Читать книгу Бансэнсюкай (Десять тысяч рек собираются в море). Том 2 - - Страница 5

Свиток VIII
Ё-нин дзё (Ё-нин, начало) Проникновение издалека (Тоири)
Три пункта о дзёкэй-но дзюцу или о «тенеподобном ниндзюцу»

Оглавление

1. Дзёкэй-но дзюцу – означает подобие тени, следующей за вещью. Если вы уловили малейший признак враждебности или предательства, то вам надо подобно тени, следующей за вещью пойти, в предзамковое селение предполагаемого врага, и постараться получить службу среди его вассалов, перед тем как враг станет реализовывать свою стратагему. Если вы сделаете это слишком поздно, то у врага возникнет подозрение и ваша цель не будет достигнута. Для этой миссии неподходит самурай, который хорошо известен многом людям. Поэтому в этом деле более уместны титю («агент-червь») или тонси («агент-отшельник»)


2. Размещение контактных лиц или связных

В вашей группе должно быть как можно больше связных, маскирующихся под монахов, торговцев и т.д., и они должны держаться поблизости от замка, чтобы иметь возможность принести необходимую информацию или провести ваших союзников в нужное время.


3. Если противник сомневается или подозревает вас, следует использовать карионна карико-но дзюцу – метод ложной жены и ребёнка. Этот метод заключается в том, чтобы взять с собой к врагу, ложных жену и ребёнка и предложить их в качестве заложников. В случаях, когда враг не позволит вам поступить к нему на службу, не взяв заложников, следует использовать этот метод. Передается устно.

Бансэнсюкай (Десять тысяч рек собираются в море). Том 2

Подняться наверх