Читать книгу Магическое кольцо Бродгара «Наследство». Книга 1 - - Страница 9

Глава 8. Касл Рэйвон

Оглавление

– Мэган, ты предпочитаешь пойти пешком или поехать на машине?

– Я бы с удовольствием прогулялась.

– Хорошо, тут недалеко.

Уоррен с женой и Мэган вышли из дома. Касл Рэйвон был прекрасно виден отовсюду. Он возвышался над всей округой в отличие от Касл Мэл, который расположился в низине у реки. Около пятнадцати минут хозяева обоих поместий поднимались в гору. Стоял хороший тёплый вечер, не сравнимый с холодным утром. Море было спокойное, и ветер лишь изредка обдувал лицо.

Через несколько минут компания оказалась перед входом в Касл Рэйвон.

– Какой красивый! – с восхищением сказала Мэган, стараясь рассмотреть все детали фасада.

Её взгляду предстало величественное каменное трёхэтажное строение из тяжёлых квадратных блоков. По бокам его располагались четыре высокие прямоугольные башни, украшённые зубцами, – чуть выше основного здания. Над массивными входными дверями был изображён незнакомый девушке герб. А с того места, где стоял замок, открывался великолепный вид на вереницу скал, уходящую в море. Других построек на территории не было, если не считать маленькой часовни – очевидно, с фамильным склепом Драммонов.

– Уоррен, а почему на гербе птица? – спросила Мэган немного напряжённо.

– Это ворон, геральдический символ клана, – откликнулся кузен. – Как я тебе рассказывал, последний представитель Драммонов исчез и Касл Рэйвон перешёл к Мак-Кензи. Тут всё осталось по-старому, в знак уважения многовековой дружбы между кланами.

– Эта птица теперь будет преследовать меня везде! И, вероятно, уже стала моим спутником жизни, – пробормотала девушка.

Оказавшись в главном зале, она тут же отметила существенную разницу между ним и залом Касл Мэл. Этот казался немного мрачным и холодным. Тяжёлые голые каменные стены. Мебель из красного дерева обита тёмно-бордовым бархатом. В центре потолка висела громадных размеров старинная люстра. В стену был встроен большой камин, над ним также располагался родовой герб бывших владельцев. Шесть высоких, от пола, окон шли по фасадной стене. Их украшали бархатные шторы в тон обивки мебели, подвязанные золотистыми кручёными шнурами с кисточками. Как и в замке по соседству, здесь находилось множество охотничьих трофеев.

– Этот дом не так модернизирован, как Касл Мэл, – сказал Уоррен.

– Ну, там тоже не модерн, – возразила Гленн, – а в Касл Рэйвон только зал выглядит по-старинному. Последний из Драммонов переделал комнаты под стиль конца девятнадцатого века. Они красивые, уютные, комфортные.

Появились Аларих с Дунканом.

– О, я смотрю, ты уже стала истинной Мак-Кензи, – сказал Дункан, внимательно рассматривая наряд кузины.

– Тебе очень идут наши цвета, – одобрительно произнёс глава рода.

– Спасибо, я рада вас видеть.

На самом деле Мэган чувствовала себя достаточно неловко в их присутствии. И ей очень хотелось, чтобы осадок, оставшийся у всех членов семьи после собрания, наконец исчез и они смогли общаться без напряжения.

– Неужели? – спросил Дункан с долей сарказма.

Уоррен вмешался, не дав никому возможности прокомментировать этот вопрос.

– Как дела, брат? Готовимся к Ведьминой ночи? – весело произнёс он, похлопав молодого человека по плечу в знак приветствия. – Мы уже посвятили нашу родственнницу в местные традиции и пересказали ей легенды этого края. Она с нетерпением ждёт праздника!

Мэган в душе поблагодарила Уоррена за то, что он нашёл выход из неловкой ситуации, которую создал Дункан своим вопросом. Видимо, младший из её кузенов пока не был готов забыть подозрение девушки в адрес их семьи.

– Это замечательно! Давно пора приобщиться к нашим традициям и торжествам, – дружелюбно сказал Аларих. – Как твои дела, Мэган? Ты уже освоилась? Как прошли эти дни в Касл Мэл?

– Очень насыщенно! Вчера мы посетили завод, и я ознакомилась с технологией производства. Мне было интересно все это узнать и увидеть собственными глазами.

– Я рад за тебя, девочка! Дункан, иди, покажи гостье замок! – сказал внуку глава клана.

– С удовольствием! Мэган, ты не против, если я буду твоим гидом на ближайшие полчаса? – с ироничной улыбкой осведомился тот.

– Буду тебе за это признательна! – произнесла девушка максимально дружелюбно.

Они прошли через каменную арку, разделяющую зал и широкую полукруглую лестницу с красивыми каменными перилами. В пролёте между этажами было стрельчатое окно, обрамлённое резной деревянной оправой. На подоконнике в виде скамейки лежали две декоративные подушки из тёмно-красного бархата.

Этажом выше тянулась галерея, из которой открывался вид на зал, расположенный внизу. По стенам галереи висели портреты представителей клана Драммонов. Мэган с восхищением рассматривала всё вокруг.

Когда они дошли до жилой части, Дункан открыл одну из дверей со словами:

– Комната для гостей. Если решишь задержаться в Касл Рэйвон, то добро пожаловать. Будем рады.

Увиденное девушке понравилось. Задрапированные голубым шёлком стены (в отличие от зала с его голым камнем); им в тон покрывало на большой двуспальной кровати, стоящей напротив входа; балдахин с золотистой окантовкой. С двух сторон от ложа – высокие окна. Было полной неожиданностью увидеть такие уютные, тёплые покои после мрачноватого убранства нижнего этажа.

