Читать книгу Разными дорогами - - Страница 8

Глава 8

Оглавление

Росская Империя. 


Город Росс – столица.


Сотрудникам имперского банка они были известны, как Флед и Энн Фломен. Он преподносил себя как успешного делового человека, вкладывающего прибыль в алмазы, а она была его молоденькой женой, в которой он не чаял души.

Банк они посещали с завидной регулярностью. Приходили любоваться на свои камни или приносили новые. Сотрудники банка быстро привыкли к милой супружеской паре, им понравились и мужчина, и его жена.

А как они могли не понравиться? Он – высокий седоволосый атлет под пятьдесят,  с благородной внешностью, с райданским акцентом, с идеальными манерами аристократа, она – субтильная эффектная брюнетка с обаятельной улыбкой и огромными глазами лани, с которой он сдувал пылинки.

Он приносил работникам банка конфеты ручной работы из лучших кондитерских столицы, говорил с ними о неалмазных делах, а она по секрету делилась с женским коллективом рецептами красоты и тем, как влюбить в себя мужа по уши.

В конечном счете супруги Фломен так втерлись в доверие к сотрудникам банка, что те потом не могли вспомнить, как они так быстро получили вип-доступ к хранилищу с ячейками.

В банке некоторым клиентам давались ключи, чтобы они могли получать доступ к своим алмазам в определенные часы. Флед и Энн Фломен достаточно быстро стали такими вип-клиентами, полюбоваться камнями они обожали.

В один из дней супружеская пара вошла в хранилище и достаточно быстро покинула его, пробыв в банке значительно меньше времени, чем обычно. Но на это обстоятельство мало кто обратил внимание. Позже сотрудники банка даже с трудом вспомнили, что в этот день супруги вообще посещали банк. Супруги Фломен сами вспомнили день посещения и любезно сообщили об этом.

Через сутки один из клиентов банка – некий росский знатный граф – закатил скандал. Выяснилось, что из его банковской ячейки украли древний магический артефакт. Он так и орал в растерянные лица сотрудников банка:

– Кристалл Кэмпбов! Кристалл силы! Вы понимаете, чего лишили меня?! Я несколько лет охотился за ним!

– Ничего себе! – поражались супруги Фломен на следующий день за чаепитием с одним из сотрудников банка. – И зачем этот граф хранил такой редкий артефакт в банковской ячейке?! Магический кристалл – это не алмаз, он для усиления магии. Им нужно пользоваться, а не прятать.

– Дорогой, мало ли у кого какие причуды, – в итоге мудро проговорила Энн Фломен, а Флед с таким восхищением посмотрел на неё, что сотрудник банка в очередной раз восхитился необычно нежными супружескими отношениями.

– Так он не для себя приобрёл его, – по секрету шепнул сотрудник банка, не выдержав. – Вы разве не слышали? На войне его сын пострадал и почти лишился магии, граф этот кристалл приобрел для него.

Сама кража выглядела странно. Вместо одного кристалла графу оставили два, не таких древних и именитых, но тоже магических. И тоже для усиления магии. Ещё и записку к ним приложили, как ими пользоваться.

Это что за вор такой необычный?

Но граф всё равно был в бешенстве, рвал и метал, а имперские полицейские стали частыми гостями в банке.

Супруги Фломен продолжали регулярно наведываться в банк, были искренне возмущены произошедшим и под чай с конфетами по секрету рассказали сотрудникам, что собираются в кругосветное путешествие и очень надеются, что за время их отсутствия с их алмазами ничего подобного не произойдёт.

Они были опрошены полицией, как и другие клиенты банка, посетившие его в день кражи или за день до неё. Супруги очень хотели помочь полицейским хоть чем-нибудь, вспоминая много подозрительных событий в тот день, в который они спускались в хранилище к алмазам. В итоге полицейские устали их записывать. А сказать супругам, что все их события вообще не имеют отношения к делу, язык не поворачивался, – они были такими милыми.

