Читать книгу Дявольский луч - - Страница 9
Дьявольский луч
Глава 8. Рассказ профессора
ОглавлениеОни оставили девушку у крестьянской хижины на берегу озера и поспешили обратно через поля. Ошибки быть не должно. Эта ужасная машина должна исчезнуть навсегда. Когда они добрались до места на обочине дороги, то нашли именно то, на что рассчитывали. Лейпише лежал там, мертвый вместе со своей тайной. Рядом с ним лежало тело барона Бленнерхофа.
Профессор нашел шляпу Лейпиша и надвинул ее на глаза мертвеца.
– Бедный Лейпише, – тихо сказал он. – Если бы вы направили свой гений на созидание, а не на разрушение, этого бы не случилось. Но как ты нашел меня? – спросил он, с нетерпением обращаясь к Линдли.
– Это был случай, или судьба, или Бог, – ответил Линдли. – Когда все потеряли надежду найти вас, я отправился в путь один. Как я помню, я отправился в Чикаго и взял фамилию Феррис, чтобы скрыть свою личность. Я вспомнил о некоторых ваших экспериментах во время первой части войны, и мне пришло в голову, что это не обычное по своей природе преступление. В Чикаго мне немножко повезло – или, может быть, это была удача. Я действовал под именем Ферриса, надеясь таким образом получить какую-нибудь зацепку, когда однажды ночью в одном из отелей карманник завладел моим бумажником. Я погнался за этим негодяем через открытую дверь, а он с размаху приложил меня ею по голове, и я получил трещину в черепе. У него был мой бумажник с моими настоящими документами, поэтому, когда я очнулся в больнице без памяти, меня записали в Феррисы – в кармане нашли визитницу с напечатанными карточками. Не хочется думать, в какое состояние я впал с тех пор и до сегодняшнего дня – похоже, это обычное существование Джекила и Хайда. В больнице мне сказали, что когда-нибудь ко мне вернется память, но для этого потребуется какое-нибудь потрясение. Я смертельно боялся зеркал, не мог вынести их вида. Они сказали, что это патологический страх, вызванный последствиями происшествия. Два или три раза я, должно быть, был на грани восстановления – во всяком случае, мне так казалось, – но всегда что-то вмешивалось. Однажды мне захотелось совершить убийство – это был фон Шаанг, когда я увидел, как девушка борется с ним на дороге у замка. Думаю, я был близок к тому, чтобы все вернуть, но потрясения от этого было недостаточно. Нужно было что-то еще, и я получил это с помощью тех зеркал на вилле.
Он подробно рассказал о случившемся.
– Но ты, – продолжал он. – Ты, должно быть, прошел через ад.
– Думаю, да, – медленно ответил ученый. – Хуже всего, когда ты обнаруживаешь, что совершил подобную ошибку, даже если тебя обманули. Это был Лейпише – сущий дьявол. Теперь я не держу на него зла, хотя раньше мог бы убить его, если бы он дал мне шанс. Полагаю, он всегда был немного сумасшедшим. Большинство гениев таковы. Впервые я узнал его, когда мы вместе учились в Бонне в молодые годы. Он был гениален, намного превосходил всех нас, но, несомненно, немного безумен. Он глубоко интересовался электротерапией, но не терял веры в излечение болезней электричеством, как большинство из нас в последние дни. Я полагаю, что он продолжал свои длительные и всесторонние исследования в этом направлении вплоть до начала войны.
– Когда ему пришла в голову идея пурпурного луча, я не знаю, но предположительно это было во время войны. Но у них не было времени на его разработку. Им не хватало одной вещи, и, как назло, она оказалась у меня. Как вы знаете, в университете я экспериментировал с аппаратом, который позволил бы ежедневно использовать рентгеновские лучи огромной мощности. Это всегда было нашей проблемой. Мы знали, что можем разработать рентгеновское излучение с огромным потенциалом, но у нас были проблемы с контролем над ним. Он оказался настолько же опасным для оператора и пациента, насколько эффективным в лечении раковых образований. В конце концов я нашел и разработал аппарат, который, казалось, обеспечивал адекватную защиту. Пока что мы держали это в секрете.
– То, что я нашел, было как раз тем, что нужно Лейпишу. Он создал свой собственный дьявольский луч, но эта штука убила нескольких его коллег и едва не погубила его самого. Для оператора он был так же опасен, как и для врага. Его воздействие на все формы жизни, как животной, так и растительной, мгновенно. У животных он вызывает ужасающий удар, полностью разрушая нервную систему и разрывая, вероятно, все кровеносные сосуды в мозгу. Эффект в чем-то схож со смертью от электрического разряда, только на теле не остается никаких следов. Чтобы выяснить, что произошло на самом деле, необходимо вскрытие. Луч оказывает необычное воздействие и на некоторые механические устройства. Например, я видел, как Лейпише заглушил с помощью этого луча мотор на расстоянии нескольких футов, там, в Бленнерхофе. Он сказал, что мотор заглох из-за избытка двуокиси углерода или азота в цилиндрах. К счастью, у них не было времени добраться до двигателей наших самолетов. Они, несомненно, могли бы вывести их из строя, пока мы были еще где-то на горизонте, если бы догадались, кто мы такие.
– Но продолжим. Лейпише стало известно о моем изобретении, и он решил, что все, что я открыл в плане защиты, должно быть у него. Однажды ночью, когда я работал в лаборатории один, они подстерегли меня и заставили открыть сейф, где я хранил свои чертежи и формулы. Чтобы все тщательно скрыть, они оставили несколько старых копий и документов – совершенно бесполезные вещи. Естественно, им оставалось либо похитить, либо убить меня, и они выбрали первое, решив, что, возможно, я пригожусь им позже.
– Когда меня привезли сюда, я некоторое время не мог понять, над чем они работают, но когда понял, то чуть не сошел с ума. Я видел, что должно произойти, и чувствовал, что своей беспечностью способствовал этому. Я пытался отвести их подозрения, притворяясь заинтересованным, но они были слишком сообразительными людьми. Они позволили мне хозяйничать в замке, но всегда Лейпише или кто-то из охранников был у меня на хвосте. Однажды я попытался взорвать их – дернул один из выключателей, но они были готовы к этому и просто отключили его где-то снизу. Видите ли, они смертельно боялись разоблачения, поэтому приняли меры предосторожности, чтобы взорвать все, если их обнаружат.
– А потом, в ту ночь, я увидел твое лицо в окне. Это дало мне надежду, потому что я предположил, что ты выследил меня и просто ждал удобного случая, чтобы попытаться нанести удар. Я знал, что они готовятся к государственному перевороту, и когда в течение нескольких дней я больше не видел тебя, я был в отчаянии. А потом наступила последняя ночь и появились вы. И вот результат, – он взмахом руки указал на обломки разбитой машины.
Они долго сидели, глядя на лежащие перед ними искореженные останки. Наконец Линдли поднялся.
– Нам лучше вернуться в коттедж, – сказал он. – Она наверняка нас ждет.
И они вместе пошли назад к озеру.
1926 год