Читать книгу Гарем для дочери вождя - - Страница 13
Глава 13. Неожиданная встреча.
ОглавлениеГород кипел своей жизнью. Вчера я мало что успела разглядеть, но сегодня старалась запоминать маршрут, расположение улиц, крупных зданий и уже примерно поняла, в какой стороне морской порт. Сунгари – крупнейший город, куда стекаются представители самых разных народностей, и именно здесь будет легче отыскать свои корни. Может, я смогу поспрашивать торговцев? Если, конечно, мне удастся хоть ненадолго побыть одной.
К счастью, на мне было мое родное платье, а также оставшиеся два браслета. Третье забрал Назар еще тогда, на корабле. Вспомнив свое плавание, я недовольно выдохнула. Мой спутник заметил это и пообещал:
– Аурика, я разберусь с виновными! Сегодня ты будешь спать уже в новой роскошной комнате.
– Не нужно наказаний! Назар, ты привез меня в змеиное гнездо и оставил там, – проворчала я. – Уверена, что твои «любимые наложницы» еще отомстят мне, – проговорила я и так скривилась на словах «любимые наложницы», что Назар усмехнулся:
– Не ревнуй, солнце мое!
– Пф-ф! – фыркнула я. – Лейлу свою так называй.
Назар внезапно пересел на сиденье рядом со мной. Одной рукой он взял мою ладонь, а другой приобнял за плечи.
– Только тебя так буду называть, – шепнул он, и это прозвучало как-то слишком уж интимно. Я начала выбираться из его объятий, но повозка внезапно подпрыгнула на каменистой дороге и я чуть не ударилась плечом. Но упала на заботливо выставленные руки Назара и не ушиблась.
– Спасибо,– пришлось сказать мне, и румянец начал заливать щеки. Назар и это заметил, усмехнулся, потер свой подбородок.
– Купим тебе все, что пожелаешь, любые наряды и украшения!
– Мне не нужны твои богатства, – проворчала я, удивляясь сама себе. Почему я так равнодушна к золоту? – А вот подаренный халат и кинжал твой ты мне так и не вернул!
Назар задумался.
– Кажется, их погрузили вместе с моими вещами, надо будет приказать отнести их в твою новую комнату.
– И кинжал вернешь? – переспросила я. Вспоминая красивый клинок, вновь хотелось ощутить прохладу металла в руке.
– Все для тебя, Аурика! – произнес Назар таким тоном, будто подарил мне звезду с неба.
Я недоверчиво передернула плечами, подумаешь кинжал.
– Только согласись стать моей этой ночью, – добавил мужчина, и я сразу погрустнела. Вот какова его цель.
– Еще не прошел срок в пять дней, ты обещал дать мне время подумать! – с укоризной ответила я, и Назар раздраженно убрал руку с моих плеч.
– Этот срок заканчивается сегодня в полночь!
Я погрустнела еще больше. Увидев мой взгляд, Назар смягчился:
– Ответ потребую завтра утром, а не ночью, успокойся.
Ага, будто эти несколько часов что-то решат.
Вскоре мы приехали. Рынок был огромен. Тут продавали ковры и верблюдов, вазы и большие тюки с овечьей шерстью, вина, фрукты и благовония, а также все, что только можно было себе вообразить. Шум, гвалт, запахи смешивались, заполняли уши и мысли.
Назар повел меня по торговым рядам и попросил кого-то из местных слуг сопроводить нас в лавку самых лучших тканей. Коротко сказав торговцу, чтобы не экономил, он оставил меня, грозно шепнув:
– Жди здесь!
Я вздохнула, кивнула. Внутри было прохладно, и горы разложенных материалов заполняли все полки и столы. Торговец плавной походкой подошел ко мне:
– Мы подберем лучшие ткани и сошьем вам самые красивые наряды, госпожа! У нас есть шелк и парча с далеких морей, шерстяные ткани из кимерийской долины и хлопок, который произрастает только за Змеиными горами! А еще…
– Подождите, – остановила его я и с надеждой спросила. – А вам знаком фасон моего платья? Может, видели такие?
– Конечно, – кивнул он. – С прошлого года такие платья стали очень популярны, и сейчас они есть у каждой девушки, начиная с Города и заканчивая Великими Песками. Нет ни одного государства, где бы их не носили!
