Читать книгу Цветочная лавка - - Страница 8
Глава 7
ОглавлениеПаулина принесла из подсобного помещения этажерку для цветов и выкрасила её в белый цвет. Затем установила у входа, расставив на полочках горшечные растения. Девушка создала красивейшую цветочную композицию из душистой розовой маттиолы, сиреневых гиацинтов, нежных анемонов и одноголовых роз. В тот же день ее купили. Это были первые деньги, заработанные здесь. Люди, пока ещё не знавшие даже её имени, сделали магазин самым посещаемым в городе в первый же день! Паулина не знала устали: она мастерски создавала букеты один за другим.
– Чем я могу вам помочь? – радушно спросила она девочку лет десяти с двумя русыми косичками.
– Я бы хотела подарить маме цветы… – смущённо ответила она, бросая взгляд на высокие, пахнущие роскошью розы.
Паулина понимающе кивнула. Цены назначила госпожа Ингрид, она, разумеется, знает своё дело. Но не все настолько богаты, чтобы позволить себе дорогие цветы. Девушка мигом создала букет из гипсофилы цвета лазурного берега и белых кустовых роз, поместив их в яркую упаковку.
– Какой же он прекрасный! – с восхищением выпалила девочка, глазки которой сияли от счастья. – Спасибо!
Паулина устало опустилась на стул. Вдруг в магазин ворвался запыхавшийся парень, судя по костюму, молодожен. И воскликнул, что ему просто необходим симпатичный букетик. Паулина взглянула в окно – на улице его ожидала скрестившая на груди руки невеста в свадебном платье. Ситуация вызвала у Паулины улыбку, ведь будь она на месте невесты, то наверняка тоже рассердилась бы, если бы её избранник забыл о таком важном атрибуте свадьбы – цветах! Паулина собрала нежный букет из пудровых ранункулюсов, перевязав стебли атласной белой лентой.
– На себя… – сказала она, когда жених пытался выйти, но чёртова дверь, как нарочно, не хотела открываться. – На себя! – повторила она, и тот, кивнув и благодарно улыбнувшись, наконец выбрался из магазина и скрылся в лимузине.
Целый день в магазин заходили все новые и новые посетители, каждому из которых милая продавщица западала в душу. Среди множества покупателей ей особенно запомнился русоволосый парень, невычурно одетый. Он попросил букет лилий с витрины. Кивнув, Паулина хотела упаковать их, но посетитель не захотел.
– Букет не для праздничного случая. Сегодня нам не удалось спасти человека, – вдруг сказал он, и отвёл взгляд в сторону, часто моргая.
Порыскав по карманам, парень протянул купюры, но Паулина отказалась брать с него деньги. До конца рабочего дня этот случай не выходил из ее головы. Ещё никогда в жизни она не встречала людей, энергетически схожих с ней самой, а в этом городе их уже как минимум двое.
В лавку заглянули ещё несколько парочек. Юноши покупали букеты, а счастливые девушки уходили окрылёнными. Паулине удалось побить все рекорды по продажам, что должно было ее радовать. Но девушка с грустью закрыла лавку и отправилась домой по уже знакомому маршруту.
– Совсем забыла сообщить, – опомнилась Ингрид, – завтра приезжает брат с детьми. Его бывшая жена Вивьен противилась тому, чтобы их семья поселилась в нашем городе. Теперь, после распада брака Корсина, мне придется знакомиться со своими племянниками по новой. Они же совсем взрослые люди, со своими принципами и желаниями.
– Надеюсь, Сесилия и Паулина поладят. Кажется, они ровесницы… – размышляла белокурая женщина.
– Сомневаюсь, что их интересы совпадут! Зная нрав обеих – дружбе между ними не бывать. Другое дело, мы с тобой: я – импульсивная, ты – спокойная. Вот чему я буду безудержно рада, так это дружбе Фредли и Паулины. Кто знает, возможно, она выльется во что-то серьёзное, и мне не придётся больше ничего делать, чтобы девушка осталась здесь навсегда.
Паулина поприветствовала Хелену, поцеловав ее в щеку. Ингрид насторожилась и, когда Паулина поднялась к себе, спросила:
– Что это было? – с недовольством спросила она и после паузы продолжила: – Разве не должна существовать хоть какая-то субординация!
Хелена, улыбаясь, придвинулась ближе к подруге.
