Читать книгу Добро пожаловать в Сеул! - - Страница 6

Глава 5. Американский завтрак.

Оглавление

Подъём в семь утра стал поистине волевым поступком, особенно если учесть тот факт, что уснуть мне удалось только к трём часам утра. Всю ночь меня не отпускали мысли, которые назойливо жужжали в голове как мухи. Я думала об отце и о причине своего приезда в Сеул. Меня пугала мысль, что я могу не сдержать обещание и вернуться домой ни с чем. И что тогда делать?


Будильник разражается третьим сигналом и я, стукнув по нему ладонью, вылезаю из кровати и направляюсь в ванну комнату. Там, в большом зеркале придирчиво разглядываю своё лицо, радуясь, что не смотря на отсутствие желания всё же нашла в себе силы и смыла перед сном косметику избежав слипшихся ресниц, потёкшей туши и размазанной губной помады. Но от волос всё ещё несёт маслянисто-жаренным душком с острыми нотками.


Забираюсь в душевую кабинку, мысленно благодаря менеджера за проявленную заботу и провожу там добрых полчаса. Вдоволь наплескавшись, выхожу из душа совершенно другим человеком. Я называю такое состояние – умиротворённо счастливым. В детстве папа часто говорил, что в прошлой жизни я, должно быть, была слоном. Раз вода доставляет мне столько радости. Я не буддистка и в перерождения не верю, но если на миг представить, что перерождение и правда возможно, то, я охотно верю в слоновью теорию папы.

Заправляю кровать и водружаю на неё свои чемоданы. Раскрываю молнии и разбираю их содержимое по полкам. Когда из-под платьев и джинсов выглядывает уголок потрёпанной книги, я достаю его и с нежностью провожу ладонью по обложке. Эта книга досталась мне от папы. Я взяла её без его ведома и, больше не вернула на место. Теперь она по всюду сопровождает меня, куда бы я не шла. Как амулет, а точнее – как шкатулка для амулета. Потому что самое драгоценное для меня – то, что спрятано между её страниц. И она хранит этот секрет с давних времён. Как верный товарищ.

Внезапно, мой телефон издаёт мерзкий всхлип, а за ним второй, а потом трети и так до тех пор, пока я не поднимаю трубку.


– Эва? – недоверчиво спрашивает мамин голос.


– Да, – отвечаю я, начиная чувствовать беспокойство. – Что-то произошло?


– Звонил доктор Майлз, – аккуратно начинает она.


– И чего он хотел?


– Настаивает на отключении от аппарата.


– Ему стало хуже? – уточняю я.


– Без изменений.


– Тогда к чему этот разговор?


– Ты же понимаешь, что пора его отпустить. – Слащаво елейным голоском напевает моя мать, что совсем на неё не похоже. – Он тут мучается. Ты его мучаешь!

Последняя фраза звучит с укором, что уже больше похоже на мою настоящую маму.


– Нет! – твёрдым голосом отвечаю я. – И не пытайся меня разжалобить!


– Да ты просто эгоистка! – взрывается она. – Только о себе и думаешь. Только о себе и ни о ком другом.


– «Ни о ком другом» – это ты о себе?


– Да хотя бы и о себе!


– И кто из нас эгоист, мам?!


– Ну, знаешь ли!


Я буквально вижу, как она поджимает губы в злую линию.


– Я столько всего натерпелась за это время! Разве это плохо, желать спокойной жизни?


– Под спокойной жизнью ты имеешь в виду деньги отца? – хмыкаю я и опередив её ответ говорю: – Не отвечай! Я и так знаю. И хочу, чтобы ты тоже знала: Я не дам своё согласие на его отключение.


– Ты – бездушная девчонка! – кричит она. – Уверена, отец уже пожалел, что выбрал тебя своим распорядителем.


– Если бы он выбрал тебя – ты бы отключила его через неделю.


– Это добрый поступок…


– Нет мам, добрый поступок – это верить, что он придёт в себя.


Три года назад, возвращаясь из своего офиса в Бруклине мой отец попал в аварию. Не справился с управлением на Бруклинском мосту и на всём ходу врезался в боковое перекрытие. Прибывшие на место аварии врачи, нашли его без сознания, а позже сообщили о вегетативном состоянии и поместили под аппарат искусственной вентиляции лёгких. За эти три года его сердце не выдерживало и останавливалось пять раз. Но каждый раз после реанимации, начинало стучать снова. Что это, если не знак свыше?!


– Са Ра! – тихий стук в дверь, застигает меня врасплох.

