Читать книгу Fardifal - - Страница 4
G-4 Первые дни
ОглавлениеНочь для Марка началась спокойно. После инцидента с Гаретом и Роном он старался держаться бодрее, даже позволил себе пару кружек местного крепкого кофе, хотя на вкус он напоминал жидкость для чистки двигателя. Он стоял на своём посту возле южной башни, где прожекторы освещали пустошь за пределами Фардифала. Тишина была почти пугающей, но Марк уже начинал привыкать. "Спокойная ночь – хорошая ночь," – подумал он, откидываясь на металлическую стену и смотря в темноту. Однако спокойствие длилось недолго. Вдалеке раздался странный, приглушённый звук, будто что-то шевелилось в тенях за пределами освещённого пространства. Марк напрягся, его рука автоматически потянулась к рации. – Южная башня, это Марк. Слышу движение на периметре. Кто-нибудь рядом? – тихо сказал он, стараясь не выдать своего беспокойства. В рации раздалось шипение, а затем голос Гарета: – Я рядом, на западе. Иду к тебе. Марк снова взглянул в темноту, где увидел лёгкое движение. Сначала он подумал, что это просто ветер шевелит кусты, но затем заметил нечто другое – движение было целенаправленным, как будто кто-то или что-то кралось ближе к городу.
– Чёрт, – пробормотал он, схватив фонарь и направив свет на тёмный участок. Луч прорезал темноту, но ничего не показал. Через несколько минут появился Гарет, сжимая в руках самодельный копьё. – Что у нас? – спросил он, осматриваясь. – Там, – Марк указал в сторону движения. – Я что-то слышал. Гарет нахмурился, подошёл ближе к периметру и посветил фонарём в том же направлении. – Может, животное? Иногда их затягивает сюда. Хотя… – он вдруг замолчал, его взгляд заострился на чем-то вдали. Марк всмотрелся, пытаясь понять, что заметил Гарет. И тут он тоже увидел это. Вдалеке, на краю зоны освещения, стояла фигура. Это был человек. Или что-то очень похожее на человека. Оно стояло неподвижно, словно наблюдало за ними. – Это кто-то из наших? – спросил Марк, стараясь держать голос ровным. – Нет, – коротко ответил Гарет, сжимая копьё крепче. – Никто из наших не гуляет ночью за пределами прожекторов. Фигура не двигалась, но внезапно голова наклонилась набок, будто изучая их. – Возвращайся на башню, – тихо сказал Гарет Марку. – И не спускай глаз с этого места. Я вызову подкрепление. Но Марк не сдвинулся с места. – Это не тень, правда? – выдохнул он, не сводя взгляда с фигуры. Гарет молча покачал головой. – Похоже на тень, но двигается, как человек. Что бы это ни было, нам лучше быть готовыми. Фигура вдруг начала медленно отступать назад, растворяясь в темноте. – Эй! – крикнул Марк, не выдержав. – Эй, стой! Гарет схватил его за руку. – Не вздумай туда идти. Марк отступил, понимая, что Гарет прав. Но чувство, будто они только что пропустили что-то важное, не давало ему покоя. – Что это было? – тихо спросил он. Гарет хмуро посмотрел на него. – Не знаю. Но это плохой знак. Нам лучше удвоить смены. Они оба остались на посту, но до самого конца смены Марк не мог избавиться от ощущения, что фигура всё ещё где-то рядом, наблюдая из темноты.
Лина сидела на своей кровати в общей комнате, обхватив колени. Она не могла уснуть. Голова была занята мыслями о том, что она увидела за дверью. Иан, этот странный человек, больше напоминающий заточённый в стекле призрак, не выходил из её головы. "Это не может быть нормальным. Это не может быть правильным." Время тянулось бесконечно медленно. Её соседи по комнате давно спали, раздавались лишь тихие звуки их дыхания. Лина взглянула на кровать Марка. Она всё ещё была пустой. "Он на смене," – напомнила себе она, но тревога всё равно не отпускала.
