Читать книгу Fardifal - - Страница 3
G-3 Внутри
ОглавлениеНа утро Лина проснулась от слабого звука – лёгкого скрипа кровати. Она приоткрыла глаза и заметила, что Марк лежал на своей кровати, уставившись в потолок. Его лицо было напряжённым, под глазами виднелись тёмные круги. – Марк, ты как? – тихо спросила она, садясь на своей кровати. Он медленно повернул голову к ней. – Жив, – ответил он слабо. – Этого достаточно? – Ты выглядишь так, будто не спал всю ночь, – заметила Лина, поднимаясь и подходя к нему. – Потому что не спал, – выдохнул он. – Лина, там что-то происходит. Эти тени… они становятся умнее. Я видел их. Лина нахмурилась и села на край его кровати. – Расскажи всё, – настойчиво сказала она. Марк тяжело вздохнул и начал говорить. Он рассказал о странной тени, которую видел на границе света, о том, как прожектор погас, и о звуках, которые его окружали. Лина слушала, затаив дыхание, её пальцы невольно сжимали край покрывала. – Они… будто наблюдали за мной, – заключил он. – Как будто проверяли, насколько я выдержу. – Это ужасно, – прошептала Лина. – Но ты справился. Марк усмехнулся. – Если это можно назвать "справился". Просто повезло, что Гаррет и Рон успели починить генератор. Лина замолчала, обдумывая его слова. Потом, немного помедлив, сказала: – В теплицах тоже есть странности. Там есть запертая дверь, и Лиз мне ничего о ней не рассказала. Просто сказала "не твоё дело". Марк сел на кровати, его внимание сразу переключилось. – Запертая дверь? Что за дверь? – Железная, с замком. Лиз выглядела слишком нервной, когда я спросила о ней. Марк нахмурился.
– Мне кажется, здесь все знают больше, чем говорят. И не только о тенях. – Думаешь, это как-то связано? – спросила Лина. – Не знаю, – честно признался он. – Но чем больше я думаю об этом месте, тем больше вопросов у меня возникает. Они замолчали, погружённые в свои мысли. В дверь постучали. – Подъём! – раздался голос Лиз. – Время завтракать и работать! Лина и Марк переглянулись. – Мы должны что-то выяснить, – решительно сказала Лина. Марк кивнул. – Давай, но осторожно. Здесь что-то скрывают, и это явно не мелочь.
Утро началось на центральной площади, где под небольшим навесом стояли столы с простой едой: хлеб, овощи из теплиц, и кувшины с водой. Марк и Лина сели рядом, и Лиз, проходя мимо, подала им тарелки. Марк выглядел измождённым, и Лина уже не раз ловила его взгляд, теряющий фокус. – Тебе точно стоит быть здесь? – спросила она, разламывая кусок хлеба. – Я в порядке, – пробормотал он, поднимая ложку супа. – Конечно, в порядке. Суп в тарелке, а ты целишься в стакан с водой, – усмехнулась Лина. Марк посмотрел вниз, осознал свою ошибку и попытался выпрямиться. – Это тактический приём, – буркнул он. – Называется "дезориентация врага". – Враг, наверное, уже умер от смеха, – ответила она, чуть наклонив голову. Марк хотел ответить, но в этот момент, держа ложку, он медленно наклонился вперёд… и уснул. Прямо за столом. Лина посмотрела на него, затем на его ложку, которая всё ещё покачивалась в руке. – Ну что ж, – тихо сказала она, стараясь не засмеяться. – Суп-то холодный, а спит горячий. Рядом сидящий мужчина из теплиц, который подслушал, не удержался и захихикал. – У нас новое блюдо, – шутливо добавил он. – "Усталый патрульный под лёгким соусом". Лиз, проходя мимо, остановилась и подняла брови. – Он что, вырубился? – В прямом смысле, – ответила Лина, пожав плечами. – Кажется, ночь была слишком насыщенной. – Ну, хотя бы суп не разлил, – заметила Лиз, покачав головой. Она присела рядом с Линой и мягко похлопала Марка по плечу. Тот резко выпрямился, испуганно оглядываясь. – Я не спал! – громко заявил он, словно пытаясь оправдаться. – Конечно, не спал, – подтвердила Лина. – Ты просто проверял суп на безопасность. Марк потер лицо рукой, окончательно просыпаясь. – Ладно, ладно, – пробормотал он. – Просто дайте мне кофе. – Кофе? – засмеялась Лиз. – Здесь? В Фардифале? Мечтатель. Лина улыбнулась, а Марк понял, что отдыхать ему явно нужно больше, чем он себе позволяет.
