорил он, всё также улыбаясь.
– Я тоже, – слегка улыбнулась я, солгав и даже не моргнув. Я долго и тщательно репетировала перед зеркалом нашу первую встречу. Перед зеркалом у меня хорошо получалось.
Принц Грегори сделал ещё шаг и встал так близко, что пришлось запрокинуть голову, чтобы смотреть в карие глаза.
Мужчина аккуратно взял пальцами за мой подбородок и осторожно повернул мою голову сначала в одну сторону, потом в другую.
Я смотрела, мягко и спокойно, показывая, что я открыта и доверяю ему.
– Ты стала такая красивая, Элли, – пробормотал мужчина, и я не скрыла удовлетворение.
– Я вам нравлюсь? Ведь вы именно такого результата хотели?
– Такого, – тихо проговорил он, внимательно вглядываясь в мои глаза. – Только…
– Что?
– Ты изменилась.
– Я постаралась.
– Ты словно повзрослела. Такая изящная, элегантная. И взрослая.
– Это макияж. Я научилась делать макияж, который делает меня старше, – ответила я, действительно довольная. – Ведь вы так и хотели, Грегори.
– Да, Элли, я так и хотел.
Он смотрел на меня и молчал. И я тоже молчала, уже ничего не понимая. Может быть, всё же я перестаралась с макияжем или выгляжу не так, как он заказывал своим людям?
Наши гляделки прервал стук в дверь и голос Конрада.
– Лавандовый чай.
Мы сели за небольшой стол перед окном, Конрад ловко сервировал его, разлил чай по изящным чашкам и исчез, как и полагается хорошему секретарю.
Я же привыкала к новой внешности принца. Старалась не пялиться, но ловила его понимающие взгляды.
– Лавандовый чай, – скривился мужчина, как только Конрад ушёл. – Боги, меня уже тошнит от него. Почему во всех салонах столицы предлагают именно его?
– Потому что все считают, что члены императорской семьи пьют только его, – слегка улыбнулась я.
Принц Грегори только закатил в раздражении глаза, а я так и не поняла, лавандовый чай – это чай членов императорской семьи Ринской империи или нет. Уточнять не стала – мне было глубоко наплевать на этот факт.
Принц достал знакомый артефакт, – именно я создала его нескольких лет назад для дяди Альберта, – который образовал вокруг нас полог тишины.
– Итак, Элли, ты справилась с первой задачей, – принц слегка усмехнулся и отодвинул подальше от себя чашку с чаем.
– Полагаю, да, – ответила и сделала маленький глоточек горячего ароматного чая.
– Помнишь, что дальше?
– Конечно, – я поставила изящную чашечку на блюдце и вопросительно посмотрела на мужчину. – Вы принесли?
– Принёс.
Принц Грегори достал из нагрудного кармана сюртука небольшую бархатную коробочку, открыл её. Внутри лежал один из кристаллов Кэмпба. Я с искренним удивлением уставилась на камень, – я бы никогда не узнала его, – кристалл был тусклый, мутный, грани тоже словно притупились.
– Свой магический резерв этот камень исчерпал, – спокойно констатировал Грегори. – Причём давно. Ты должна привести его в порядок и снова активировать, чтобы он ожил.
– Кому он принадлежал после..? – тихо спросила я, осторожно доставая кристалл из коробки и сжимая его в ладони.
Я прикрыла глаза, сосредоточилась, но ничего не почувствовала, словно сжала в руке обыкновенную стекляшку.
– Этот камень я нашёл без тебя. Человека, который пользовался им, ты не знаешь и не слышала о нём, поэтому имя ни о чём тебе не скажет.
Принц не хотел говорить, а я решила не настаивать. К чему? В принципе, мне было всё равно, кому камень раньше принадлежал. Но этот кто-то оказался очень жадным до той магии, которая была заключена в кристалле.
– Приведёшь его в порядок и начнём второй акт нашей пьесы. Сколько времени тебе понадобится?
Я аккуратно взяла кристалл двумя пальцами и подняла его повыше, внимательно рассмотрела камень в потоке солнечного света, льющегося из окна.
– Два дня. Наверное.
– Активировать будешь в моём присутствии, – жёстко улыбнулся мужчина.
– Как скажете, – пожала я плечами, – а остальные кристаллы в каком состоянии?
– В разном, Элли. Этот оказался в самом плачевном. Я буду приносить их тебе по мере необходимости.
– Если у Артефактора камень в таком же ужасном состоянии, его камень не отреагирует, – задумчиво проговорила я.
– Возможно. Но мы будем пробовать.
Дело в том, что камни Кэмпбов, находящиеся близко друг от друга, начинали реагировать друг на друга, ведь когда-то они являлись частью одного целого магического кристалла. Камень теплел, начинал слегка мерцать и звать братьев. При условии, что он активирован, конечно.
Именно таким образом принц надеялся найти два других кристалла Кэмпба. Именно так мы нашли большинство других кристаллов в течение прошедших лет. Помогало в этом ещё и то, что некоторые новые владельцы камней в открытую носили купленные на чёрном рынке магические кристаллы. Например, как герцог Эрик. Камень, не спрятанный в сейфе или коробке, открыто звал своих собратьев, и можно было сравнительно легко найти его по этому зову. Если уметь его слышать. Я умела, меня научил отец. И принц, похоже, тоже научился за эти годы. Его, сама того не зная, научила я.
Об этой особенности камней знали только члены семьи Кэмпбов, а теперь ещё младший принц Ринской империи.
Остальные кристаллы принц нашёл благодаря опасным связям на теневом рынке скупки и продажи краденых артефактов, о которых я только догадывалась.