Читать книгу Современная сказка - - Страница 6

Глава 6 Подарочки

Оглавление

Подарок первый

Новое утро для Анны никак не начиналось. Проснувшись, она не смотрела в окно, не пила, не приняла завтрак, который ей принесла прислуга. Она одела самое темное платье, что было в ее гардеробе, собрала в пучок волосы и накинула на голову платок. Девушка неподвижно сидела на краю кровати. Весь ее облик говорил о том, что она смиренно приняла судьбу, но вместе с жизнью брата покинувшей его тело, ушла и ее собственная.

Вскоре в дверь постучали. Так и не получив ответа, двери комнаты отворили и к Анне вошла сестра короля Диана. Как всегда, она прекрасная, со статью истиной госпожи и с поступью истиной королевы, подошла к Анне, взглянуа в ее красные от усталости и мокрые от слез глаза, она встала рядом, скрестив ладони перед собой произнесла:

– Доброе утро Анна.

Ответа не последовало, лишь взгляд чужеземки полный ненависти и разочарования. Тогда королева продолжила:

– Я хочу, что бы ты знала Анна, твой брат жив. Он бежал вчера ночью. Догнать его не удалось.

Девушка не поверила в то, что услышала и еле слышно молвила:

– Мне послышалось или вы сказали, что мой брат жив?

– Тебе не послышалось. Твой брат жив, а ты должна поторопиться, король ждет тебя во дворе. Он лично желает ознакомить тебя с королевством. Да и тебе не повредит прогулка на свежем воздухе, сегодня ты бледнее мертвеца.

Услышав эти слова, Анна изменилась в лице, разочарование исчезло, а вот ненависть так и искрила в ее глазах.

– Как? – произнесла она дрожащим голосом, поднимаясь с кровати, – после того, как он приговорил брата к смерти! Да как он смеет!

– Я же сказала, твой брат жив, – повторила королева.

– Каллид, это Каллид и наши друзья, это они помогли ему бежать! – воскликнула Анна с яркостью, – будь проклят ваш король!

В этот момент королева не сдержалась, крепко схватила чужеземку за руку и притянула к себе. Ее взгляд теперь тоже не был наполнен гневом, но речь все же осталась достойной королевы – спокойной и сдержанной:

– Послушай меня Анна, твой брат жив лишь по воле нашего короля. Ни Каллид, никто другой не смог бы его спасти, если бы Виктор действительно желал ему смерти. Или ты думаешь, что мой брат настолько глуп, что не знает потайных ходов своего собственного замка?

Анна не могла поверить ни одному слову госпожи:

– Я не верю, это ложь!

– Это правда. Воля моего брата, непоколебима. Помни об этом и будь готова как можно скорее.

На этих словах Диана покинула Анну, оставив ее наедине с проходящей скорбью, смятением, неумолкаемым чувством ярости и маленькой долей надежды. Несмотря на терзающие девушку чувства, она все же решила подчиниться приказу. Трудно сказать, что руководило ею в те минуты, но это заставило дух набраться сил, а разум принять смирение. Немного погодя двери ее комнаты были отварены.

Анна покинула стесняющие ее четыре стены. Ровным шагом она шла по высоким коридорам между величественными колоннами старинного замка. Ступенька за ступенькой широкая лестница вела ее этажами ниже и оказавшись перед главной дверью, девушка в последний раз остановилась. На мгновение ее сердце замерло. Это был момент, расставивший всех на свои места: королева ступила в ее сторону и приблизилась по правую руку; начальник стражи Ибрагим встал с левой стороны от чужеземки; позади в ширинку выстроилась стража и четырех солдат.

Таковы были правила. Все жильцы и гости замка, должны были быть под охраной и чувствовать себя в полной безопасности, однако Анну это совсем не интересовало. Как только дворецкий его величества распахнул двери, собравшись с духом, она вместе с сопровождением покинула замок.

На широкой лестнице встречал яркий солнечный свет, а теплый ветер бросился в лицо. Когда Анна взглянула в сторону короля, она была тут же поймана. Всадник был в седле. Его лошадь казалась чернее ночи. Он смотрел очень внимательно на нее, протягивая свою руку.

Внутри чужеземки противоречия все еще боролись друг с другом, но от взора короля сердце девушки дрогнуло. То было лишь мгновение, мгновение за которым последовал глоток свежего воздуха, предвкушение свободы и чувство роковой судьбы. Внезапно сомнения были отпущены. Быстро и уверенно она шагнула в его сторону, оставила позади своих сопровождающих, словно став диким прорывом ветра.

Через мгновенье Анна оказалась в седле, ее руки коснулись его величества, пришпоренная лошадь подскочила и бросилась, словно ураган прочь от замка, унося с собою двух всадников. Лошадь цвета ворона крыла, уносила чужеземку и короля Тристаны прочь от замка. Словно птица, летящая по ветру, свободная и вольная, преодолевала одно поле за другим, проскакивая то один ров, то другой. Минуя хвойные зеленые леса, покрытые шапкой снегов, в которых утопало королевство. Зимнее солнце согревало своими лучами прекрасную землю, а сердца всадников и сами того не зная, стучали в унисон.

Стража не смела, приближаться к королевской лошади, и держалась на расстоянии. Пашня за пашней, тропинка за тропинкой, выводили к городу Барсулу, что был призван судьбою, вновь восстать из пепла и руин. Казалось, какая бы тьма не падала на главный город Тристаны и как бы глубоко не пыталась схоронить его, все было тщетным. Великий Барсул поднимался и оживал, каждый раз становясь все сильнее.