После завтрака Марк всё-таки немного пришёл в себя, хотя выглядел он всё ещё так, будто его только что выгнали из объятий сна. Лина не удержалась от очередной шутки. – Знаешь, Марк, если ты так будешь работать, то скоро сам станешь частью теней. Хотя бы с ними выспишься. Марк отмахнулся, но уголок его губ дёрнулся в улыбке. – Спасибо за поддержку. Напомни мне, чтобы я записал тебя в друзья года. Лиз, идя рядом с ними, снова не удержалась от комментария. – Может, тебе сегодня стоит попросить дневную смену? Ночью ты, судя по всему, не только патрулировал, но ещё и с тенями в шахматы играл. – Я вообще-то выигрывал, – ответил Марк с серьёзным видом. – Ну конечно, – засмеялась Лина. – Наверное, они просто уснули от твоих ходов. Когда они дошли до теплиц, Лиз обратилась к Марку: – Ну, герой ночных смен, готов к следующему заданию? Марк посмотрел на неё с явным сарказмом. – Если это что-то, что не требует бодрствования, я готов. – Отлично! – сказала Лиз, хлопнув в ладоши. – Тогда тебе доверяем самое сложное – расставлять ящики с овощами. Постарайся не заснуть на моркови. Лина уже открыто смеялась, а Марк лишь покачал головой. – Прекрасно, – пробормотал он. – Если я здесь умру от переутомления, на моей могиле, пожалуйста, напишите: "Он был слишком уставшим, чтобы возразить". – Не переживай, – подмигнула Лина. – Я добавлю: "Зато суп не разлил". Они вместе вошли в теплицу, где пахло свежей землёй и зеленью. Марк вздохнул и, глядя на аккуратные ряды растений, тихо пробормотал: – Ладно, может, хотя бы здесь никто не нападёт на меня из тени. Лина усмехнулась: – Только если это будет тень от твоего собственного сна.
Марк стоял посреди теплицы, держа ящик с овощами, и пытался сделать вид, что полностью сосредоточен на задании. Лина наблюдала за ним с другого конца помещения, развлекаясь его попытками не выглядеть, как человек, который может уснуть в любую секунду. – Ты, кстати, заметил? – вдруг сказала она, кивая в сторону ящика. – Что? – насторожился Марк. – Морковка на тебя странно смотрит. Похоже, ей не нравится, как ты её держишь. Марк бросил взгляд на ящик, потом на Лину. – Очень смешно. Наверное, эта морковка – лидер теней. Пришли шпионить. – Точно! – подхватила Лина. – Только не зли её. Мы не переживём восстания овощей. Он ухмыльнулся и поставил ящик на пол, демонстративно обмахнув его рукой, будто сметая невидимую угрозу. – Всё, угроза нейтрализована. Я герой. Лина прищурилась. – А кто тогда вчера с тенями шахматы играл? Не этот ли герой? Марк вздохнул. – Ты никогда не забудешь про это, да? – Никогда, – улыбнулась Лина. В этот момент дверь теплицы открылась, и вошла Лиз, оглядываясь вокруг. – Ну как дела, команда? Никаких… происшествий? – Только моральные травмы, – сказал Марк, указывая на Лину. – Она считает, что морковка на меня злится. Лиз рассмеялась. – Это потому, что ты не ценишь её вклад в наше выживание. Морковка важна, Марк. – Отлично, – пробормотал он. – Теперь я чувствую себя виноватым перед овощем. Лина хлопнула его по плечу.