Я сижу на своей кровати обмотанная полотенцем и крепко сжимаю в руках телефон.


– Са Ра! Е Чжин уже пришла, тебе стоит поторопиться. – Поторапливает меня голос за дверью.


– Да, – вскакиваю на ноги я. – Я сейчас!


Хватаю первое попавшееся – чёрные джинсы с высокой посадкой и коротенькую маечку с рукавом тёмно-зелёного цвета. Быстро переодеваюсь. Наспех сушу волосы полотенцем и застегнув на ушах серьги, шаркаю тапочками в сторону двери.


– Ого! – встречает меня изумлённым выкликом Тэ Кван. Он обводит меня любопытным взглядом и заключает: – То, что надо!


– Это как понимать? – теряюсь я.


– Без косметики и в тапочках – ты по-домашнему уютная!


Он вцепляется в мою руку, чуть выше запястья и тянет за собой.


– Это, ведь, хорошо?! – всё ещё не понимаю я.


– Да, это очень хорошо, Нуна! То, что нужно для утренней съёмки.


Его ответ не даёт мне той конкретики, которой я добивалась и начинаю чувствовать себя неуверенно.

– Давно она приехала? – любопытствую я, пока мы проходим через гостиную.


– Минут десять назад. Но техники приехали раньше.


– А ты во сколько встал? – поражаюсь его осведомлённостью я.


– Около шести часов! – хмыкает он.


– Вааау! – восхищённо изрекаю я.


– Проспал всего часа три, не больше. Но чувствую себя отлично. Не то, что Хёны.

И действительно, когда мы входим в кухню, за столом нас встречают три кислые мины, на которых явно читается сожаление о выпитом вчера алкоголе.


– Доброе утро! – приветствую их я, не ожидая ответа. – Ты прав, выглядят они так себе! – шепчу стоящему рядом Тэ Квану.


– Это ещё ничего. Видела бы ты их пол часа назад. – С ухмылкой заявляет он.


– А, где же Джи Хун?


– Он не ночевал здесь.

– Хочешь сказать, он ещё не вернулся?

– Похоже на то, но Е Чжин лучше пока об этом не знать.


– А вот и наша Са Ра! – елейным голоском выводит свою трель Е Чжин. Она улыбается, глядя на нас с Тэ Кваном, как обычно смотрят на двух влюблённых. – Рада тебя видеть! – сообщает она. – Ты, ведь, не против, если я буду обращаться к тебе на ты?


– Нет, я не против. – Растерянно отвечаю я, стараясь понять в чём подвох.


– Вот и хорошо!


– Не знаешь ли ты, Са Ра, где Джи Хун?


Её губы всё ещё растянуты в улыбку, но теперь она больше напоминает оскал чёрной пираньи. Что, довольно точно, учитывая то, что на сегодняшнюю съёмку она решила надеть короткое чёрное платье из вельветовой ткани, хорошо подчёркивающее её тонкую талию.


– Понятия не имею! – честно отвечаю я.


– Он в душе! – поспешно отзывается Тэ Кван.


– В душе? – Е Чжин складывает руки на груди и недоверчиво приподнимает бровь. – Так долго?


– Мы вчера устроили посиделки. Много выпили. – Чешет в затылке Тэ Кван. – Посмотрите на ребят, – предлагает он. – Джи Хун выглядит ещё хуже.


Е Чжин меряет троицу оценивающим взглядом и кивнув, выдыхает:

– Ладно! Значит начнём без него.


Она подходит к столу и повернувшись так, чтобы её было видно всем участникам, громко произносит:


– Знакомьтесь, это господин Ю – мой помощник.


Высокий, долговязый мужчина с всклокоченной шевелюрой и с бейджем, свисающим почти до самого ремня, покорно кивает.


– А это господин Пак – наш режиссёр и оператор. Именно он сегодня будет руководить всем съёмочным процессом.


Молодой и улыбчивый господин Пак добродушно машет рукой в знак приветствия, а мы, в ответ, склоняемся в лёгком поклоне.


– Ну, а с моим визажистом – Ми Рэ – вы, вероятно, уже знакомы!


Тоненькая и сильно накрашенная девушка в коротком платьице смущённо зардевшись, кивает головой.


– Са Ра! – снова обращается ко мне Е Чжин.


– Да, – откликаюсь я.


– Сегодня ты – наша главная героиня. На тебя возложена важная миссия – удержания интереса телезрителей.