Будто чувствуя благословенный богами дух города, королевская лошадь, подойдя к вратам его, приспустила шаг и тихо вошла в окрестности. Анна смотрела по сторонам и не могла поверить, как же быстро восстанавливается Барсул. Она запомнила горящие дома, клубы дыма, безжалостных даргов, сметающих все на своем пути. Перед ее глазами, словно призрачное видение, пролетел нож, упавший той ночью с крыши и отрезанная голова врага, что приставил этот нож к ее горлу.

Девушка закрыла глаза не желая вспоминать былой ужас. Опомнившись, пожалуй, впервые, раз она достаточно осознала, насколько страшными могут быть нападения прислужников темного господина и к чему могут приводить необдуманные действия. Теперь она испытывала стыд за сделанное и сказанное ею и ее братом. От этого становилось еще более неловко, и Анна боялась произнести даже слово.

Те, кто знал своего короля очень давно, знали и то, что могучий дух города вовсе не подарок богов, то был дух их доблестного и любимого правителя. Барсул был словно отражением души своего правителя. Душа Виктора страдала от предательства с совсем еще юных лет. Страдала она и от отсутствия веры в других. Была и другая отличительная и сильная черта – он всегда верил в себя. События в собственной жизни не заставили его склонить голову и уйти во мрак, а наоборот, они научили Виктора не сдаваться.

После Эдейской битвы в Тристане, Виктор много повидал. Он ненавидел бездействие и любил отчуждение. Еще мальчишкой, его рослого и крепкого тянуло в сражения. Он привык побеждать и брать свою награду, не принимающий и мысли о возможности быть побежденным. Не было более бесстрашного правителя на Эдейских просторах, нежели король Тристаны. Он никогда не проигрывал и никогда не отступал.

Лошадь его величества, благородной поступью, не торопясь шагала вдоль улочек, из одной в другую, давая своим наездникам, как следует рассмотреть город изнутри. Проехав еще немного, чужеземка и король свернули в переулок, который уже вскоре вывел их на главную улицу Барсула.

В центре города всадников встречал замерший фонтан, возле которого еще недавно вселился народ. Сегодня праздником и не пахло, но и грусти места тут места не было. Город жил. Каждый занимался своим делом. Бездельников в ту пору в Барсуле было не найти. Люди помогали, друг другу как могли. Чинили крыши. Отстраивали дома. Ни холодный ветер, ни мороз в воздухе не останавливал народ, закаленный в битвах и так упорно сопротивляющийся капризам судьбы.

В суматохе люди поначалу не заметили приезд своего повелителя. К слову под плащом и капюшоном, что скрывал от чужого взора почти весь его лик, мало кто мог узнать своего правителя. Но все же, когда Виктор поднял взгляд на главную башню города на которой чуть не погибла Анна, один из подданных узнал его. Это был булочник, чей хлеб так любил весь королевский двор и, несмотря на то, что в королевских угодьях были еще пекари, именно выпечка этого человека была самой желанной.

Увидев короля, и убедившись, что он не обознался, булочник подбежал к лошади поклонившись, воскликнул:

– Ваше величество! Ваша светлость! Доброго вам утра и прекрасного дня!

Эти слова были сказаны поистине с почтением и от чистого сердца. Король, развернув лошадь, остановился перед мужчиной лет пятидесяти с поварским колпаком на голове и произнес ему в ответ с взаимным почтением:

– Доброго утра и тебе мой друг. Как твои дела? Как твоя семья? Нужна ли какая помощь?

– Все в порядке мой господин, – кланяясь в благодарность о заботе, отвечал пекарь, – моя семья жива, здорова. Когда пришли дарги я успел их спрятать в подвале, и они не пострадали. Помощи достаточно, ваши люди, как и наши, работают не покладая рук. Такими темпами к долгожданному Вессию мы будем вновь плясать и веселиться!

– Поверь, мой друг, Вессий никто у вас не отнимет! Скажи если мало людей, я пришлю еще!

– Да, что вы господин! Народу предостаточно!

– Это замечательно, главное, что бы люди ни склоняли голов врагом, – произносил правитель, смотря на толпу, что собиралась вокруг него.

– Если бы ни вы, вы прибыли вовремя и спасли нас!

– Нет друг мой, я должен был прибыть раньше, – медленно проговорил король задумчиво осматривая город, – а я опоздал…

Эти слова по-настоящему нашли отзыв в сердце только самого Виктора. Каждый знал, что король, узнавший о нападении даргов, тут же бросился в город на его защиту. Однако, обстоятельства не всегда поддаются контролю и с этим нужно было примириться самому королю.

– А сам не думаешь, переехать ближе к замку? Не пришлось бы возить хлеб туда-сюда? – уже не в первый раз спрашивал Виктор у пекаря, но тот в который раз твердил:

– Это было бы честью для меня, жить при дворе его величества, но прошу вашего прощения, мой дом – мне дорогая память. Господин ведь знает, это один из первых домов нашего города. Дом моего отца.

– Да друг мой. Я знаю твою историю. Знаю, как сражался твой отец за наши земли. Будь, как пожелаешь. – Произнес Виктор, одернув поводья.

– Да здравствует король! – воскликнул пекарь, подняв свой колпак к небу.

– Да здравствует король! – отозвалась толпа, подбрасывая шапки вверх.

– Да здравствует король Виктор! – кричали жители из окон трех и двух этажных домиков.

Тут в голове Анны спутались все мысли. Одолевали сомнения, закравшиеся в сердце. Она видела народ, влюбленный в своего короля, свято верующего в его власть и благородство. Ведь действительно, народ Барсула ни разу не был обманут.