Лина решила отвлечься. Она тихо поднялась с кровати, стараясь не разбудить никого, и вышла в коридор. Свет был приглушённым, лампочки едва мерцали, создавая атмосферу, напоминающую лабиринт из сна. "Прогулка поможет," – подумала она, направляясь к центральной площади. Однако вместо того, чтобы идти туда, Лина инстинктивно повернула в сторону теплиц. Там всегда было тихо, и зелёные растения под искусственным светом создавали иллюзию покоя. Когда она вошла, тепло и влажность воздуха мгновенно обволокли её. Ряды растений выглядели идеально ухоженными. Она медленно шла вдоль грядок с овощами и травами, проводя пальцами по гладким листьям. Но вскоре её внимание привлёк странный звук. Шорох. Он донёсся из глубины теплицы. Лина остановилась, сердце забилось быстрее. – Эд? – позвала она, решив, что это, возможно, он. Ответа не последовало. Она сделала несколько шагов вперёд, пока не оказалась у двери, ведущей в техническое помещение теплиц. Дверь была приоткрыта, и из-за неё виднелся слабый свет. – Кто там? – Лина попыталась говорить твёрдо, но её голос дрогнул. Она толкнула дверь и заглянула внутрь. В комнате никого не было, но на полу лежала перевёрнутая лейка, из которой вытекала вода. Лина нахмурилась, оглядываясь. И тут она заметила ещё одну дверь в конце комнаты, которую раньше не видела. Она была немного приоткрыта, и за ней виднелся яркий, холодный свет. Лина замерла. "Ещё одна дверь?" Она сделала шаг вперёд, осторожно открывая её шире. За дверью был узкий коридор, уводящий вглубь подземной части теплицы. "Куда он ведёт?" Не успела она сделать ещё один шаг, как почувствовала, что кто-то схватил её за плечо. – Ты чего тут делаешь? – голос Эда прозвучал низко и резко. Лина обернулась, увидев его суровое лицо. – Я… услышала шум, – попыталась оправдаться она, но знала, что звучит это неубедительно. Эд прищурился.
– Здесь нечего делать ночью, особенно тебе. Возвращайся в общую комнату. Сейчас же. Лина открыла рот, чтобы возразить, но Эд поднял руку. – Не сейчас, Лина. Её глаза метнулись к коридору за дверью, но Эд тут же закрыл её и стал перед Линой, преграждая путь. – Если ты ценишь свою жизнь, больше сюда не приходи. – Почему? Что вы скрываете? – с вызовом спросила Лина, чувствуя, как нарастает гнев. – Слишком много вопросов, – сухо ответил он. – Иногда лучше не знать ответов. Он схватил её за руку и вывел из технического помещения, плотно захлопнув за собой дверь. – Спокойной ночи, Лина, – сказал он, его голос был ледяным, но уже без угрозы. Она стояла в тишине, смотря, как он уходит, и сжимала кулаки. "Ты можешь закрывать двери, Эд, но я найду способ узнать, что здесь происходит."
На завтрак Лина появилась немного позже остальных, всё ещё переваривая события ночи. Марк вернулся под утро, молча упал на кровать и, едва успев сбросить ботинки, мгновенно уснул. Его усталое лицо ясно говорило, что разговоры сейчас – последнее, чего он хочет. Она пыталась сказать ему хотя бы пару слов, намекнуть на то, что видела ночью, но он лишь сонно пробормотал: – Лина, я правда устал. Давай позже… – и укрылся одеялом, окончательно уходя в мир снов. Теперь она сидела за одним из дальних столиков в столовой, подальше от Эда и всех остальных. Лина не хотела привлекать внимание. События ночи оставили неприятный осадок, и её мысли крутились вокруг таинственного коридора в теплице. Эд сидел за центральным столом, о чём-то тихо беседуя с Лиз. Они выглядели спокойно, будто ничего не случилось. Но Лина знала, что это лишь видимость. Она откусила кусок хлеба, но аппетита не было. Её взгляд сам собой скользнул в сторону Эда. Он что-то говорил, жестикулируя, но в какой-то момент заметил её взгляд. Их глаза встретились. Эд кивнул ей, слегка приподняв бровь, будто спрашивая: "Ты всё поняла?" Лина тут же отвернулась, сделав вид, что смотрит на окно. Она чувствовала, как внутри всё сжимается от напряжения. Рядом с ней села Лиз, неожиданно нарушив её размышления. – Доброе утро, Лина, – сказала она с дружелюбной улыбкой. – Утро, – коротко ответила Лина, пытаясь не выдавать своих эмоций. Лиз посмотрела на неё внимательнее. – Ты какая-то задумчивая сегодня. Всё в порядке? Лина покачала головой: – Просто плохо спала. Лиз слегка наклонилась к ней, как будто хотела что-то сказать, но тут же передумала. Она улыбнулась, словно ничего не заметила, и поднялась.