– Она есть. Только между вами, – ласково ответила Хелена и, заметив расстроенный вид, обхватила лицо Ингрид. – Иди сюда, я тебя тоже поцелую!
– Перестань, – отмахнулась Ингрид и подозвала Ромину: – Кофе сегодня – не тот, что всегда.
– Но это тот же кофе, госпожа… Я только вчера открыла новую банку, – растерялась женщина.
– Ну вот! Значит, другого производителя! – раздраженно бросила она.
Хелена взглядом показала Ромине, что ей стоит вернуться к делам.
– Нет, ну как ты это делаешь? – не унималась Ингрид, и Хелена рассмеялась.
В то время, как Паулина собирала цветочную композицию в плетёную корзину, в лавку заглянула Хелена. Искренне обрадовавшись гостье, девушка предложила чай, но та отказалась.
– Как здесь стало уютно! – с восхищением осмотрелась она. – Я уже думала, Ингрид никогда не найдёт того, кто подарит жизнь цветочной лавке.
– Я здесь всего несколько дней, а такое чувство, будто всегда принадлежала этому месту! – воодушевлённо сказала девушка и продолжила размещать розы, эвкалипт и ягоды гиперикума.
Хелена, не задумываясь, поглаживала животик, что не осталось незамеченным. Добавив в композицию веточку брунии, Паулина выставила корзину на прилавок и, улыбаясь, склонила голову набок.
– И кто же у нас там?
– Ещё слишком рано, – ответила Хелена, – но мне бы, наверное, хотелось стать мамой дочери.
– От них очень много проблем! – рассмеялась Паулина, вызвав ответную радость Хелены.
И тут в дверном проеме показался рослый парень в тельняшке, с русыми густыми волосами. Он смело вошёл и осмотрелся, а затем попросил букет, «который не стыдно было бы подарить».
– Даже один цветок способен сделать человека самым счастливым на свете, – обернувшись, сказала Хелена, – но это, конечно, зависит от самого человека…
Парень, запустив руку в волосы, засмотрелся на прекрасную незнакомку и не сразу услышал, что к нему обращается Паулина.
– Приходите ещё! – радушно отозвалась девушка, протягивая корзину с цветами.
– Да, теперь-то мы точно будем чаще встречаться, – очаровательно улыбнулся парень и, забрав букет, удалился.
– Кажется, ты запала ему в душу! – сказала Хелена, когда дверь за первым покупателем закрылась.
– Это не точно, я ведь тут не одна! – подмигнула Паулина и вернулась к работе.
Предстояло ещё многое сделать: девушка хотела выкрасить остальные полки в белый и выставить ведёрки с цветами наружу, а также организовать пространство для отдыха и разобрать подсобное помещение.
– Где ты так долго ходишь, парень? – спросил мужчина, сидящий на водительском сиденье.
– Нельзя же заявиться к тетушке с букетом полевых цветов. Вот выбрал что-то подходящее.
– Какие же вы зануды! – девушка, сидящая сзади, демонстративно закатила глаза. – Будто они очень ей нужны!
Вечером, когда Паулина уже собиралась домой, в лавку вошла пожилая женщина. Вернувшись за прилавок, девушка приветливо улыбнулась. Преклонный возраст посетительницы нисколько не повредил ее внешности, а даже придал ей особый шарм: выкрашенные в пепельный блонд волосы аккуратно завиты, и локоны едва касались плеч; подкрашенные глаза и ресницы освежали лицо; на жилистой руке красовался перстень с жемчугом, а миниатюрная сумочка и трость выглядели так, словно это неотъемлемая часть её образа. Воодушевленно оглядевшись вокруг, она попросила букет, не забыв указать, чтобы он был простым, но распространяющим аромат на весь дом. Пока Паулина думала над заказом, старушка рассказала, что у неё сегодня день рождения, и празднует она в одиночестве, с чаем и пирожными.
– Каждый год я встречаю этот день в компании мужа, который смотрит на меня всё тем же влюблённым взглядом. Только с фотографии, – со светлой грустью добавила она.
Паулина, сглотнув ком в горле, достала из ведёрка ароматные камелии.
– Сколько лет живу в этом районе, никогда не видела вашей цветочной лавки! – воскликнула она, а после рассмеялась: – Признаться, сначала я подумала, что здесь открыли булочную или что-то подобное, но моё любопытство заставило-таки заглянуть к вам.