Виктор ехал верхом по городу, за ним шли люди, подбрасывая шапки и выкрикивающий хвалу своему правителю. С его приездом эта часть Эдейской земли словно наполнялась силой. Анна никогда ранее не видела, что бы человек, держащий большую власть в своих руках над другими, так много говорил со своими подданными, так много слушал, так непринужденно и легко общался и так сильно стремился оказать свою помощь тем, кто в нем нуждался.

Осмотрев город, поговорив с его жителями, чужеземка и правитель Тристаны, направились в деревни к нему прилежащие. Время шло, вопросы были заданы. Действия предприняты и на закате, неутомимый скакун цвета ворона крыла, возвращал своих всадников в замок. Двоих, так и не обмолвившихся ни одним словом.

Пусть в этот раз сказанных слов не было. Не было долгих разговоров и интересных бесед. Однако, домыслы уже распадались, утверждения разбивались в осколки, что – то новое, еще неизвестное и непонятное обоим, зарождалось у каждого внутри.

Когда проведенное время было столь прекрасным, оно не могло закончиться без хотя бы кусочка волшебства. По приезду в замок, Виктор провел Анну через восточное крыло, откуда выходил прекрасный вид на зимний сад. Король Тристаны еще не знал чужеземку и не доверял ей. Правитель испытывал к ней огромный интерес, потому для себя он принял решение поделиться с ней частью своего прошлого. Он посчитал, что возможно именно это поможет ему разобраться и в ней и в себе самом.

Слуги уже ждали у дверей в одну из комнат замка. Виктор подошел к запертой двери и, достав ключ, несколько раз повернул его, замок щелкнул и дверь отварилась. Пройдя в темную комнату, король приказал подданным сдернуть занавески с окон. Ткань пала и перед Анной открылся вид на большую комнату с очень высокими и стеклянными стенами, через которые теперь можно было любоваться звездами. Это была оранжерея. Даже ее потолок служил огромным окном, потому тоже был стеклянным.

Оранжерея была очень большой, но казалась совсем пустой, ведь ее обитатели либо спали, либо утратили силу жизни, но их присутствия здесь явно не ощущалось. Вокруг были увядшие деревья и цветы.

– Давайте договоримся, – произнес король, обернувшись к девушке, – я расскажу вам историю, а потом вы мне свою. Своим сказанием я поделюсь с вами сегодня, она касается этого места. Я думаю, вам не понятно, зачем я привел вас сюда и почему тут все в таком виде.

– Вы правы, – отвечала чужеземка.

– Так вот, – продолжал король, подойдя к окну и обратив свой взор на зимний сад, что начинался прямо за окнами оранжереи, – когда-то очень давно, почему-то я думаю, вы уже об этом слышали, мой отец женился на колдунье. Ее сердце было не способно на любовь. Это чувство было чуждым ей. Она принесла много горя этой земле, но в ту пору, когда мой отец, еще не знал того, что вскоре случится, будучи опьянен своей любовью, он подарил ей этот сад. Сад под стеклами, защищенный от стужи и метелей, вечно зеленый, вечно цветущий, наполненный самыми виданными и невиданными растениями. Многие из них он привозил из походов, из разных уголков земли. Растения, как мне рассказывали, были наделены волшебством.

– Так все эти растения наделены особой силой? – удивленно вопрошала Анна.

– Как видите, в них уже нет никаких сил. Мой отец желал, что бы его королева, не чувствовала себя одиноко на новой земле и не скучала по Асгарду. Не знал он тогда, что это не поможет. Я не любил ходить в оранжерею, потому не могу сказать действительно, здесь есть волшебство или нет, я в это не верю. Однако, Каллид сказал, что вы любите цветы, а еще он сказал, что лишь вы сможете оживить этот сад. Это мне неясно.

– Поверьте, мнение Каллида не понятно и мне самой. Я простой человек и к колдовству не имею никакого отношения.

– Что же, я очень этому рад. Однако соглашусь, возможно, сад поможет обрести вам покой. Я не могу изменить судьбу. Я не могу вернуть вас с братом домой, но надеюсь, вы сможете примириться с обстоятельствами, как и я когда-то. Потому я дарю этот сад вам. Вы можете отказаться.

– Даже не знаю, что и сказать, – произносила Анна, растерянно осматриваясь вокруг.

– У вас есть время подумать. А теперь думаю тебе нужно отдохнуть. Доброй ночи.

С этими словами Виктор удалился прочь. Следом за ним оранжерею покинула и Анна. Теперь девушка была в полной растерянности: она знала об истории с колдуньей, знала и то, что Каллид не посоветует плохого, но не понимала, почему ее чувства так беспокоят короля.

Ступая шаг за шагом к своей комнате, блуждая в собственных мыслях, чужеземка услышала знакомые ей голоса. Подойдя к двери, она прислушалась, и она действительно не ошиблась, эльфийки спорили о своем и поджидали ее.

Потому, стоило Анне ступить за порог своей комнаты, как занялся разговор, и содержание его было таковым:

– Где вы были все это время? Я звала вас! Звала Каллида, вы все бросили меня! – восклицая, расхаживала из стороны в сторону Анна.

– Это не так. Мы не бросали тебя Анна. Мы не могли прийти к тебе, – пыталась успокоить девушку старшая сестра эльфийка.

– Вы всегда приходили, когда вздумается, что вам помешало в ту ночь?

– Пойми же, нельзя было рисковать, о том кто мы такие в замке никто кроме тебя не знает, так должно оставаться и впредь. Это очень важно, иначе между Артилоком и Тристаной может начаться война. Виктор дал строгий запрет на Асгардцев и всех, кто как – либо с ними связан. А мы эльфы, сейчас как никогда работаем с ними рука об руку.

Анна опустила голову и, не выдержав и полминуты молчания, продолжила:

– А как же Каллид?