– Практически все помещения подверглись изменениям и улучшениям. Последний представитель клана хотел, чтобы они все соответствовали стилю эпохи. Эта комната предназначалась для будущей хозяйки замка, – пояснил кузен.

– Для Маргарет?! Уоррен рассказал мне вчера эту печальную историю, – с восторгом, смешанным с удивлением, произнесла Мэган.

– Да, для неё. И вот эта внутренняя дверь, – Дункан распахнул её перед своей спутницей, – ведёт в спальню лорда. Ву-а-ля! – весело пропел он.

Девушка с нетерпением вошла. По размеру комната была чуть больше соседней. Тёмно-синие тона, золотистая отделка, более строгая тяжелая мебель, выдержанный стиль – всё указывало на то, что здесь обитал мужчина. Над спинкой кровати возвышался герб клана.

– Кто-то из вас живёт в этой комнате?

– Нет. Наши предки её долго не трогали в надежде, что Драммон вернётся. Шло время, менялись поколения, но она так и осталась нежилой. В доме много других удобных спален, поэтому пусть эта останется для духа пропавшего лорда, – театрально, с ангельской улыбкой произнёс последнюю фразу Дункан, тем самым очень рассмешив Мэган.

– Тут правда есть привидения? – с недоверием спросила она.

– А ты что, их боишься? Так ты приезжай к нам погостить! Посмотрим, придет ли дух Драммона познакомиться с тобой, если ты займёшь спальню его бывшей невесты. Потом расскажешь нам, что он тебе поведает, – шутя говорил Дункан, получая истинное удовольствие от возможности подтрунивать над Мэган.

– Не смешно! Теперь я к вам и вовсе не приеду погостить. Вы там сами узнайте у него всё, что вам интересно, а потом и мне расскажете, – весело парировала она.

– Ну ты и трусиха! Я шучу, конечно, никаких духов тут нет и никогда не было. Иначе мы давно бы с ними познакомились. Пойдем дальше, а то, пока ты тут будешь всё рассматривать, я останусь без ужина. И вот этого я тебе точно не прощу! – улыбнулся молодой человек.

Они прошли к одной из башен замка и оказались в большой библиотеке. Мэган со всех сторон окружили высокие стеллажи с богатой коллекцией книг.

– Какая красота! Я так люблю книги! Я, наверное, целыми днями отсюда не выходила бы, – мечтательно говорила она.

Мэган провела рукой по корешкам, наслаждаясь возможностью прикоснуться к истории. Здесь хранились собрания, датируемые восемнадцатым веком и позже. Взгляд девушки быстро пробежал по длинному ряду необычных переплётов и остановился на легендах и сказаниях Шотландии. «Не потерять бы их из виду, – подумала она, – эти я хотела бы просмотреть в первую очередь».

– А там что? – Она указала на карликовую дверь, встроенную в один из книжных шкафов. Было понятно, что та куда-то ведёт.

– Что-то вроде чулана. Картины, портреты, личные вещи Драммонов. Лет сто там никто не убирал. Однажды, будучи ребёнком, я хотел там спрятаться, но при входе попал в паутину, и на лицо мне упал паук. Я выбежал оттуда с криком, и больше у меня никогда не возникало желания зайти в это ужасное место.

– Паук – это не так страшно, как привидение.

– Для кого как! С привидениями я ещё никогда не встречался. А вот пауки абсолютно реальные и очень неприятные существа, – с лёгким отвращением сказал Дункан.

В хорошем настроении, с шутливыми замечаниями кузен показал Мэган ещё несколько помещений, и после этого они пошли в обеденный зал, где их уже ждали.

За ужином обсуждали много разных тем. Родственники активно интересовались жизнью Мэган в Англии. Каждый из присутствующих, видимо, решил больше не вспоминать неприятный разговор в день собрания. Все сделали вид, будто ничего не произошло, хотя девушка была уверена, что забыть такое трудно.

– Мэган, разреши задать тебе провокационный вопрос! – воскликнул Аларих, добродушно улыбаясь. – Ты успела соскучиться по Лондону?

– Действительно, провокационный! – с улыбкой ответила она. – В последние дни я открываю для себя новый мир. Захватывающие дух замки! Невероятные вересковые поля! Мистика и история моей семьи – всё это по-настоящему завораживает и притягивает. Я не помню, чтобы Лондон производил на меня похожее впечатление. Но, честно признаюсь, я скучаю по его шуму и высокой скорости жизни.

– Понимаю, – задумчиво произнёс глава клана, отрезая кусок оленины.

Ужин прошёл легко и непринуждённо, а потом все присутствующие разместились в зале у камина.

– Пропустить по стаканчику хорошего виски после ужина – это одна из наших семейных традиций, – сказал с довольной улыбкой Аларих.

– Вчера с этой традицией в Касл Мэл меня познакомил Уоррен, – отозвалась Мэган. – Они с Гленн рассказали мне много интересного. Правда, я очень впечатлительная, и после этого мне всю ночь снились кошмары.

– А я предупреждал тебя, раз ты так всё пропускаешь через себя, будешь бояться ночью! Но твоё любопытство взяло верх над страхом, – вступил Уоррен.

– Да, это так, мне снились Маргарет и Мэри, склеп, дедушка…

– Ну вот, а я тебе ещё комнаты Маргарет и пропавшего лорда показал! Теперь ещё одну ночь спать не будешь! – сказал Дункан и задорно засмеялся.

– Нет, всё хорошо. Мне правда было очень интересно. Грустная история у них вышла, – задумчиво произнесла девушка.

– Такова жизнь, это не первая и не последняя в мире печальная история любви, – заключил Аларих.

Магическое кольцо Бродгара «Наследство». Книга 1

Подняться наверх