– Но, я думала, ребята…


– Они – то, что побуждает людей к просмотру нашей программы, но ты… ты – её основа. Центр. Да называй как хочешь, только помни, что именно от тебя зависит успех сегодняшнего выпуска. – Устрашающе заявляет она. – Но ты не пугайся! Всё, что тебе требуется, это приготовить завтрак. Такой, какой обычно ты готовишь дома.


– Хлопья с молоком?!


– Что-то менее обыденное…


– Тосты с яйцом и беконом?


– Уже лучше.


– Блинчики с кленовым сиропом и патокой?


– Решено! – хлопает в ладоши Е Чжин. – Сегодня на завтрак ты приготовишь тосты с яйцом и беконом, и блинчики с кленовым сиропом и патокой. Да, то, что нужно! Настоящий американский завтрак.


– Хороший выбор! – лебезит перед ней господин Ю.


– Как скажете! – пожимаю плечами я. – Но учтите, этот завтрак не имеет никакого отношения к ПОВСЕДНЕДНЕВНОМУ американскому завтраку.


– Приступим? – с натянутой улыбкой, предлогает Е Чжин, делая вид, что пропустила последнюю реплику мимо ушей. – И так! – она складывает ладони лодочкой. – Господин Ю! Принесите продукты! – командует она.


Молча кивнув, долговязый срывается с места и на несколько минут пропадает из виду. А вернувшись, тащит в каждой руке по два пакета, набитых разной всячиной.


– А тебе, Тэ Кван, лучше переместиться за стол! – велит она. – Покажем идеальную картинку с тёплыми семейными нотками! – вдохновлённо тянет она, но быстро мрачнеет, переведя взгляд на лица парней. – Господин Ю, у нас есть что-нибудь от похмелья?


– Да, госпожа О.


– Тогда, дайте им что-нибудь, да поживее! – просит она и переключает своё внимание на меня. Я разбираю пакеты с продуктами попутно изучая их содержимое: лоток яиц, лоток с беконом для жарки, сахар, мука, сиропы, бутылка подсоленного масла, листы салата, целый пакет фруктов и…


– Что это? –спрашивает она, когда я выуживаю из пакета продолговатую железную коробочку с колпачком.


– Масляной стик! – отвечаю я. – Вы таким не пользуетесь?


– Я не готовлю дома! – отвечает она. – Проще питаться едой из ресторана. Здорово экономит время.


Я прикусываю язык, чтобы не задать вопрос о том, как к этому относится её муж и просто открываю железную крышечку демонстрируя как кусочек ароматного масла.


– Но, подождите. Разве корейцы могут есть масло? – хмурюсь в раздумьях я. – У многих, ведь, непереносимость лактозы.


– Верно! – кивает головой Е Чжин. – Поэтому большинство молочных продуктов – соевые. Как и это масло. – Она указывает на значок на этикетки, в котором находился стик.


– Видешь?


– Угу


– За меня можешь не переживать, я – Канадец! – вмешивается в наш разговор ленивый голос Мин Джу. – Моё тело с детства привыкло к молочным продуктам.


– Вот и замечательно! – щёлкнула зубами Е Чжин и добавила: – И где же Джи Хун?


– Пойду, потороплю его! – вскочив со стула, предлагает Ын Джи.


– Хорошо! – соглашается телеведущая и предлагает, обращаясь ко мне. – Давай переложим продукты в холодильник.


После короткого вступления Е Чжин, я занимаю место рядом с тостером. Погружаю в него несколько кусочков белого хлеба и с излишней силой жму на кнопку. Хлеб исчезает в железных недрах тостера оставив на поверхности нежно – оранжевые корочки, те, что так сильно не любит мой папа. При мысли о нём к глаза подступают слёзы, но сдерживаю их, боясь запороть кадр.


Пока я вожусь с готовкой: намазываю подрумянившиеся тосты маслом, разрезаю пополам тонкие полоски бекон и жарю глазунью, Е Чжин неспешно ведёт беседу с ребятами, кокетливо покачивая ножкой. И пусть её лицо озаряет непринуждённая улыбка, глаза -мечут молнии, и нет ни малейшего сомнения в том, что виной её бешенства – отсутствие Ын Джи и Джи Хуна.

Юркий господин Пак, вертится волчком по всей съёмочной зоне, вылавливая нужные ракурсы. Уже несколько раз а он прерывал беседу с просьбами поправить Е Чжин выбившейся волос или убрать со стола сахарницу, что, по его мнению, портила кадр.