– Если что-то нужно, дай знать, – добавила она, уходя обратно к Эду. Лина проводила её взглядом, чувствуя, как внутри нарастает раздражение. "Они все что-то скрывают. Но что?" Она быстро доела завтрак, стараясь не смотреть ни на кого, и вышла из столовой. "Если Марк не хочет слушать, я разберусь сама," – решила она, направляясь к теплицам.
Лина шла быстрым шагом, стараясь не привлекать внимания. После завтрака большинство жителей разошлись по своим делам, и коридоры были относительно пустыми. Теплицы были её целью, но она знала, что не может идти туда напрямик. Эд уже заподозрил что-то, и она не хотела снова оказаться у него на прицеле. Дойдя до теплиц, Лина сделала вид, что просто пришла полюбоваться растениями. Она медленно прошлась вдоль грядок, проверяя, нет ли поблизости кого-нибудь из охранников или работников. Всё выглядело спокойно. Подойдя к той самой двери, что вела в техническое помещение, Лина оглянулась. Никого. Она тихо открыла её и прошмыгнула внутрь. Комната была такой же, как она запомнила: перевёрнутая лейка всё ещё лежала на полу, светильник мерцал. Но Лина сосредоточилась на другой двери – той, за которой скрывался узкий коридор. Она подошла к ней и надавила на ручку. Дверь была заперта. "Чёрт," – выругалась она про себя. Лина оглядела комнату в поисках чего-то, что могло бы помочь. Её взгляд упал на небольшой ящик с инструментами в углу. Она взяла отвёртку и попробовала поддеть замок. В этот момент за её спиной послышались шаги. Лина замерла. – Ты так и не успокаиваешься, да? – раздался голос Эда. Она резко обернулась. Эд стоял в дверном проёме, скрестив руки на груди. Его лицо выражало смесь усталости и раздражения.
– Эд, я просто… – начала Лина, но он перебил её: – Просто нарушаешь правила, просто лезешь туда, куда не нужно. Ты даже представляешь, чем это может закончиться? Лина сжала отвёртку, чувствуя, как внутри нарастает злость. – Может, ты просто скажешь, что здесь происходит, вместо того чтобы раздавать приказы? Я видела эту дверь, я видела коридор. Что вы там скрываете? Эд тяжело вздохнул, подойдя ближе. – Ты ничего не видела, Лина. А если видела, то лучше забудь. Это место… оно не для тебя. – Почему? Потому что я не из ваших? – выпалила она. – Потому что ты слишком любопытная, – холодно ответил Эд. – А здесь за любопытство приходится платить слишком высокую цену. Лина сделала шаг назад, отказываясь отступать. – Если это место такое опасное, зачем вообще держать его в тайне? Мы все имеем право знать. Эд нахмурился, словно борясь с собой. Затем он подошёл к двери, встав между ней и Линой. – Лина, это не просто тайна. Это вопрос выживания. Если хочешь жить здесь – оставь это. Он повернулся и вышел, бросив через плечо: – И не вздумай возвращаться сюда снова. Лина осталась одна. Сердце бешено стучало, но она чувствовала не страх, а твёрдую решимость. "Если Эд думает, что это меня остановит, то он ошибается," – подумала она. Теперь Лина знала одно: за этой дверью скрывается что-то действительно важное. И она найдет способ узнать, что именно.
На следующий день Лина проснулась рано. Комната была пуста – соседи уже разошлись по делам, а Марк, как она узнала от случайной беседы на завтраке, вышел на дневную смену. Она лениво доела свой завтрак и собиралась вернуться к своим теплицам, когда к ней подошла Лиз с листком в руках. – Лина, тебя вызывают в пункт распределения обязанностей. Сейчас же, – сообщила Лиз с привычной дружелюбной улыбкой, но в её взгляде мелькнуло что-то неуловимое. – Что-то случилось? – настороженно спросила Лина. – Нет-нет, просто проверка твоей роли, – ответила Лиз, будто это была рутинная процедура. Лина кивнула и направилась в пункт распределения. Здание пункта находилось на окраине центральной площади. Это был небольшой металлический ангар с несколькими окнами. Внутри стояли столы, заваленные бумагами, и работники сортировали списки и раздавали поручения. За главным столом сидел высокий мужчина с резкими чертами лица, которого Лина знала как одного из координаторов – Рэндалла. Он жестом пригласил её подойти. – Лина, доброе утро, – сказал он, едва взглянув на неё. – У нас тут небольшие изменения. – Изменения? – повторила она, чувствуя, как сердце начинает колотиться быстрее. Рэндалл кивнул, просматривая список перед собой. Лина улыбнулась, но её мысли всё ещё возвращались к новой роли. Она чувствовала, что это только начало чего-то большего.