– Анна, – ответила Натин, младшая, из сестер поднимаясь с кресла, – Каллид разгневал короля и пал в его немилость. Думаешь, правитель не знает его? Прекрасно знает эту «неугомонную жилку». Каллид уже много лет испытывает терпение правителя. Но он многое сделал для королевства, он очень умен и предан, несмотря на его иные, многим непонятные действия. Потому Виктор всегда даровали прощение и закрывали глаза на его мелкие промашки. Ему, как ни кому другому нельзя было рисковать. Тем более он был занят побегом твоего брата.

– Кстати о побеге, я не понимаю, Диана сказала, что король пощадил брата и сохранил ему жизнь? Что благодаря Виктору Макс не был казнен.

– Так и есть, – отвечала Анне Лия, – я не знаю подробностей, лишь слышала, как Альтус Форд по его приказу доставил Каллида в замок. Мы тогда очень испугались, решили, что и Каллида могут казнить. Мы уже разрабатывали план побега вместе с ним, но после разговора с королем, Каллид сообщил, что наш план нужно поменять. Господин сообщил ему, что даст твоему брату возможность бежать и лишь одну. Макс должен был в эту же ночь покинуть земли Тристаны, но так, что бы ни у кого и мысли не возникло, что его пощадили. Это должен быть побег. Потому стражники гнали беглецов до самой границы королевства.

– Стражники преследовали беглецов до самого утра, – продолжала Натин, – но видимо зная приказ, они дали им время уйти. Диана сказала тебе правду Анна, – твой брат жив по воле короля.

– Так Виктор знает о потайном ходе, ведущем из темницы за пределы крепости?

– И всегда знал, – отвечала ей Натин, – это его крепость, он знает каждый угол этого замка.

От этих слов Анна закрыла лицо руками и упав в кресло прошептала:

– Как же теперь быть? Тоннель явно закроют? Как теперь нам обучаться? Как найти того, человека, что по вашим словам спасет королевство?

– Какого еще человека? – удивилась Натин.

– Как какого человека? – возмущенно поясняла Анна, – девушку о которой говорил профессор Ган Хольс. Девушку, которую мы с братом должны помочь вам отыскать, после чего мы с братом, наконец, отправимся домой!

Старшая сестра догадалась раньше и только Натин хотела вновь открыть рот, как она прервала ее и взглядом указала молчать:

– Конечно Анна, есть вопросы, которые тебя очень тревожат, – поясняла Лия.

– Еще бы!

– Так вот, – ты обязательно получишь ответы, но не от нас.

– От кого же извольте? – подскочила, рассердившись, Анна, – от короля? Я знать его не хочу!

– Не смей так говорить! – воскликнула Натин.

– Он изгнал моего брата! Я теперь не смогу спать по ночам, терзая себя мыслями, что же с ним может случиться!

Разговор далее продолжался на повышенных тонах. Атмосфера в комнате накалялась и расстроенная Натин упала снова в кресло, не желая не слышать, не видеть происходящего:

– Твой брат в порядке благодаря воле короля! Он чуть не потерял голову благодаря собственной глупости и поверь ты не единственная, кому важна его жизнь! Наша сестра рисковала своей головою и готова была потерять ее! – гневалась младшая из сестер, – какая же ты упертая Анна. Твой брат в Асгарде, ему еще долго работать над своими ошибками. Он под присмотром Филиппа, а Филлип на секунду тебе напомню – бедующий король Асгарда. Так что лучше заботься о себе. Ты здесь, куда в большей опасности, чем твой брат!

– Это почему же?

Взгляд старшей сестры дал понять Натин, что пора бы прекратить разговор и она, склонив голову, отошла к окну.

– Что ж, смотрю, наши разговоры ни к чему не приводят. Возможно подарок, что тебе, пожалуй, в самый раз. Узнаешь все на месте.

Лия указала Анне на незнакомый девушке предмет позади нее, стоящий в углу комнаты, занавешенный плотной матерей, на который Анна за все время, ни разу не обратила внимание.

– Это подарок Облигиона.

– Облигион знает обо мне?

– Облигион знает все и обо всех, – ответила Лия, – иди же и посмотри, пожалуй, теперь ты сможешь найти ответы на все свои вопросы.

Девушка тихонько прошла через комнату и остановилась напротив неожиданного подарка.

– Что это?

– Сама посмотри.

Анна протянула руку и коснувшись ткани, медленно стянула ее. Перед ней стояло высокое зеркало. Оно было искусно изготовлено и падающие от него блики, были похожи на блеск чистейшего бриллианта. Рама его была выточена из одного очень необычного материала.

– Похоже на дерево, – задумчиво произнесла Анна, любуясь ажурной отделкой.

– Это Каурук, – пояснила Малика.

– Что такое Каурук?

– Это дерево. Оно растет только в Облигионе, только на святой земле. Каурук можно сравнить с дубом, но он более высокий, у него более толстый ствол. Оно не покрывается листвой. Ветви тонкие но, очень крепкие и сплетаются из одной в другую.

– Чем покрыта его рама? Она словно мерцает! – восхищалась чужеземка.

– Рама не покрыта, ни каким веществом, это чистейшее черное дерево. C годами, старые ветви Каурук сбрасывает. Они падают на землю, давая расти и новым. Дерево это живет очень долго, столетиями. Цветет оно лишь раз в году. В Аспарде нашли способ, как прочные и крепкие ветви сделать более послушными и поддающимися физическому воздействию. Они передали это знание Облигиону. С тех пор сброшенные самым красивым и сильным деревом Эдейских земель ветви, стали использовать для изготовления и обрамления особенных и ценных вещей. Еще говорят, оно имеет особенную силу, но об этом узнаешь сама.