– Это всё часть адаптации. Скоро ты начнёшь извиняться перед картошкой. Марк закатил глаза, но улыбнулся. – Хорошо, ладно, – сказал он. – Но если когда-нибудь морковка действительно нападёт, я вас предупреждал. – Ты первый, кого она пощадит, – подмигнула Лина. Лиз только покачала головой. – Ну, если у вас ещё остались силы шутить, значит, работаете хорошо. Продолжайте, ребята. Но помните: никакой войны с овощами. Нам они нужны. Она ушла, а Лина и Марк снова переглянулись, сдерживая смех. – Знаешь, – сказала Лина, – в этом месте, кажется, шутки – единственное, что помогает не свихнуться. – Согласен, – ответил Марк. – Но всё-таки, я бы предпочёл выспаться хотя бы разок. – Не переживай, – улыбнулась Лина. – В следующей смене я тебе подкину подушку.
Наступил вечер.
Лина сидела на своей кровати, наблюдая, как сумерки окутывают Фардифал. Вдалеке Марк уже готовился к ночной смене, его тёмный силуэт выделялся на фоне блеклого света прожекторов. – Удачи, – бросила она ему, но в её голосе слышалась лёгкая тревога. – Постараюсь не уснуть в самый важный момент, – отшутился он, подмигнув, и исчез за дверью. Когда за ним захлопнулась дверь, Лина осталась одна. Она долго смотрела в потолок, но мысль о запертой двери в теплице не давала ей покоя. "Что за секреты они скрывают?" Терпение иссякло. Она быстро надела куртку, взяла фонарик и тихо выбралась из общей комнаты. Теплица была погружена в тишину, лишь слабый шум генераторов где-то вдали напоминал, что город всё ещё живёт. Лина пробралась через знакомые ряды растений, стараясь не шуметь. Наконец, она оказалась перед той самой железной дверью. Она провела пальцами по холодной поверхности и почувствовала замок. "Как они вообще здесь его открывают? Код? Ключ?" Она включила фонарик, чтобы осмотреть замок, но в этот момент сзади раздался тихий голос: – Что ты здесь делаешь? Лина резко обернулась, сердце ушло в пятки. Перед ней стоял Эд, держа в руке тусклый фонарь. Его лицо казалось непроницаемым.
– Я… просто… – начала она, но слова застряли в горле. – Просто решила узнать, что за дверью, да? – перебил он, его голос был строгим, но не злым. – Почему вы ничего не говорите? – наконец выдавила Лина. – Почему всё это в тайне? Мы с Марком имеем право знать! Эд вздохнул и подошёл ближе, но оставался на расстоянии. – Лина, есть вещи, которые лучше не знать, – тихо сказал он. – Эта дверь – одна из них. – Ты не можешь так просто отмахнуться! – возмутилась она, но старалась говорить не слишком громко. – Вы нас сюда привели, вы должны доверять! – Это не вопрос доверия, – Эд посмотрел на неё серьёзно. – Это вопрос выживания. – И что, если я узнаю, мы все погибнем? – саркастично спросила Лина, но в её голосе слышалось больше отчаяния, чем иронии. Эд отвёл взгляд. – Бывают секреты, которые держат нас в безопасности, – сказал он после паузы. – Эта дверь – не просто замок. Это барьер между вами и тем, что за ней. – Что за ней? – настаивала Лина, делая шаг вперёд. Эд покачал головой. – Ты лучше подумай о том, что тебе дороже: правда или жизнь. Лина замерла, не зная, что ответить. Она видела, что Эд не собирается уступать, но его слова звучали слишком тревожно, чтобы их игнорировать. – Возвращайся в комнату, – мягче добавил он. – Пока ещё есть время всё исправить. Он отвернулся и пошёл к выходу, но остановился у двери, бросив через плечо: – И если ты решишь вернуться сюда, подумай дважды. Здесь можно потерять не только жизнь, но и себя. С этими словами он вышел, оставив Лину стоять в одиночестве перед загадочной дверью.
