Читать книгу Искорка для дракона - - Страница 15

15

Оглавление

– М-м-м, – томно простонала леди Кэтрин, закусив нижнюю губу. – Животик ныл, милый… И ножки не ходили… после всего, что ты со мной сотворил ночью. Надеюсь, простишь, что осталась? Простишь, а?

Девушка приблизилась вплотную и положила пальчик на припухшие губы. От леди пахло цветочным мылом, красивое платье из красного бархата туго облегало пышную грудь. Уверена, он простит, всё-ё-ё ей простит.

Я вжалась в стену, пропахшую клеем и красками, с мокрыми ногами и трясущимися от ревности губами.

Лорд Ретогон перевёл взгляд на леди Кэтрин, и взор его тут же потемнел. Кадык дёрнулся, дракон раздул крылья носа. Последовал шумный выдох.

– Конечно, леди Кэтрин, – хрипло прошептал лорд. – Прощаю вас. Но не забывайте, что вас ждёт муж. Надеюсь, вам скоро станет лучше.

– Спасибо-спасибочки, лорд Эрмон! – засияла девушка, небрежно тронула дракона по плечу и перевела взгляд на меня: – Так, сегодня ваша постель будет горячей вдвойне? Какая молоденькая девочка. Как зовут, познакомите нас?

– Нет-нет, я не… – я замотала головой.

Меньше всего мечтала оказаться в драконьем гареме, и вот, пожалуйста! Приняли за его девушку!

– Это леди Бриида, познакомьтесь, Кэти. Она не претендует на мою постель. Выпускница Императорского пансиона, будущая монахиня, я сопровождаю её в обитель. Вас я тоже сегодня в постель не приглашал! Если вам уже настолько лучше, то Фиск немедленно отвезёт вас домой!

Дракон высвободился из лапок леди Кэтрин и прошагал в середину холла. Девушка, словно прикованная, короткими шажками побежала за ним, виляя крупным задом. Да-а, с такой жо.. мне не соперничать. Я осталась у дверей: уставшая и опустошённая.

– Шилли, шевелись с ужином, я голоден, как зверь! – нетерпеливо рявкнул дракон вслед служанке, которая медленно ковыляла в сторону кухни.

Пожалуйста, Шилли, двигайтесь быстрее, покормите его, а то мне страшно!

– Рыбу или дичь, лорд Эрмон? – пройдя несколько шагов, служанка вновь застыла посреди холла.

Дракон покрутил головой и бросил на меня нетерпеливый взгляд:

– Бри, ты чего больше хочешь?

Я замешкалась. В пансионе нам никогда не разрешали выбирать. Но тут раз уж предложили, то перед взором, как вкопанный, явился хороший кусок мяса.

– Мяса хочу, – сглотнула я.

– Я тоже его зверски хочу! – Ретогон перевёл взгляд на Шилли, и она покорно кивнула.

Служанка пристально рассматривала меня, и по началу мне казалось, что она обязательно плюнет мне в тарелку. Но после заявления лорда, что я не претендую на его постель, взгляд её потеплел.

Шилли скрылась в кухне, я потёрлась спиной о стену, не решаясь приблизиться к лорду.

Вот дракон, драконище! Ведь он чуть меня не соблазнил! А я, глупая дурочка, чуть не поддалась его чарам!

Внутри разрасталась злость на себя, на свою глупость и доверчивость. Вон, какие у него шикарные леди! Зачем ему я сдалась?! Сбегу, вернусь к своим детям… Я им нужна…

– Бри, проходи, – вдруг обратился ко мне Ретогон тем самым мягким голосом, полным заботы, каким говорил в карете.

Сердце подпрыгнуло в груди. Дракон был ласков. Надо ли говорить, что в пансионе никто со мной ласков не был…

Пожалуйста, лорд-дракон, не говорите со мной так, а то дышать трудно.

– Располагайся, где тебе удобно. Помочь раздеться? – Ретогон сделал шаг в мою сторону.

– Н-нет! – выпалила. – Я сама!

Поскорее развязала узел плаща и скинула с плеч, чтобы он не успел ко мне прикоснуться.

Леди Кэтрин снова догнала лорда и встала у него за спиной, доверительно прислонившись щекой к его плечу.

Меня жгла ревность, щёки горели, злость волнами накатывала. Почему она смеет его касаться?! А ему, наверное, это ещё и нравится. Приятно до жути. Вон как глаза блестят! Не смотри, Бри. Не смотри!

Я достала из мешка туфли и переобулась из сапог, оставив на себе шерстяные чулки.

– Это лишнее, – хмыкнул Ретогон.

Я вцепилась пальцами в подол платья, через ткань которого чувствовалась плотная вязь шерсти. Нет, чулки я не сниму, пусть не смотрит так!

– Переобуваться не стоило. Вы ведь уже не девочка из пансиона. Чувствуйте себя свободнее, леди. Проходите к дивану, присаживайтесь, – указал рукой лорд. – И ты, Кэти, присядь. А я подложу в печь побольше дров. Вы, женщины, мерзлявые.

Какой заботливый дракон!

Леди Кэтрин проводила меня к дивану, и мы присели. Как только лорд Ретогон вышел из комнаты, девушка нависла надо мной, как коршун.

– Вот, возьмите, спрячьте! – она достала из щёлки меж пухлых грудей золотой кулон с цепочкой и сунула его мне в ладонь.

– Что это?!

– Подарок, так сказать, от дракона. Нужно брать с них всё, что можешь унести! Жаль не успела уйти до того, как он пришёл. Теперь боюсь, он меня разденет и обнаружит. А вам, как я слышала, раздевание не грозит. Прячьте быстрее кулон! Он идёт! Сдадите меня – найду вас! И в обители достану!

Леди Кэтрин что, обворовывает дракона?!

Лорд вернулся в комнату с дровами в руках и обвёл нас задумчивым взглядом.

– Всё в порядке, Бри?

– Да-да, лорд Ретогон.

Я поёрзала на диване от больно впивающегося в бок локтя леди Кэтрин.

– Эрмон. Можешь обращаться ко мне по имени.

Дракон продолжил путь к печи, зашумел чугунной дверцей и занялся закладкой дров. Кэтрин снова склонилась ко мне.

– Хотя, может, и грозит тебе раздевание, так глядит… – прошептала мне на ухо. – Если вдруг найдёт кулон, соври что-нибудь, скажи посмотреть взяла.

Я испугалась и попыталась всучить кулон назад леди Кэтрин, но она отпрянула.

– Я заберу у тебя его потом, когда покинем это логово. Безделушка стоит с целый особняк, а он даже не заметит. Припрячь!

Не знаю, что заставило меня убрать кулон в карман. Наверное, злобный взгляд леди Кэтрин. Губы её улыбались, а глаза так и говорили: прибью.

Искорка для дракона

Подняться наверх