– А король знает о подарке? – беспокоилась девушка.

–Да Анна. Король одобрил подарок и не был против него. Однако, для него это просто красивое зеркало, которое прислали монахи. Не вздумай никому говорить том, что доведется тебе увидеть!

Вдруг, за дверью послышался шум приближающихся шагов и в дверь постучали,

– Быстрее, спрячь нас! – обе сестры обратились в кукол.

Анна недолго думая, взяла и аккуратно посадила сестер в шкаф.

– Уже иду! – отозвалась чужеземка на стук, стараясь не выдавать волнение. Затем она подошла к дверям и, сделав глубокий вдох, отварила их. Перед ней стояла королева.

– Мне показалось, я слышала голоса. С кем ты разговаривала? – произнесла Диана, осматривая комнату.

– Ни с кем госпожа, просто говорила сама собой, – отвечала девушка.

– Что ж… – медленно промолвила королева, – вижу, подарок тебе уже доставили, у тебя сегодня особенный день.

– Да насыщенный и я очень устала.

– Тогда отдыхай. Вот только еще один вопрос, как ты поступишь с подарком короля?

– Я не уверена, что смогу, что-то сделать с оранжереей, но я попробую.

– Значит, ты принимаешь его?

– Да, с удовольствием.

– Хорошо, – с одобрением и улыбкой говорила королева, – завтра я пришлю тебе людей, столько сколько потребуется. Пусть выполняют твои указания, и я предоставлю все, что тебе понадобится.

– Благодарю вас, – с поклоном, ответила девушка.

– Доброй ночи.

– Доброй и вам.

На этих словах Диана удалилась. Анна вытащила кукол из шкафа и опустила на пол.

– Что же и нам пора, мы заговорились совсем. – Молвила Алия, старшая сестра.

– Доброй ночи! – воскликнула Натин, таким тоненьким голосом, что рассмешило Анну, и она ответила смеясь:

– И вам хорошего сна.

Нахмурив брови, Натин стала выглядеть еще забавнее:

– Чего она смеется? – возмущалась эльфийка.

– Идем, – уводила ее старшая сестра под руку.

– Она смеется надо мной?!

– Идем же!


Подарок второй

Стражники ночного неба – безмятежные отряды облаков, наконец, уступили яркой звезде, и ее чарующий свет озарил величественный замок средневековья. Его холодные, каменные стены словно утопали в объятиях молодой луны. Вьюга стихла и не смела, мешать столь прекрасному единению природы и человеческого творения. Морозный воздух все еще кусался. Порядок оставался неизменным, и зима по-прежнему правила этой землей.

Одно из окон замка в эту ночь было приоткрыто. Легкие порывы ветерка играли с его занавеской, потихоньку проникая в комнату. Самый непослушный из них вдруг бросился к стенам, рыская по углам комнаты. Облетев каждый из них под еле слышимый шепот, он замер, словно приклоняясь и очень сожалея о своей дерзости, попятился назад, запрыгнув вновь на подоконник, облобызав его, скатился по стене за окном и рванул прочь от замка.

Этой ночью Анна спала очень чутко. Где-то между миром грез и явью, она услышала тот же самый шепот. Открыв глаза и слегка приподнявшись, девушка оперлась на подушки. В комнате никого не было, но теперь ее внимание занимало другое – она пристально смотрела на зеркало, которое переливалось ярким отблеском. Оно поглощало все цвета в данные и невиданные, и они, превращаясь в яркий металлический оттенок, разливались по раме.

Поднявшись с постели, Анна подошла ближе и попыталась расслышать шепот и слова, что доносились от зеркала, звучали все громче и громче. Вдруг все цвета его исчезли, и вместо своего отражения девушка увидела облик, напоминающий человеческий. Оно не имело постоянных граней, не было определенной сущностью. Глаза облика взглянули на чужеземку. Его уста произносили незнакомые слова, и каждый раз, когда они повторялись, два последние из них загорались на обрамлении зеркала.

На Эдейских землях существовало много разных диалектов и наречий. Большинство Анна и знать не могла. Среди них были очень старые и те, что принадлежали лишь определенному роду, например даргам или коргальтам. Общим для всех, новым диалектом уже несколько десятков лет на Эдейских землях был тот, который был родным и для Анны. Это не было совпадением и решало много проблем. Однако, встречались и другие наречия, которые, как оказалось она знает. То, был один из них.

Девушка коснулась слов высеченных на раме и произнесла следом за шепотом зеркала: «незримое». Когда последние слова были произнесены, облик протянул ей руку. Быть может еще не осознавая всего происходящего, сон это или реальность, она не испытывала ни сомнений, ни страха, ни беспокойства. Белоснежный лик звал за собой. Анна дотронулась до зеркала, но вместо него коснулась пустоты. Пустота словно была дверью, ведущей в неизвестность.

Закрыв глаза, Анна сделала шаг вперед и через мгновенье покинула свою комнату, очутившись уже совсем в другом месте. Она стояла среди деревьев в одном из Эдейских лесов и теперь смотрела за неким волшебством. Место куда ей довелось попасть, и впрямь было диковинным: в центре небольшого замерзшего озера, посередине леса, возвышался высокий пень, на пне том сидел эльф, у эльфа была смуглая кожа, острые уши, длинные волосы, заплетенные в косы, аккуратно собранные на голове, в руках у него была скрипка. Эльф играл волшебную мелодию, услаждающую слух и пел чарующую песню.