Марк
Марк, измученный после дня, проведённого на ногах, и прошлой бессонной ночи, решил, что небольшой отдых ему не повредит. На смене было спокойно: никаких звуков, никаких движений в тени прожекторов. Его напарники разбрелись по своим постам, и Марк, заметив укромный уголок за штабелем коробок возле склада, подумал, что это идеальное место для пары минут покоя. "Всего пять минут, просто закрою глаза," – подумал он, усаживаясь на холодный бетон. Однако, как только он прикрыл глаза, эти пять минут превратились в полчаса. Он проснулся от звука приглушённых голосов. – Говорю тебе, я его нашёл. Спит как младенец, – раздался хриплый голос. Это был Гарет, один из старожилов Фардифала. – Да ладно! – послышался второй голос, более весёлый и лёгкий. Это был Рон, новенький, которого постоянно тянуло на шутки. – Вот это подход к работе! Марк медленно открыл глаза и увидел, как оба мужчины стоят над ним, пытаясь сдержать смех. Гарет держал в руках фонарь, а Рон – банку с чем-то похожим на консервированное мясо. – О, проснулся! – радостно воскликнул Рон. – Добро пожаловать обратно в реальность. Надеюсь, сны были интереснее, чем эта смена. Марк, всё ещё не до конца понимая, где находится, выпрямился и потер лицо руками. – Я просто… проверял… коробки, – попытался он выкрутиться, глядя на штабель за спиной. – Конечно, конечно, – согласился Гарет, прищурившись. – Проверял их на мягкость, да? Марк, хоть и смущённый, всё же улыбнулся. "Ну, по крайней мере, никто не злится," – подумал он, отправляясь за напарниками.
Рон хохотнул. – Эй, Гарет, может, у нас тут талант? Надо бы его записать на соревнования по скоростному засыпанию. Марк устало вздохнул. – Хорошо, я сдаюсь. Никаких оправданий. Просто скажите, что никто из начальства об этом не узнает. Гарет усмехнулся, глядя на Марка с понимающим взглядом. – Слушай, парень, это место выжимает из нас всё, что только можно. Ты не первый, кто пытается украсть минуту сна. Но в следующий раз хотя бы выбирай место получше, где тебя не найдут. – Например, у теней, – добавил Рон с ухмылкой. – Они точно не выдадут. Марк покачал головой, понимая, что отшутиться ему тут не удастся. – Ладно, урок усвоен, – сказал он, поднимаясь. – Больше никаких перерывов за коробками. Гарет хлопнул его по плечу. – Вот и правильно. А теперь пошли, пока ещё тихо. Смена сама себя не сделает. Рон, уходя, не удержался от последней шутки: – Но если тебе снова приснится что-то интересное, поделись. Вдруг это руководство к тому, как выбраться отсюда.
Лина
Лина всё ещё стояла перед загадочной дверью, её пальцы непроизвольно касались холодного металла. Слова Эда эхом звучали в голове. "Правда или жизнь." Она знала, что он не просто так говорил это. Но что именно скрывается за этой дверью? Почему Эд, обычно спокойный и доброжелательный, так серьёзен, когда речь заходит о ней? Лина глубоко вдохнула, борясь с внутренним конфликтом. Она понимала, что, если сделает неправильный шаг, может всё испортить. Но страх перед неизвестным был ничем по сравнению с её любопытством. "Если я не узнаю сейчас, это будет мучить меня постоянно." Она снова осмотрела замок. "Ключа у меня нет, но может быть другой способ…" Она осмотрела помещение, и её взгляд остановился на тонком металлическом стержне, лежавшем рядом с инструментами. Лина взяла стержень и начала возиться с замком, стараясь не шуметь. Но время будто замедлилось, каждый её шорох казался громче. – Лина, я предупреждал. Холодный голос Эда заставил её вздрогнуть. Она обернулась и увидела его в дверном проёме. Свет от его фонаря резал глаза. – Я же сказала, что имею право знать, – с вызовом ответила она, всё ещё сжимая металлический стержень. Эд медленно подошёл ближе, опустив фонарь. Его лицо выражало смесь усталости и разочарования. – Право? Ты даже не понимаешь, о чём говоришь. – Так объясни! – воскликнула Лина, пытаясь не повышать голос. – Я не ребёнок. Я не хочу жить в этом городе, постоянно задавая вопросы и получая только туманные ответы. Эд замолчал на мгновение, будто обдумывая её слова. Затем он тяжело вздохнул и сказал: – Хорошо. Если ты так хочешь знать, я тебе покажу. Но предупреждаю: после этого пути назад не будет.