– Магазин существовал и раньше, только не работал, – вежливо пояснила Паулина, достала розовую органзу с золотой паутинкой и разложила на столе. – Я упакую цветы для вас в красивейшую обёртку!
– Какая ты хорошенькая, – ответила пожилая женщина, внимательно рассматривая юную мастерицу. – Заходи как-нибудь ко мне в гости. Тут недалеко, вниз по улице. Спроси у любого, где живёт госпожа Рози, и тебя непременно проводят!
Паулина, взглянув на неё, заулыбалась. Её настроение сегодня создавали люди, которые посещали цветочную лавку. Девушка протянула букет:
– Возьмите, это для вас!
– Какой же роскошный, – старушка вдохнула сладковатый аромат цветов, и в глазах её задрожали слёзы. – Сколько я должна?
– Нисколько! С днём рождения! Будьте здоровы и живите долго!
– Спасибо, милая, спасибо! – утирала слёзы счастливая старушка.
Уходя, она обещала вернуться вновь, как вдруг остановилась в дверях.
– В наше время сложно встретить человека, который не ставит деньги превыше всего. А ты сделала такой благородный жест совершенно незнакомой старухе! В моих глаза ты настоящий ангел, спустившийся к людям с небес, чтобы нести свет и радость.
Паулина не заметила, как слеза упала на её щеку от столь проникновенных слов. Она поняла, что самое ценное в мире, полном бедствий и разочарований, – заставить чьё-то сердце дрогнуть.
Возвращаясь домой после рабочего дня, девушка заметила оживление у входа.
– Знакомьтесь, это Паулина, – Ингрид посмотрела на удивлённую девушку и, не раздумывая, продолжила: – Внучка Ромины.
Паулина от неожиданности раскрыла рот, но сказать ничего так и не смогла. Светловолосая девушка оценивающе смотрела на Паулину. Мужчина, поздоровавшись, удалился, а подошедший парень широко улыбнулся, протянув руку.
– Кажется, мы с тобой уже заочно знакомы! Я – Фредли: моряк и просто хороший парень!
Сейчас он казался уже не таким растерянным, как при первой встрече.
– Да, приятно познакомиться… – отозвалась Паулина, улыбнувшись.
Парень, взглянув на тётю, рассмеялся и шепнул Паулине на ухо: «Если бы ты знала, что букет предназначался моей тёте, то наверняка предложила бы кактус!»
Ингрид, погрозив пальцем Фредли, вошла в дом. Паулина отправилась следом и, увидев накрывающую на стол Ромину, спросила:
– Не нужна ли помощь, бабушка? – и перевела взгляд на Ингрид.
– Нет-нет, спасибо, – выпалила Ромина и немедленно скрылась в кухне.
Ингрид, покачав головой, ухмыльнулась. Когда все собрались за столом, на пороге появилась Хелена.
– Как хорошо, что ты пришла, – выдохнула Ингрид, встретив подругу.
– Ты же не одна, – улыбнулась Хелена, – сегодня к тебе приехали гости, я совсем не к месту.
– Это далеко не так. Проходи, – отмахнулась Ингрид и тут же остановилась: – На случай, Паулина – внучка Ромины.
– Нашей Ромины? – вскинула брови женщина.
– Нет, стюардессы Ромины! – развела руками Ингрид и вернулась в гостиную.
Вместе с ней вошла Хелена, выглядевшая умиротворенно по сравнению со своей подругой, напряжение которой читалось в каждом жесте.
Фредли опешил. Он узнал в Хелене белокурую женщину, которую повстречал накануне в цветочной лавке. Встав и по-джентельменски отодвинув стул, парень ждал, пока она проследует на предложенное за столом место.
– Моя ближайшая подруга – Хелена. Для вас – госпожа Хелена, – представила её Ингрид.
Она не хотела первой заводить разговор с братом, но это выглядело бы странно, особенно в присутствии Паулины. На минуту ее посетила мысль: «Почему мне так важно, что обо мне подумает Паулина?». Ингрид отказывалась признать, что в её жизни появился человек, которого она боялась разочаровать. Встрепенувшись, словно прогоняя наваждение, женщина оживилась:
– Мне вспоминается, как однажды летом, когда вы ещё гостили у нас, Сесилия застряла на дереве, а Фредли бросился её спасать! Нет, главное, залезть сумела, а назад никак, только ревет! – усмехнулась Ингрид.