Двое других эльфов, кружили по льду в танце. Они совсем не замечали оживленной ауры лесной глуши, которая в свою очередь не затихла и подпевала поющему эльфу со скрипкой. Слова его песни отзывались в каждом уголке леса, шелестом листьев, дуновениями ветра, взмахом крыла ночной птицы. Неведанные создания наполняли чащу. Это были те, кто являлся частью природы, душой каждой ветви Эдейских краев, духами леса. Существа, сидящие на деревьях, лазящие по кустам вторили скрипачу.

Анне не удалось остаться незамеченной и вскоре притаившаяся за большим деревом, она была обнаружена. Молодой белокурый эльф поклонившись, подал ей знак идти за ними в сторону озера. За его спиной стояли двое других, очень похожих на него внешне.

Собравшись с духом, девушка последовала за лесными стражами. Когда они подошли к озеру, лед на его поверхности начал быстро таять и через несколько мгновений послышался плеск воды. Пара эльфов все также танцевала, для них ни чего ровным счетом не изменилось. Они касались воды, а не льда, но не погружались в нее, их ноги словно катились по скользкой, твердой поверхности. Проводники, что уводили за собой Анну на поверхность озера, точно так же, как и танцующая пара ступали по воде, не погружаясь в нее. Раздавался лишь всплеск.

Анна, идя по чистой водной глади, думала лишь о том, что прекраснее сна она никогда еще не видела. Озеро было настолько прозрачным, что девушка боялась оступиться, ведь на глубине его можно было видеть проплывающих нимф и других озерных созданий, посылающих ей дружественные приветы и добрые улыбки.

Медленными шагами, наслаждаясь своим прекрасным сном, чужеземка перешла озеро и, не покидая его вод, остановилась рядом с эльфами недалеко от берега. Вдоль этого берега стояли два высоких дерева на расстоянии нескольких метров друг от друга. Эльфы шли вперед, тут девушка заметила, что чем ближе они подходили к берегу, тем глубже погружались в воду. И вот, уже через несколько шагов, ей пришлось вдохнуть глубже и больше, ведь теперь над ее головой не было ничего кроме водной глади.

В какой-то момент Анне стало страшно от того, что воздуха в легких становилось все меньше, а поверхности видно уже не было. В этот момент один из ее проводников дал ей знак означающий – дыши. Это предложение девушке очень не понравилось, и она, качая головой, дала это понять. Тогда он повторил свой жест и указал на путь, лежащий впереди. Путь шел между корнями тех самых двух деревьев, что возвышались над озером. Это были эльфийские врата, окутанные водорослями, многолетней тиной, что вели к лестнице, увидеть их можно было лишь под водой.

Анна понимала, что не продержится столько времени под водой, выплыть на ее поверхность тоже не успеет и тут ей на ум пришла мысль: «Что ужасного может случиться в таком прекрасном сне?». Вспомнив, что она спит, девушка сделала вдох, такой глубокий, будто последний в своей жизни. Теперь и она дышала под водой, как и эльфы озера.

За озерными вратами, была лестница. Ее высокие ступеньки выводили из воды, к белоснежным вратам, оплетенным вековой зеленью Артилока. За спинами играл волнами океан, а ноги окутывал песок. Взглянув перед собой, Анна замерла, стоя под высокой ажурной аркой, которую обвивал королевский плющ, вела она на большое белоснежное крыльцо. Она восторженно смотрела и любовалась, зелеными лепестками покрытыми каплями блестящей росы, сползающими по колонне и ярко-розовыми бутонами, что распускались на ее глазах.

Цветущий королевский плющ означал, что Анна переступила границу Тристаны и теперь ее встречали совсем в другом королевстве. Эльфы, что сопровождали девушку все это время, ступили обратно, а перед ней стоял уже другой эльф, в том же легком белом одеянии. На ногах его не было обуви. А волосы были длинными и собранными в пучок. Он молча поклонился и протянул ей руку. Лицо его выражало спокойствие, умиротворение, а улыбка эльфа говорила о том, что он был рад этой встрече.

Эльф, стоящий напротив Анны, медленно поклонился и с взмахом руки отступил в сторону, открыв ей путь в неведанный мир, указывая на то, что ее там ждут. Девушка переступила врата и лишь еле слышный, глубокий до самого сердца вздох, мог описать ее чувства.

Чужеземка стояла на белоснежном крыльце, а несколькими ступенькам ниже начиналась поистине настоящее волшебство. Прекрасная земля, чарующий край Артилока. Здесь, как и в Тристане, зеленые леса, скрывали таинство природы, но вместо заснеженных пашен, перед взором раскинулись бескрайние золотистые поля с высокими колосьями пшеницы. Здесь так же, как и в Тристане царила ночь. Но ночь эта была очень светлой.

Весеннее тепло королевства можно было сравнить с летом Тристаны и эльфы, наслаждаясь им в белых одеяниях, кружились, танцевали в пшеничных полях. Их движения были легкими, и они словно парили в невесомости. Эльф, что встретил Анну, словно зная вопрос, рожденный ее любопытством, произнес:

– Сегодня у нас праздник, первый день весны.

– Весной так тепло? – удивлялась девушка.

– У нас не бывает холода, снег падает крайне редко. Это все к нашему же благополучию. Ведь эльфы едят то, что выращивают на своих полях и деревьях, а значит, зимняя стужа могла изрядно усложнить нам жизнь, – с улыбкой пояснял эльф и вел Анну по тропе, через пшеничное поле.

– Зачем я здесь?

– Здесь вы найдете ответы.

Анна не понимала, что именно имеет в виду эльф, но она вспомнила о словах сестер, остановилась и, осмотревшись, вновь взглянула в ту сторону, куда ее вели. Недалеко у края поля, на высоком холме, окруженная танцующими и поющими эльфами, сидела уже знакомая ей девушка.

