Читать книгу Право на счастье - - Страница 4
Глава 4. Чего боится Лиам
ОглавлениеЛиам сидел на диване, сжав в руках подушку.
Он не знал, что скажет мисс Бейли.
Его тело было напряжено, сердце билось быстро. Он не любил таких разговоров. Обычно после них что-то менялось, и редко в лучшую сторону.
– Лиам, – сказала она мягко. – Я знаю, что тебе страшно.
Он посмотрел на нее.
Она сидела напротив, на краю кресла, опустив ладони на колени. Ее лицо было спокойным, голос ровным.
Она не пыталась заставить его говорить. Она просто ждала.
Но Лиам молчал.
– Вчера мне звонили из соцслужбы, – сказала она после короткой паузы.
Его пальцы вцепились в подушку сильнее.
– Они знают, что ты был один.
Лиам почувствовал, как внутри все похолодело.
– Они… заберут меня?
Мисс Бейли покачала головой.
– Пока нет. Они хотят сначала разобраться в ситуации.
Лиам резко встал.
– Это ничего не изменит! – выпалил он.
Она спокойно посмотрела на него.
– Что ты имеешь в виду?
– Они решат, что я должен вернуться к отцу. Или отправят меня в этот… этот…
– В приют?
Лиам кивнул, сжав зубы.
– Я был там. Это не место для жизни.
Мисс Бейли наклонилась вперед.
– Я не позволю, чтобы тебя вернули туда.
Он посмотрел на нее с надеждой.
Но тут же отвернулся.
Он уже слышал подобное раньше.
«Я тебя не оставлю».
«Я всегда буду рядом».
«Все будет хорошо».
Это всегда было ложью.
– Тебе легко говорить, – пробормотал он. – Ты не знаешь, как это – быть ненужным.
Мисс Бейли долго молчала.
Потом сказала:
– Ты прав. Я не знаю.
Он резко поднял на нее взгляд.
– Но я знаю, каково это – бояться, что тебя не захотят.
Лиам нахмурился.
Она вздохнула.
– Когда я была маленькой, – сказала она, – меня отдали бабушке. Моя мама не могла о мне заботиться.
Лиам моргнул.
– Я… я не знала ее. Почти не помню. Только то, как бабушка каждый раз говорила: «Ты – ее ошибка».
Она грустно улыбнулась.
– Долгое время я тоже думала, что никому не нужна.
Он смотрел на нее, не зная, что сказать.
– Я понимаю, что тебе сложно мне верить, Лиам. Но я не вру.
Она помолчала.
– Если ты не хочешь идти в соцслужбу один, я пойду с тобой.
Лиам сглотнул.
Она говорила это так просто.
Как будто это нормально – защищать кого-то, кто даже не твой ребенок.
Он не был уверен, что готов ей доверять.
Но, наверное, он мог хотя бы попробовать.
В комнате службы опеки пахло бумагой и старым кофе.
Лиам сидел на стуле, не отрывая глаз от своих ботинок.
Мисс Бейли сидела рядом, ее ладонь лежала на столе.
Женщина напротив – строгая, в очках, с седеющими волосами, – просматривала документы.
– Ты Лиам Брайан? – спросила она.
– Да, – ответил он. Голос звучал тише, чем хотелось бы.
– Мы знаем, что твоя мама… ушла, – сказала она осторожно.
Лиам напрягся.
– А твой отец… Ты знаешь, где он?
Он покачал головой.
Женщина посмотрела на него поверх очков.
– Ты хочешь к нему вернуться?
Лиам сжал кулаки.
– Нет.
Она кивнула.
– Мы это предполагали. У нас есть документы… – Она перевернула несколько страниц. – Твой отец уже несколько месяцев не выходит на связь. Мы пытаемся его найти.
Лиам опустил взгляд.
– Но пока, – продолжила она, – нам нужно решить, где тебе быть.
– Он может остаться у меня, – сказала мисс Бейли.
Женщина посмотрела на нее.
– Вы понимаете, что это временно?
– Да.
– Это большая ответственность.
– Я понимаю.
Женщина на секунду задумалась.
Затем закрыла папку.
– Хорошо. Мы дадим временную опеку. Но, если найдется его отец…
Лиам напрягся.
– Мы будем разбираться, – закончила она.
Мисс Бейли улыбнулась.
– Спасибо.
Когда они вышли из здания, воздух был свежим.
Лиам сделал глубокий вдох.
Он был не уверен, что все еще означает.
Но, похоже…
Похоже, пока его никто не собирался забирать.
Он посмотрел на мисс Бейли.
– Это значит, что я могу остаться?
Она кивнула.
– Пока да.
Он сжал губы.
– А потом?
Она посмотрела на него тепло.
– Потом мы разберемся.
Лиам кивнул.
И впервые за долгое время почувствовал… облегчение.