– Нет, я не помню такого, – задрала нос Сесилия.
– Тебе, Сесилия, очень повезло. Не у всех есть такой брат, – отметила Паулина.
– Да ну! – отмахнулась та. – Настоящий зануда! Весь в отца!
– Сесилия, соблюдай рамки приличия. Ты в гостях, – вмешался Корсин, отец семейства.
– Я не гость для своей тёти, – съехидничала та и взяла из стеклянной тортовницы капкейк.
– Ну и характер… Вся в мать! – подметил Корсин и, вытерев салфеткой губы, поблагодарил Ромину за вкусный ужин.
– Ну, как живётся во Франции? Рассказывайте, – поинтересовалась Ингрид, но лицо её не выражало увлечённости.
– Мне всё нравится! – начала Сесилия. – Париж – такой романтичный город! Все мечтают там оказаться! Паулина, а ты была во Франции?
– Нет, не была, – честно ответила девушка.
– Ну, конечно, когда ты внучка домработницы, это вряд ли возможно.
– Сесилия! – сдвинул брови Фредли.
– Я же ничего такого не сказала, – сжала губы Сесилия и обернулась к Ингрид: – Тётя, прибавь зарплату Ромине.
Паулина уже в тот вечер поняла, что ей будет нелегко вынести общество вездесущей Сесилии, но отражать нападки не составляет сложности, когда на твоей стороне Хелена, а теперь еще и Фредли. Девушка изумлялась, почему госпожа Ингрид не ставит Сесилию на место, хотя могла бы легко одернуть распоясавшуюся племянницу. Но она предпочитала оставаться безучастной.
«Ещё бы, – говорила Паулина своему отражению в зеркале, – кто я и кто Сесилия. Она – племянница, а я всего лишь работник, такой же, как Ромина».
На следующее утро Паулина хотела незаметно выйти из дома, но Сесилия, заметив её, громко поприветствовала.
– Всем доброе утро, – вздохнула Паулина и направилась в прихожую.
– Паулина, садись, будем завтракать, – вдруг сказала обернувшаяся Ингрид, и сердце Паулины на мгновение замерло. Обычно она всегда оставалась в тени Ингрид, словно невидимка. Будто ее никогда и не существовало. Девушка нехотя, но смиренно прошла за стол.
– Фредли с отцом отправились на рыбалку, – Сесилия сделала глоток сока, – а у тебя какие планы?
– Я работаю, – тихо ответила Паулина, всей душой желая, чтобы за этим столом был Фредли, который урезонил бы сестру.
– Правда? А какое у тебя образование? – насадив на вилку кусочек сыра, продолжала расспросы Сесилия.
– Давайте позавтракаем спокойно, без лишней болтовни, – вмешалась хозяйка, и Сесилия умолкла.
Чего Паулина не ожидала, так это того, что за неё вступится сама госпожа Ингрид. Так и не коснувшись завтрака, она отправилась в цветочную лавку. Девушка не уставала удивляться беспардонности людей. К примеру, та девчонка. Должно быть, вседозволенность – её второе имя. Она имеет всё и потому считает, что может вести себя так, как ей вздумается, ведь нет человека, который мог бы её усмирить. Но она права. Паулине пришлось бросить институт из-за невозможности оплачивать своё обучение, а также совмещать учёбу с работой. Думая о своём положении, она нервно смеялась: вынуждена притворяться внучкой Ромины и скрывать свое прошлое, что не доставляло ей удовольствия, но другого выхода нет.
Сегодня активность в цветочной лавке несколько снизилась, возможно из-за непогоды. Над городом нависла туча, закипала, словно чайник, испускала пар над крышами домов. Супружеская пара оказалась заложником цветочной лавки, поскольку очень скоро хлынул ливень, вмиг затопив город. Паулина увидела в окно, как женщина с ребёнком бегут под дождём, прикрываясь пакетами. Тогда она распахнула стеклянную дверь в лавку и пригласила их переждать дождь под крышей. Войдя, женщина поблагодарила, а затем сняла мокрую курточку с сынишки.
– Все собравшиеся здесь – счастливчики, потому что сейчас мы будем пить вкуснейший чай! – обратилась к гостям Паулина.