– Мы решили, что твоё участие в теплицах больше не требуется. Ты, конечно, неплохо справляешься, но сейчас нам не хватает людей в техническом обслуживании. – Техническом обслуживании? – удивилась Лина. – Да. Ты будешь помогать с проверкой и починкой осветительных систем. Это важная работа, и она требует внимания к деталям, – пояснил Рэндалл, наконец поднимая взгляд на неё. – Но я ничего об этом не знаю, – честно ответила Лина. Рэндалл чуть улыбнулся: – Не переживай, тебя обучат. Грета, – обратился он к женщине, сидящей за соседним столом, – сопроводишь её в мастерскую? Грета кивнула и махнула Лине, приглашая следовать за ней. Мастерская оказалась на противоположной стороне города. Это было просторное помещение с множеством инструментов, запасных деталей и работающими людьми. Лина с интересом осматривала помещение, пока Грета объясняла: – Здесь мы занимаемся всем, что связано с освещением. Лампы, прожекторы, кабели – всё проходит через нас. Особенно важно следить за башнями. Лина кивала, стараясь запомнить как можно больше. – Начнёшь с простого, – продолжила Грета. – Тебе нужно будет проверять светильники на главных улицах. Это работа несложная, но очень важная. Лина получила набор инструментов и список участков, которые нужно осмотреть. – У тебя получится, – сказала Грета, похлопав её по плечу. К вечеру Лина вернулась в свою комнату, чувствуя усталость, но в то же время что-то вроде удовлетворения. Работать с техникой оказалось интереснее, чем она ожидала. Марк, вернувшийся со своей дневной смены, выглядел таким же измотанным. – Как прошёл день? – спросил он, бросаясь на кровать. – Удивительно, но неплохо, – ответила Лина, усмехнувшись. – А ты как? – Устал, – коротко ответил он, зевая. – Тебя перевели? – Да. Теперь я мастер по свету, – с лёгкой иронией сказала Лина. Марк приподнял бровь: – Ну что ж, поздравляю. Будешь теперь держать нас всех в свете.
На следующий день Лина приступила к своей новой работе. Её смена начиналась с утра, и она с остальными техниками направилась в мастерскую за инструкциями. Грета показала ей, как проверять проводку, заменять перегоревшие лампы и отмечать проблемные участки на карте города. Лина быстро поняла, что работа требует не только внимательности, но и физической выносливости. Ей приходилось лазить по лестницам, протягивать кабели и возиться с креплениями, которые иногда намертво застревали. К полудню она уже работала в центральной части города, под светом главных прожекторов. Рядом трудился напарник, молодой парень по имени Майлз. Он выглядел добродушным и, судя по всему, был новичком, как и Лина. – Ты тоже недавно здесь? – спросил он, пока они вместе заменяли старый кабель. – Да. Меня только вчера перевели, – ответила Лина, натягивая кабель через металлическую скобу. Майлз усмехнулся: – Ну, добро пожаловать в мир лампочек и проводов. Говорят, если работаешь здесь достаточно долго, начинаешь видеть сны о том, как закручиваешь гайки. Лина рассмеялась: – Надеюсь, до этого не дойдёт. – А я уже на третьем уровне, – добавил Майлз с серьёзным видом. – Вчера снилось, как я заменяю лампу, а она внезапно взрывается конфетти. Лина покачала головой, улыбаясь, но внутренне была благодарна за лёгкий разговор. Он немного отвлёк её от напряжения последних дней. Когда их работа в центре была закончена, Грета поручила Лине и Майлзу проверить освещение на одной из окраинных улиц, где недавно жаловались на перебои.