– Это Белла? – обратилась она к своему проводнику, указав взглядом в сторону холма.

– Вы о нашей королеве? Да это она. Собственно к ней мы и идем. Она уже давно ждет вас.

– Ждет меня? – удивилась девушка.

– Конечно. В Артилоке не бывает не прошеных гостей.

Путь по тропе путники продолжили, и вскоре они приблизились к толпе, которая веселилась от всей души. Эльфийка, что сидела в центре всеобщей радости, на зеленой траве, говорила на незнакомом Анне наречии со своими подданными. Сегодня Белла была одета в легкое белое платье, как и все остальные, но если головы остальных эльфов были украшены венками из цветов, то на ее голове цветы были вплетены в венец из чистого золота.

Анну подвели к королеве и она, увидев, наконец, долгожданную гостью, поднялась и дала знак, что покидает присутствующих, а им же велит веселиться дальше. Взяв девушку под руку, Белла повела ее через другое поле, за которым виделись высокие белые мраморные колонны.

– Я рада тебе Анна, – произнесла эльфийка, – как видишь у нас сегодня праздник. Все мы хотели, что бы ты присутствовала на нем и увидела, наконец, Артилок.

Чужеземка смотрела вокруг и не верила своим глазам.

– Я очень рада побывать здесь, я понимаю, что сплю, но…

– Спишь? Ты не спишь Анна, это не сон, – смеясь, ответила эльфийка, – я понимаю, дорога была не простой и очень странной, но только такие дороги, ведущие через врата, спрятанные по всем Эдейских лесам, могут привести в Артилок. Иных путей нет.

– Значит только через врата, но ведь ни кто не знает где они?

– В том вся и суть, Эльфы знают, где ходы и дороги в королевство и за его пределы, остальным же знать не нужно. Эльфы могут за себя постоять. Однако с тех пор как Серкус стал создавать даргов из эльфов, мы скрыли от прочих глаз Артилок.

– Я слышала, что от эльфийской крови создаются сильнейшие дарги.

– Это так и есть Анна. Серкус многих испытал, кроме, малейфийцев. Ходил слух, что такую попытку он произвел, но что – то пошло не так, и едва не погибнув от рук своего создания, он был вынужден его уничтожить. Видишь ли, малейфийская кровь наполнена волшебство, абсолютно не предсказуема.

Белла рассказывала Анне о скрытых в лесах от чужих глаз вратах, ведущих в королевство, о том, что лишь эльфы знают дороги ведущими к ним и что так, они защитили себя от вторжений врагов. Затем королева и чужеземка покинули узкую тропу пшеничного поля и оказались на самой его окраине. За разговором время шло, природа Артилока менялась с каждым шагом, и уже выступали на встречу каменистые возвышенности, большие, крутые склоны, глубокие ущелья. Королева продолжала беседу:

– Анна, я знаю, какой вопросы тебя мучают. Сегодня было решено дать тебе ответы на них.

– Что же, я очень рада это слышать, – ответила Анна, испытывая огромное чувство облегчения, – время идет, а мы даже не принялись за поиски того самого человека, что должен помочь спасти Тристану.

– Анна нет никакого человека, которого нужно было бы искать. – Прервала ее Белла.

– Что это вы имеете в виду?

– Я хочу, что бы сейчас ты выслушала меня. Ты можешь прийти в ярость, но ты должна знать, правда от тебя была скрыта в благих целях. Мы хотели дать тебе время привыкнуть к нашему миру.

– Кто мы?

– Асгард, Артилок и отчасти Аспард. Последние не совсем в курсе всего происходящего, но кое о чем осведомлены, что касается Облигиона, они не хотят вмешиваться, но пристально следят, что бы порядки на Эдейских землях не были нарушены.

– Но, что значит, никого не нужно искать? Кто тогда вам нужен?

– Ты Анна, – ответила эльфийка, взглянув в глаза девушке, которая от удивления не смогла вымолвить и слова, – дело в том, что Виктору и его королевству нужна ты.

– Нет, – недовольно качая головой и не желая верить в сказанное, Анна отступила.

– Выслушай же меня, Облигион послал тебе в подарок зеркало, что бы ты могла попасть к нам. Ты знаешь историю о колдунье, в чью честь названо ваше королевство.

– Не мое королевство. – прервала запинаясь Анна.

– Твое, именно твое. Твоя душа была изгнана с этих земель во имя зла. Королева прокляла весь людской род. Виктор, под ее проклятием должен пасть и не должно было быть на этом свете силы способной это предотвратить

– Я не верю в это!

– Сначала никто не предал значение этому проклятию, тем более сам король. С возрастом он пожелал забыть все, что случилось. Он воздвигнул стену между нами, но люди не питают и не питали неприязни ни к малейфийцам, ни к эльфам. Эта неприязнь зародилась с тех самых пор в нем самом, и тот был уже рожден, в ком текла кровь колдуна, что отравлял разум волшебнице, королеве Тристаны. Изард был изгнан и проклят, но вот его сын, жив, и ты слышала о нем.

– Да мне многое поведали.

– Он и есть проклятие. Под его рукой падет Тристана, а затем Эдейские земли, все королевства один за другим. Лишь все вместе, мы смогли бы дать ему отпор. Однако, король Виктор теперь глух к нам, он питает ненависть ко всем волшебным и магическим существам, и эльфы так же пали в его не милость. Для него лучше два месяца пути до врага, чем шаг через наши врата. – Я не в силах вам помочь, уж поверьте!

– Есть лишь один человек, что сможет достучаться до него. Это ты – та, которую отняли у него, та, что с рождения была его судьбою.

– Кто, кто все это сказал вам?