Девушка вынесла две неуклюжих табуретки, а после вернулась за подносом, в центре которого стояла миска с шоколадом, а вокруг нее чашки с мятным чаем. Мужчина уступил место женщинам и стоял, прислонившись спиной к этажерке. Мальчишку Паулина усадила на стул, который предназначался для госпожи Рози. Маленький гость болтал ножками, довольно поедая шоколад. Девушка, опершись руками о подоконник, наблюдала, как пузырятся лужи, и вдруг завидела Хелену, бежавшую в туфлях под нескончаемым ливнем. Она смотрела под ноги, а над головой держала руку с маленькой сумочкой. Когда она увидела почтовый ящик, который с недавнего времени установили у цветочной лавки, то облегчённо вздохнула. Паулина уже встречала её у входа, и Хелена поприветствовала присутствующих.
– Я уж думала, что одна, кому не сидится дома в такую-то погоду, – улыбнулась она, пройдя к прилавку.
Паулина придвинула к ней свою чашку и улыбнулась.
– Разве погода может испортить день? Не думаю!
Когда ливень поутих, невольные гости цветочной лавки стали ее покидать, от души благодаря юную хозяйку. Хелена, о чём-то задумавшись, наблюдала, как солнечный луч пробивается сквозь тяжелые тучи на фиалковом небе. Паулина, взяв полотенце, высушивала её волосы. Хелена поделилась с девушкой своими тревогами.
– Когда Хьюго нет дома, мне становится очень тоскливо и одиноко. А по ночам просыпаюсь от очередного кошмара в холодном поту и понимаю, что одиночество – моя реальность, – говорила она, нервно теребя сумочку, пока не сломала собачку на молнии.
Паулина присела перед ней на корточки и, взяв за руки, смотрела в её глаза, полные печали и надежды.
– Улыбайтесь всегда, Хелена. Город, который затопили дожди, нуждается в вашей солнечной улыбке!
Женщина, грустно улыбнувшись, поднялась, не выпуская рук Паулины.
– Хорошо, что ты приехала… – призналась она. – Я пойду уже. Мои туфли совсем расклеились.
Вечером Паулина была уже на полпути к дому, как ливень хлынул с новой силой. Оказавшись на пороге, она вмиг скинула ботинки и, пошевелив пальцами на ногах, почувствовала лёгкое онемение. Ингрид стояла у окна и барабанила пальцами по подоконнику в такт дождю. Паулина вновь хотела проскользнуть незаметно, избежав неприятных разговоров, но не сдержалась и чихнула, закрыв ладонью рот. Обернувшись, женщина увидела промокшую под беспощадным дождем Паулину, но промолчала. Поздоровавшись, девушка поднялась к себе.
В своей комнате Паулина переоделась и сушила волосы. Она не имела ни малейшего желания спускаться на ужин. Вдруг в дверь постучались, и Паулина, несколько опешив, ответила, что можно войти. Женщина остановилась в дверях, скрестив руки на груди.
– Время ужина. Мы ждём лишь тебя, – сказала она холодно.
– Можно я не буду ужинать? – робко спросила девушка, подняв печально-голубые глаза.
– Нет, – строго ответила та, собираясь было уйти.
– Тогда можно я хотя бы не буду ужинать внизу? – Паулина жалобно смотрела на женщину.
Ингрид, закрыв за спиной дверь, прошла в комнату и встала напротив девушки, которая сидела на краю кровати. Натерпевшись укоров от бабушки, она выглядела измученной и теперь ожидала подобного.
– И так будет всегда? Уловив лишь намек на укоризну, ты будешь сбегать? – сдвинув брови, поинтересовалась женщина.
– Я стараюсь соответствовать вашим требованиям, но не всегда получается, – призналась Паулина, проводя пальцами по вышитому на полотенце цветку. – Когда следует промолчать, я не могу сдержаться. Мне совсем не нравятся люди, которые ставят себя выше других. Мама с детства учила меня держать себя в руках, не влезать в разговоры, которые грозят перерасти в конфликты, но люди часто сами провоцируют других на то, чтобы им ответили.
К удивлению Ингрид, ей понравились рассуждения Паулины. Она взяла девушку за руку и потянула за собой.