– Ох, как жаль, – разочарованно вздохнула я. А ведь я так надеялась, что это платье подскажет мне, где искать своих близких. Если, конечно, они у меня есть.
– Что такое? – полюбопытствовал торговец.
– Я надеялась, вы подскажете, откуда именно этот фасон. – Мне нужно найти тех, кто его шил, продавал, возможно.
– Госпожа, я попробую это выяснить, а вы пока выбирайте ткани, – с этими словами он предложил мне на выбор несколько рулонов тончайших шелков самых ярких расцветок. Потом дал померить уже готовые платья и показал, где можно переодеться. Расторопная помощница проводила меня в отдельную примерочную, куда принесла все, что я выбрала. Одежда мне была нужна и я согласилась. Вскоре я уже разглядывала себя в зеркало, восхищаясь, как хорошо на мне смотрятся новые наряды в сравнении с моим платьем.
– Красиво! Вы созданы, чтобы быть королевой! – сказал мне напоследок торговец, но наверняка это была обычная в его работе фраза.
Потом он сложил мне стопкой несколько готовых платьев и других вещей, а то, что еще требовалось сшить, пообещал прислать сразу же по готовности. Мое старое платье он попросил оставить у себя:
– Я поспрашиваю у других торговцев.
– А про браслеты вы ничего не можете сказать? – я показала ему свои запястья.
Торговец задумчиво покачал головой.
– Увы, госпожа. Вам лучше сходить к ювелиру, вот рядом с нашей лавкой как раз есть такой магазинчик.
Как только я кивнула, к нам в лавку зашел Назар. Увидев меня, он вскинул брови, и я заметила в его глазах восхищение. Мое новое бордовое платье мягкими складками струилось до пола, а цветочная вышивка в тон добавляла благородства изящной ткани. Торговец назвал весьма внушительную сумму, но господин заплатил даже больше, а затем вывел меня на улицу. У входа он вытащил из кармана крохотный пузырек и взял мои ладони в свою руку. Выкрутив колпачок, он вылил на мои раны пахучую смесь и стал осторожно втирать ее в мою кожу.
– Это лекарство для заживления твоих ран, – тихо проговорил он, не прекращая бережно втирать средство.
Похоже, пока я выбирала наряды, он сходил к аптекарю.
– Спасибо, – ответила я. Смесь моментально успокаивала мою кожу.
– Господин, покажите, куда загрузить покупки? – раздался голос и из лавки вышел мальчишка-подросток с нашими свертками. А я как раз увидела тот магазинчик с украшениями, о котором ранее говорил торговец.
– Я схожу туда? – попросила я Назара и он проследил взглядом за моим жестом:
– Украшения? Все же захотела выбрать?
Я неловко кивнула.
– Конечно, иди и жди меня там! Можешь выбирать все, что захочешь!
Он повел мальчишку до нашей повозки, а я стремглав кинулась в магазинчик с ювелирными изделиями. Внутри была полутемень, отчего золотые и серебряные украшения на витрине смотрелись еще ярче и благороднее. Продавец встретил меня с улыбкой. Думаю, счетчик в его голове уже оценил стоимость моего наряда и сейчас он прикидывал, сколько на мне можно заработать и на украшениях.
– Здравствуйте. Не подскажете, где могли сделать такие браслеты? – протараторила я, снимая один из своих.
– Госпожа, это старинная работа, – задумчиво рассматривал мужчина мой браслет, постукивая по металлу. – Ему лет двести, это очень редкий экземпляр.
– А где такие делают? – спросила я.
– Надо подумать. Позвольте мне зарисовать узор или оставить этот браслет у себя, на время?
Я кивнула. Вариантов других не видела. Оставив украшение ювелиру, я пошла прочь из лавки, передумав что-то покупать. Ни с платьем, ни с браслетом узнать какие-то сведения не удалось.
Но на выходе внезапно врезалась в широкую грудь мужчины. Испуганно подняв глаза на незнакомца, я просто потерялась в наглых зеленых глазах. Меня рассматривали так, будто видели насквозь. На какую-то долю секунды я обрадовалась, что мужчина знает меня:
– Мы знакомы? – спросила я.
– Впервые видимся! – признался он и потянулся рукой к моим волосам. – Но я все про тебя знаю, Аурика!