Дойдя до участка, Лина почувствовала, как воздух становится тяжелее. Здесь было заметно темнее, чем в центре, и звуки города казались приглушёнными. – Неприятное место, – пробормотал Майлз, оглядываясь. – Здесь всегда как-то… глухо. – Давай просто закончим быстро, – ответила Лина, уже раскручивая инструменты. Они проверили несколько фонарей, пока не добрались до последнего. Лина заметила, что один из кабелей выглядел странно: его покрытие было разорвано, а внутренние провода почернели, будто обгорели. – Что это? – нахмурилась она, показывая Майлзу. – Выглядит так, будто его кто-то перегрыз, – сказал он, но в его голосе слышалась неуверенность. – Перегрыз? Что могло это сделать? Майлз только пожал плечами, стараясь не смотреть в тёмный переулок неподалёку. Лина взялась за замену кабеля, но её не оставляло чувство, что за ними кто-то наблюдает. Она несколько раз оглядывалась, но видела только тени и тусклый свет фонарей. Когда они закончили, Майлз поспешил собрать инструменты. – Ладно, идём, пока не стемнело, – сказал он, стараясь звучать спокойно, но его напряжение было заметно. Вернувшись в мастерскую, Лина отметила проблему на карте и передала её Грете. – Хорошая работа, – сказала та, глянув на записи. – Завтра продолжим. Лина кивнула, но чувствовала, что что-то не так. Этот повреждённый кабель не выходил у неё из головы. Когда она вернулась в комнату, Марк уже был там, сидя на кровати и перебирая какую-то бумагу. – Как твой день? – спросил он, не поднимая глаз. – Интересно, – ответила Лина, садясь на свою кровать. Марк наконец взглянул на неё. – "Интересно" – это хорошо или плохо? – Пока не решила, – ответила она, улыбнувшись. Но даже в этом разговоре Лина чувствовала себя немного отстранённой. У неё было странное предчувствие, что работа с освещением может привести её к чему-то, о чём она ещё даже не подозревает.
На следующий день всё началось как обычно. Лина приступила к своей смене, на этот раз с новым напарником, пожилым техником по имени Хейл. Он был опытным и неторопливым, его неспешные объяснения и уверенные движения сразу внушали доверие. Они работали на восточной стороне города, занимаясь профилактической проверкой прожекторов. Марк же был на дневной смене, но их пути не пересеклись – его отправили работать снаружи, у ближайших сторожевых башен. Лина беспокоилась, но старалась не думать об этом, сосредотачиваясь на своей задаче.
Ближе к вечеру, когда Лина возвращалась в мастерскую, внезапно загорелись красные маячки, а по всему городу раздался низкий, вибрирующий звук сирены. Люди, находившиеся на улицах, мгновенно замерли, затем начали торопливо бежать к ближайшим укрытиям. – Что происходит? – спросила Лина, но Хейл уже схватил её за руку. – Нападение, – резко сказал он, указывая на сторожевые башни. – Быстро в укрытие, девочка! Лина почувствовала, как её охватывает страх, но она не двинулась с места. Вместо этого она посмотрела на сторожевые прожекторы, которые теперь вращались, обшаривая тьму за пределами защитных стен. Вдалеке, за пределами города, раздавались жуткие звуки: смесь рёва и шипения, как будто кто-то точил металл о металл. Хейл, видя её замешательство, потянул её сильнее: – Если хочешь выжить, не смотри, просто беги!
А в мастерской царила суета. Техники в панике проверяли карты освещения, обсуждая, где произошёл сбой. Лина услышала, как кто-то сказал: – Башня на западной стороне – свет мигает! Если он погаснет, они прорвутся! Она вспомнила, что именно на эту сторону вчера отправляли Марка. Сердце сжалось от тревоги. – Нам нужно что-то сделать! – выкрикнула она, но Грета остановила её. – Лина, это не твоё дело! Твоя задача – оставаться здесь. – Там Марк! – возразила Лина, но её слова утонули в хаосе вокруг.