Все домочадцы собрались за столом: Фредли откинулся на спинку стула и рассматривал причудливую тётину люстру; господин Корсин внимательно изучал какие-то документы у окна, и Сесилия, проявившая недовольство при виде Паулины. Почувствовав себя неловко, девушка высвободила руку и принесла извинения за то, что всем присутствующим пришлось её ждать.
– Ты всё ещё не привыкла к нашему режиму? – спросила Сесилия, закинув ногу на ногу.
– Я просто неважно себя чувствовала и не хотела спускаться, – кратко объяснилась Паулина.
– Тётя, зачем нужно было тревожить Паулину? – закинув в рот ягоду винограда, спросила Сесилия и приторно улыбнулась Паулине, сидящей напротив. – Бабушка не оставила бы голодной свою внучку!
Фредли толкнул сестру в бок.
– Сегодня мы удачно сходили на рыбалку, правда, Фредли? – разрядил обстановку Корсин. – Но с завтрашнего дня я буду занят, поэтому попрошу не беспокоить. Работаю дистанционно. И ужинать буду тоже у себя.
– Сколько уже можно?! – недовольно скрестила руки на груди Сесилия. – Ты и в отпуске взялся за работу!
– Я думаю, каждый человек чувствовал бы себя счастливым, если бы занимался любимым делом, – отозвалась Паулина, сделала из салфетки розочку и уложила рядом с тарелкой госпожи Ингрид.
– Нет, я искренне вас не понимаю! – Сесилия осушила стакан воды.
– Сесилия, наш отец уже был адвокатом, когда тебя ещё не существовало! – вступился Фредли.
– Конечно-конечно, я самый неудачный проект твоего отца! – возмутилась она, и подбородок её задрожал.
– Что значит «твоего»? Он и твой отец тоже, – вмешалась Ингрид.
– Да, но Фредли более любим отцом!
– Ты каждый день смотришься в зеркало, но всё ещё ищешь виноватых, – сдвинул брови Фредли и вышел из-за стола.
Паулина почувствовала себя лишней. С разрешения хозяйки она покинула место и отправилась за Фредли. Парень разгуливал перед домом, вдыхая тёплый ароматный воздух.
– Какой же невыносимой она стала! Только не говори, что не замечаешь того, как она себя ведёт! – обратился он к подошедшей Паулине, потирая шею.
– Но она твоя сестра, Фредли. Такая, какая есть, – понимающе сказала Паулина.
– И такой не надо, – обиделся Фредли и опустился на ступеньки.
– Не говори так, – Паулина присела рядом.
Ингрид вышла из дома. Увидев сидящих плечом к плечу Фредли и Паулину, она почувствовала внутреннее ликование. И тихо вернулась в дом.
– Есть же такие сёстры, как ты, а есть такие, как Сесилия – амбициозные, эгоистичные, невоспитанные. Отец часто звал нас в походы, зоопарк, в кино, но Сесилия с детства предпочитала вместо этого ходить с матерью по магазинам, сидеть в кафе с её подругами и слушать взрослые истории. Но сейчас, когда мать приняла решение построить свою новую жизнь в другой стране и поняла, что одной это сделать проще, Сесилии не осталось ничего другого, как прибиться к нашим берегам. Она не имеет права обижаться на отца.
– Ты прав, Фредли. Но не держи на неё зла. Возможно, она так и не повзрослела…
Паулина замечала за собой безграничное добросердечие. Всегда готова посочувствовать окружающим, но ее начинало беспокоить, не слишком ли она мягка характером, если даже Сесилии нашла оправдание.
– Вот бы ты была моей сестрой, Паулина, – обернулся Фредли и снял с её волос крошечный зелёный листик. – За какие наказания нам была послана Сесилия?
– Я легко могу быть твоей сестрой, Фредли, – улыбнулась девушка. – Когда у тебя есть старший брат, ты чувствуешь поддержку твёрдого плеча, – Паулина положила голову на плечо Фредли и, глядя в звёздную высь, продолжила: – Но Сесилия всё равно часть твоей жизни.
– И я боюсь, что когда-нибудь она испортит её…
Фредли знал сестру лучше, но Паулина считала, что не существует в мире исключительно плохих людей, которые целиком и полностью состоят из пороков, – даже в них есть что-то хорошее; но как часто добродетельный человек, который числится на хорошем счету в небесной канцелярии, вдруг совершает скверный, непростительный поступок, будь то ложь, измена или умалчивание правды.