Лина почувствовала, как внутри всё сжалось. Она хотела этого, правда? – Показывай, – наконец сказала она, стараясь, чтобы её голос звучал твёрдо. Эд достал из кармана связку ключей, подошёл к двери и вставил один из них в замок. Он повернул ключ, и раздался громкий щелчок. – Готова? – спросил он, кладя руку на ручку. Лина не ответила. Она просто кивнула, сдерживая дыхание. Эд открыл дверь, и за ней оказалась… … тёмная комната, освещённая лишь тусклым голубоватым светом от какого-то устройства в центре. Лина сделала шаг вперёд, чувствуя, как холодный воздух обдувает лицо. В центре комнаты находился огромный цилиндрический резервуар, заполненный жидкостью. Внутри него что-то двигалось. Это было трудно разобрать из-за мерцающего света и мутности жидкости, но фигура внутри явно была человекоподобной. – Что это? – прошептала Лина, не в силах оторвать глаз от резервуара. Эд закрыл дверь за собой, оставив их наедине с этим странным зрелищем. – Это… часть нашей истории, – тихо сказал он, подходя ближе к резервуару. Его лицо выглядело напряжённым. – То, что делает Фардифал возможным. Лина подошла ближе, и её глаза расширились, когда она увидела фигуру внутри. Это был человек – или, по крайней мере, когда-то был. Его тело было покрыто странными метками, кожа выглядела почти прозрачной, а глаза были закрыты. – Кто это? – спросила она, чувствуя, как по спине пробегает холод. Эд долго молчал, прежде чем ответить: – Его зовут Иан. Он был первым после Дэвида, кто оказался здесь. – И что с ним случилось? Почему он… – она указала на резервуар. Эд посмотрел на неё с горечью. – Он был нашим первым экспериментом. Мы пытались найти способ противостоять теням, использовать их силу против них. Иан согласился участвовать добровольно, но… что-то пошло не так. Теперь он… между мирами. Не живой, но и не мёртвый.
Лина сделала шаг назад, чувствуя, как её дыхание учащается. – Вы использовали его? Как оружие? – Мы пытались выжить, – резко сказал Эд. – У нас не было выбора. Тогда у нас не было Фардифала, не было теплиц, не было света. Только мы и тьма. Лина отвела взгляд, но внутри её раздирало противоречие. – И сейчас он… помогает вам? – Да, – кивнул Эд. – Его связь с тенями позволяет нам понимать их. Он предупреждает нас, когда опасность близка. – Это неправильно, – сказала Лина, её голос дрожал. – Это же человек! – А ты думаешь, у нас есть правильные ответы? – резко ответил Эд. – Здесь, в Фардифале, нет места для морали. Есть только выживание. Лина не знала, что сказать. Она смотрела на Иана, чувствуя смесь жалости и ужаса. – Тебе лучше уйти, Лина, – мягче добавил Эд. – Теперь ты знаешь. Но это знание может стать для тебя обузой. Решай сама, как с этим жить. Лина стояла, чувствуя, как её мысли путаются. Она взглянула на Эда, потом на Иана в резервуаре. – Я… я не знаю, – прошептала она и повернулась, чтобы уйти. Эд остался в комнате, наблюдая за мерцанием света вокруг резервуара. Когда Лина закрыла дверь, ей казалось, что она оставляет за собой не просто комнату, а целый мир тайн, которые, возможно, было лучше не узнавать.