В какой-то момент, колдуя над нежно-розовой тарелкой с глазуньей, я замечаю мелькающую в окне чёрную бейсболку. Она медленно плывёт рядом с подоконником и замерев на месте, приподнимается являя миру два карих глаза. Глаза моргают, окидывают оценивающим взглядом комнату и застывают на мне. Никогда прежде мне не приходилось читать по глазам. Я даже не уверена, что это возможно, однако, я отчётливо вижу в уставившемся на меня взгляде призыв к помощи. Времени на обдумывание нет, и я не нахожу ничего лучшего, чем грохнуться в обморок. Что я, собственно, и делаю, случайно зацепив рукой горячую тарелку с глазуньей.


Падаю я как надо! По всем театральным канонам: навзничь, с трудом сдерживая инстинктивный порыв смягчить падение с помощью рук. Моё тощее тело громко грохает костями об пол, и я слышу взволнованные возгласы и топот ног. Горячая глазунья, подлетев, приземляется прямо мне на руку. И хоть на моё лицо сохраняет спокойствие, внутри я ору белугой, ругая Джи Хуна на чём стоит свет и думая о том, во что ему обойдётся моя жертва.


Надо признать, что не смотря на моё фееричное и слегка не обдуманное падение, оставившее мне на память пузырчатый ожёг, съёмки заканчиваются на позитивной ноте. Е Чжин со своей командой остаются, весьма, довольными. Особенно после того, как в кухню вальяжной походкой вплывает Джи Хун, в сопровождении Ын Джи. Когда я прихожу в себя от фальшивого обморока, на губах Е Чжин цветёт улыбка, а взгляд прикован к Джи Хуну. Она услужливо подаёт ему кухонное полотенце, чтобы тот промокнул влажные, якобы после душа, волосы. И видимо, этого достаточно, чтобы уберечь себя от оправданий перед Е Чжин и её командой.


За всё время съёмок он ни разу не посмотрел в мою сторону, словно бы меня не существовало. Но вечером, когда камеры отключились и я, выбравшись из своей берлоги, спускаюсь в кухню за льдом, он преграждает мне путь.


– Это тебе! – коротко говорит Джи Хун вкладывая в мою ладонь маленький холодный пакетик.


– Ты так просто не отделаешься! – ворчу я. – Ты, теперь, мой должник!


– Да знаю я, знаю! – спокойно отвечает он и согнувшись над моей раной, сам прикладывает к ней лёд.


– Почему мне кажется, что ты меня ненавидишь? – слетает с моих губ.


Он поднимает на меня глаза и растерянно моргает, но потом снова опускает их, сосредоточившись на пакете со льдом.


– Я не ненавижу тебя! – тихо изрекает она. – Просто немного злюсь.


– Но, что я сделала?


– Стала участницей этого шоу.


Он сильнее нажимает на лёд и я вскрикиваю от боли.


– Извини. – шепчет он.


– Разве это шоу не пойдёт на пользу вашей группе?


– Предполагается, что так. – Соглашается он. – Но, сейчас не самое подходящее время. Слишком мало времени прошло… – он замолкает.


– Ты про те обвинения? – сглатываю подступивший к горлу ком.


– А ты любопытная! – грустно усмехается он. – Ещё чуть-чуть и я мог бы поверить, что ты и правда наша фанатка.


– А ты в этом сомневаешься?


– Все твои слова на шоу и твоё поведение, в целом, создают впечатление, что ты действительно наша фанатка. – Задумчиво произносит он. – Но я уверен, что сейчас никто из наших настоящих фанатов не решился бы сняться с нами в реалити-шоу.

– Ты прав! – выдыхаю я. – Я, действительно, не ваша фанатка.


– Где он тебя нашёл? – спрашивает без доли удивления, Джи Хун.


– У стойки регистрации в отеле. – Бормочу я. – Когда я искала паспорт…который у меня украли. Так что я здесь не совсем по своей воле.


– И какая у тебя выгода?


– Хочу потянуть время, пока не найдётся сумка, которую у меня украли в день прилёта. Менеджер Ким, обещал помочь.


– Да, у него полно связей в этой сфере. – Хмыкает Джи Хун и выдержав паузу, спрашивает: – Зачем прилетела в Сеул?


– Вообще-то, – чуть помедлив говорю я. – Я здесь из-за отца.


– Он здесь живёт?


– Нет, – качаю головой я. – Мой отец остался в Нью-Йорке.


– Не понимаю… – нахмурив лоб, признаётся Джи Хун.


– Я здесь, чтобы найти одного человека.

Добро пожаловать в Сеул!

Подняться наверх