– Эльфы живут дольше людей. Позже начали говорить, что сама колдунья Тристана, хочет говорить со стражниками. Спустя несколько лет стражники забрали на какое-то время ее из места где она была пленена. В тех местах спустя несколько часов нашли вас с братом.

– И вы верите во все это?

– Да Анна, верим, – эльфийка взяла Анну за руку и взглянув ей в глаза произнесла:

– Пойдем.

– Куда?

– Во дворец.

Анна посмотрела за свое плечо и не заметила, как заговорившись, совсем потеряла из виду дорогу, по которой они с Беллой шли. Шум воды был совсем рядом и за следующим поворотом, она увидела: всего в два этажа, но казалось бесконечно длинный замок, возвышающийся склон за ним, по которому струился водопад и вода, спадающая с него, попадала прямо в реку, бегущую мимо замка. Эльфы были и там, они купались и все так же веселились в реке.

Встречали гостью высокие мраморные колонны, обвитые все тем же королевским плющом и широкое белоснежное крыльцо. Вокруг все цвело. Розовые бутоны королевского цветка теряли понемногу лепестки и они, расточая свой дивный аромат, потихоньку падали на широкие ступеньки крыльца. Эльфийка Белла вела Анну вслед за собою.

Минуя усыпанное цветами крыльцо, они ступили в большой открытый зал с высокими окнами, которые так же не устояли, перед зеленой роскошью Эльфийской природы и тонули в ней по самый потолок. В зале без стекол и лишних стен, гулял чистый свежий ветерок, мечась от угла к углу. В центре зала стоял большой круглый стол. За столом сидели гости посетившие в этот день Артилок.

Гостей Анна заметила, еще впервые взглянув на великолепный замок и теперь, когда они с Белой стояли прямо перед круглым столом, девушки почтенно преклонились перед присутствующими. Чужеземка была представлена всем по очереди, и каждый из них теперь стал знаком ей.

Первыми кто предстал перед девушкой, был эльфийских король, отец Беллы. Высокий муж, с королевской статью, но совершенно несхожий внешне с дочерью. По его плечам спускались темно русые длинные волосы с небольшим количеством прядей других, светлых и темных оттенков.

На самом деле, эльфийцы подразделяли свой род на три разных. Высшими и мудрыми эльфами, считали древнейших – светлых эльфов имеющих исключительно белоснежную кожу и волосы. А вот сами ловкими и сильными, считались темными эльфы, они же лесные, чьи оттенки волос и кожи были абсолютно разными.

Были и третьи, те, что являлись большой редкостью, имеющие огромную силу, несущие в себе знания и мощь обеих сторон. Их звали млечными эльфами. Одним из таких эльфов и был отец Беллы, от которого она и унаследовала бесконечное стремление к борьбе, чувство силы и непокорность.

Рядом с отцом стояла мать Беллы:

– Здравствуй Анна, – промолвила высокая, длинноволосая, белокурая дева с холодными голубыми глазами, несущими, а себе все таинство Эльфийской земли. На ее голове красовалась корона, точь-в-точь как у дочери. Лишь украшены они были по-разному, что говорило о правление разными королевствами.

Следующими были представлены король и королева Асгарда, что с почтением и огромным желанием посетили Артилок в эту ночь, дабы познакомится с той, которой испытывали желание помочь, как и всему своему королевству. Густая черная коса королевы имела силу, как и сама ее хозяйка. Блеск ее больших зеленых глаз, находил свое отражение во взоре ее господина. Огненные пряди его волос касались плеч. Головы правителей не всегда красовались в коронах, об их принадлежности к престолу было видно и по украшениям на руках. Такое кол-во изумруда, которым они были украшены, позволить могла себе лишь королевская кровь.

Последним был представлен эльфийский повелитель, королевства второй ветви эльфов. Его русые волосы были заплетены в толстую косу. Он поклоном приветствовал Анну. Об его принадлежности к трону говорила корона на голове, изготовленная из украшенного драгоценными камнями каурука.

Собственно, многие изделия, в том числе и эльфийское оружие были созданы именно второй ветвью эльфов, в отличие от остальных они когда-то были вынуждены охотиться, а потому знали и умели больше остальных.

Когда все были представлены друг другу, из-за дворцовых дверей в залу, закутанными покровом ночи, появился Каллид. Он, как и Анна уж точно не был незваным гостем. Медленно подойдя к столу, он поклонился и приветствовал всех правителей королевств. Вскоре, все собравшиеся сидели за столом и были заняты общей беседой.

В это прекрасный вечер история повторилась для Анны. Ей рассказали все заново, но теперь без отговорок, уклонов и отступлений от истины – истины о проклятии короля и возвращении его королевы. Несомненно, и разум и душа ее боролись с тем, что ей поведали, и никак не укладывалась такая правда в ее голове.

Шесть королевских особ и их верный и преданный слуга, и друг в ту ночь, приняли решение о дальнейшей дороге, что ждет их всех, а тем временем прекрасный Артилок, праздновал наступление весны. Эльфы радовались этому времени года, как и появлению в Эдейских краях чужеземки. Ночь поистине была волшебной, одна из тех, которой стоит насладиться перед грядущими сражениями.

Шум водопада раздавался за пределами замка, ветер шелестел листвой, полная луна освещала волшебные края королевства, и свечи круглого стола горели почти до утра. Проще ничего не менять в своих представлениях о жизни, чем принять действительность, абсолютно не соответствующую твоим взглядам, пугающую и уж точно не обещающую легких путей. Так или иначе, своих новых друзей, чужеземке выслушать пришлось. Засыпая, девушка долго вспоминала свою последнюю встречу королем Тристаны.


Современная сказка

Подняться наверх