Читать книгу Кто я? Где я? С кем я? 200 основополагающих терминов твоего бытия - - Страница 6
Словесный комплекс
ОглавлениеВ <Обществознании> не изучаются, а заучиваются словесные комплексы.
Словесный комплекс – это словесное объединение разнородных объектов в один объект на основе случайной схожести.
Авторы <Обществознания>, в отличие от физиков, пошли по обратному пути. Они не избавляются от омонимии и полисемии, они всё делают наоборот.
Хрестоматийные примеры словесных комплексов:
– слово ‘кря’ в детской речи,
– слова ‘государство’ и ‘общество’ в <Обществознании>.
Слово ‘кря’ в детской речи может обозначать:
– различные виды уток или других плавающих птиц,
– звуки, которые издают утки,
– жидкости, имеющие сходство с поверхностью воды, по которой плавают утки,
– блестящие округлые объекты, напоминающие круглый и блестящий пруд, по которым плавали утки,
– другие классы объектов, ассоциируемые с утками.
Слово ‘общество’ в <Обществознании> означает несколько однородных классов объектов, в том числе:
группа – group
команда – team
коммуна – commune
комьюнити – community
компания – company
люди – people
народ – folk
нация – nation
организация – organization
организация – société
отряд – squad
публика – public
этническая группа – ethnic group
И несколько разнородных классов объектов, в том числе:
– man,
– property complex,
– entity,
– ‘часть мира, обособившаяся от природы’,
– совокупность общественных институтов,
– форма общественных отношений и т.д.
Слово ‘государство’ в <Обществознании> означает несколько разнородных классов объектов, в том числе:
государство – authority
государство – commonwealth
государство – domain
государство – estate
государство – government
государство – central government, government body
государство – land
государство – majesty
государство – nation
государство – power
государство – the state
Факультатив 1.
Кто-то написал мне, мол, если отбросить феерично-бредовое толкование общества как ‘обособившейся части мира’, то на его взгляд, обществознание вполне научно. Если, мол, положить, что слово ‘общество’ обозначает двух и более людей, объединившихся с какой-то целью, то всё вполне логично. Так как community, company, people, folk, nation, organization и прочие слова – все эти слова якобы обозначают объединение людей с какой-то целью.
На что я ему возразил: объединение двух и более людей, имеющих одну или более общих целей, в учебнике М. X. Мескона, М. Альберта и Ф. Хедоури ‘Основы менеджмента’, называется организация (organization).
Абсолютно все виды объединений людей в гражданском и налоговом кодексах определяются как организация (organization).
В статистическом учёте помимо организаций (organization) объектом учёта являются домохозяйства.
У домохозяев нет никаких целей, кроме тривиальных – проживать по месту домовладения (обязательно) и воспитывать детей и домашних питомцев (факультативно).
Никакие другие объединения людей практикующим экономистам и юристам неизвестны. Никому из них не приходило в голову назвать организации (с целями) и домохозяев (без целей) одним термином ‘общество’, используемым для обозначения организаций (с целями).
Существенные отличия домохозяев от организаций:
– могут быть одиночками и без целей,
– имеют не обособляемое имущество (личное),
– не имеют обособленного имущества (частное и публичное).