Оформив протокол допроса, полицейские попросили Фломенов не покидать некоторое время столицу. Милые супруги сразу же согласились, даже не возразив, однако у нежной Энн Фломен всё же началась истерика. Выяснилось, что у супругов давно куплены билеты в кругосветное путешествие. Неужели билеты пропадут из-за каких-то воров?!

Энн Фломен так горько плакала на плече у сотрудника полиции, выглядела такой несчастной, а господин Фломен казался таким расстроенным и растерянным, что сотрудник полиции, под свою ответственность, отменил запрет на выезд не только за пределы столицы, но и за пределы империи. В награду получив лёгкий поцелуй в щеку от счастливой Энн Фломен.


***


С палубы огромного лайнера я смотрела, как огромный город Росс постепенно превращается в маленькую чёрную точку.

Неужели получилось?

Нам поверили? Нас отпустили и мы смогли покинуть пока хотя бы столицу Росской империи?

Дядя Альберт приобнял меня за плечи.

– Думал, в этот раз будет сложнее. Но наши кристаллы – это огромное преимущество.

– Да, – тихо согласилась я, искоса взглянув на дядю со внешностью Фледа Фломена. – Каждый раз задаюсь вопросом: у нас в роду были актеры?

– Великим магам не нужно быть актёрами, или ещё кем-либо, – несколько пафосно ответил дядя. – Мика, мы из древнего великого магического рода Кэмпбов. А Кэмпбы всегда были способны на многое. За это князь и решил избавиться от нашего предка.

Я промолчала. Всегда считала, что князю Ринскому нужен был лишь артефакт силы Кэмпба и то, чтобы сам лорд Кэмпб не смог больше усилить магию ни одного мага княжества. Выходит, не только.

Когда столица Росской Империи совсем исчезла из поля зрения, я вздохнула и обернулась к дяде. Он задумчиво смотрел в сторону исчезнувшего города, а на лице у него было незнакомое раньше хищное выражение.

– Нужно сойти в первом же порту по пути следования, – приглушённо проговорила я. – Боюсь, что магии убеждения и отвлечения хватит лишь на сутки. А может и меньше, если полицейский раньше времени обнаружит у себя в кармане наши кристаллы.

– Ты же успела их раздробить? – нахмурился дядя, внимательно посмотрев на меня.

– Успела. По размеру они теперь очень маленькие, их с трудом можно обнаружить, но и их сила от этого уменьшилась в разы.

– Значит, иди в каюту и разыграй сильнейшую морскую болезнь, – усмехнулся фальшивый господин Фломен, – из-за которой супругам Фломенам придётся сойти с лайнера мечты в первом же порту.

Я послушно отправилась в нашу роскошную каюту, в который раз задумавшись, откуда у дяди Альберта столько денег для выполнения наших афер?

С момента закрытия «Уникальной лавки братьев Кэмпбеллов» прошло уже много времени. Мы давно не работали, как раньше, – почему-то дядя не захотел в чужой империи открывать новую лавку. И дохода у нас не было. От слова «совсем». Да, мы продали всё наше имущество, в том числе и тот редкий розовый бриллиант, который подарил Роджер, и я никогда не интересовалась, сколько дядя выручил за всё наше богатство.

Не интересовалась, но была уверена, что не столько, чтобы купить хороший двухэтажный дом на новом месте жительства, магмобиль не последней марки, а ещё безбедно жить несколько лет, путешествовать по всему миру, а в некоторых случаях изображать из себя очень богатых людей. Иногда аристократов, с роскошными нарядами, богатыми домами и прислугой.

Но на все мои вопросы дядя обычно отвечал, что я просто не должна об этом думать. Он – глава нашей маленькой семьи и должен обо всем и обо всех заботиться. Что он и делает. Каким образом – неважно. А я должна жить в своё удовольствие и иногда принимать участие в мероприятиях по возврату кристаллов Кэмпбов в родовое гнездо.


Разными дорогами

Подняться наверх