Тем временем Марк и его напарник Гарет находились у подножия западной сторожевой башни. Они заметили, что один из прожекторов мигает, и пытались найти причину. – Провода повреждены, – сообщил Гарет, бегло осматривая кабель. – Кто-то их перегрыз или порвал. – Опять эти твари? – тихо спросил Марк, чувствуя, как по спине пробегает холод. В ответ Гарет только кивнул, продолжая лихорадочно связывать кабель. Внезапно из-за стены раздался громкий рёв. Земля под ногами затряслась, и они оба инстинктивно отступили. – Быстрее, Гарет! – крикнул Марк, хватая ближайший инструмент. Из тьмы за стенами появились силуэты. Огромные, двигающиеся на четырёх конечностях существа с блестящей, словно мокрой кожей. Их глаза светились зловещим красным светом. – Они здесь! – закричал один из стражей на башне, и прожекторы стали ярче, обшаривая тёмное поле. Лина не выдержала и выбежала из мастерской, игнорируя крики Греты. Она мчалась к западной стороне, лавируя между людьми, которые бежали в противоположном направлении. Когда она добралась до башни, Марк и Гарет как раз завершили починку кабеля. Прожектор снова заработал, заливая светом тёмное пространство за стенами. Чудовища, ослеплённые ярким светом, отступили, издавая раздражённое шипение.
Марк повернулся, чтобы помочь Гарету спуститься, и тут заметил Лину. – Что ты здесь делаешь?! – закричал он, подбегая к ней. – Я не могла просто сидеть! – ответила она, хватая его за руку. Гарет, уже стоящий рядом, резко бросил: – Всё, уходим отсюда! Это было близко. Лина и Марк бросились обратно в сторону центральной площади, чувствуя, как земля продолжает сотрясаться от шагов существ. Когда всё успокоилось, и сирены стихли, в городе повисла напряжённая тишина. Никто не знал, когда будет следующая атака, но всем было понятно: защита города дала слабину. Лина и Марк вернулись в свою комнату. Они оба были измотаны, но в этот раз Лина не стала молчать. – Ты видел их? – спросила она, усаживаясь на кровать. Марк молча кивнул, его лицо было мрачным. – Это только начало, – сказал он. – Если мы не найдём, как исправить эту защиту, Варфелд долго не продержится. Лина посмотрела на него, чувствуя, как внутри растёт решимость.
На следующее утро Варфелд казался странно спокойным. После тревожной ночи город просыпался медленно. Люди на улицах выглядели измотанными, но молчаливыми, будто не хотели обсуждать произошедшее. Лина и Марк завтракали вместе, но на этот раз разговор не клеился. Марк выглядел погружённым в свои мысли. Он машинально ел, не поднимая глаз от тарелки. Лина тоже молчала, пытаясь разобраться в своих чувствах. Ночная атака, виденные монстры, напряжение в городе – всё это никак не укладывалось в голове. После завтрака Марка снова вызвали на распределение. Лина осталась в комнате, пытаясь привести себя в порядок, но долго сидеть без дела она не могла. Мысли о повреждённых кабелях и монстрах не давали покоя. Она вспомнила, что один из старших техников упоминал склад запасных частей, где хранились старые отчёты. Это могло быть её шансом узнать больше о причинах постоянных атак. Склад находился на окраине города, недалеко от стены. Лина прошла мимо привычных деревянных и металлических строений, пока не увидела нужное здание. Оно выглядело старым, с облупившейся краской и слегка покосившимися дверями. Она вошла внутрь и обнаружила ряды полок, заполненных всем: от кабелей и ламп до коробок с инструментами. В дальнем углу стоял стол с разбросанными бумагами. Лина подошла ближе и начала перебирать документы. Большинство из них касались текущих ремонтов и инвентаря, но кое-что привлекло её внимание – отчёты об инцидентах. В одном из них упоминалась та же башня, которую Марк чинил ночью. Запись датировалась несколькими месяцами назад: «Повреждения кабелей. Предполагаемая причина – воздействие внешней силы. Световой барьер нарушен на 14 минут». – «Внешняя сила», – пробормотала Лина, листая дальше. Следующий отчёт описывал похожую ситуацию, но на другой стороне города. Картина становилась всё более странной: словно монстры знали, где и как пробить защиту.
Когда Лина выходила из склада, она столкнулась с Майлзом, который нёс коробку с инструментами. – Лина? Что ты здесь делаешь? – удивился он. – Просто… искала информацию, – честно ответила она, решив не вдаваться в детали. Майлз поставил коробку на землю и почесал затылок. – Знаешь, ты не первая, кто проявляет интерес к этим отчётам. – Что ты имеешь в виду? – насторожилась Лина. – Эд тоже здесь был. Пару недель назад. Я видел, как он искал старые карты защитной системы. Лина почувствовала, как внутри всё переворачивается. Эд. Почему он этим занимался? – Что он нашёл? – спросила она, пытаясь скрыть волнение. – Не знаю. Но после этого он сказал, что всё под контролем, и ушёл. Майлз посмотрел на неё пристально. – Ты ведь тоже что-то ищешь, да? – Возможно, – уклончиво ответила Лина. Вернувшись в комнату, Лина застала Марка, который только что пришёл со смены. Его лицо было уставшим, но он заметил, что Лина выглядит взволнованной. – Что случилось? – спросил он, садясь на кровать. Лина коротко рассказала о своих находках на складе и о том, что услышала от Майлза. – Эд? – нахмурился Марк. – Зачем ему нужны карты защитной системы? – Вот и я пытаюсь понять, – ответила Лина. Марк задумался, проводя рукой по волосам. – Если он что-то скрывает, нам нужно это выяснить. Но надо быть осторожными. Эд не тот человек, с которым можно играть в кошки-мышки. Лина кивнула, чувствуя, что этот разговор – только начало. Что бы ни скрывал Эд, это явно связано с участившимися атаками и с тем, почему монстры так уверенно приближаются к городу.
Тем же вечером, марк сидел на кровати, задумчиво глядя в окно. Лина рассказывала о своих выводах, но его мысли витали где-то далеко. Образ книги, которую он держал в руках в тот самый момент, когда они с Линой впервые увидели этот мир, неожиданно всплыл в его памяти. Эта книга, старая и потёртая, досталась ему случайно, но содержала странные записи о "тенях" и "свете". Она могла бы стать ключом к пониманию того, что происходит в Варфелде, но теперь её не было. Марк помнил, как выронил её, когда они с группой бежали в сторону первого спасительного света. Мысль о том, что книга могла остаться в тени, пронзила его, как ледяная игла. Он не знал, что именно было в ней, но если там содержалась информация, которая помогала монстрам… – Нет, это просто глупость, – пробормотал он себе под нос, отмахиваясь от своих страхов. Но в глубине души сомнения грызли его. Что, если эти существа не просто инстинктивно нападают на свет? Что, если у них есть какая-то цель? И что, если эта книга теперь стала частью их плана? Лина ничего не подозревала Лина, увлечённая своей теорией о повреждениях в защитной системе, не заметила, что Марк стал странно молчалив.
– Нам нужно узнать, что Эд делал с картами, – говорила она, расхаживая по комнате. – Он явно что-то скрывает, Марк. – Да, – отозвался он рассеянно, кивая. Она бросила на него быстрый взгляд, нахмурилась, но ничего не сказала. Марк понимал, что сейчас не может поделиться с ней своим подозрением. Пока что. Когда Лина уснула, Марк сидел на своей кровати, смотря в стену. Мысли о книге не давали ему покоя. Ему казалось, что он видит её обложку, потрёпанные страницы, написанные неразборчивым почерком. Некоторые слова тогда казались бессмысленными, но теперь в памяти всплывали фразы: – «Тьма знает, что свет делает». – «Знание – это оружие. Или уязвимость». – «Свет может быть их спасением. Или их погибелью». Он помнил, как не понял значения этих слов, но теперь они звучали зловеще. – Что, если я что-то упустил? – прошептал Марк, обхватив голову руками. Он чувствовал, что должен найти эту книгу. Или хотя бы узнать, что с ней стало. Но как? Выйти за стены? Рассказать Лине? Ещё более пугающей была мысль о том, что существа могли как-то «понять» эту книгу. Это казалось абсурдным, но чем больше Марк думал об этом, тем сильнее становился его страх. Когда рассвело, Марк принял решение: он должен узнать, где книга. Но действовать придётся одному. Лине он решил пока ничего не говорить – не потому, что не доверял ей, а потому, что не хотел втягивать её в это, пока не будет уверен в своих выводах. Перед уходом он обернулся к спящей Лине. – Прости, – тихо сказал он, закрывая за собой дверь. Марк направился в сторону сторожевых башен, где впервые выронил книгу. Он знал, что это будет опасно, но чувство вины и страх перед возможными последствиями гнали его вперёд.
Лина провела остаток дня в размышлениях, пытаясь собрать все найденные кусочки головоломки воедино. У неё не выходило из головы, что Эд мог искать старые карты защитной системы. Его действия были подозрительными, особенно на фоне того, что он старался всегда оставаться в тени, не привлекать к себе лишнего внимания.
Весь день она ждала возвращения Марка. Когда он наконец появился в дверях, его лицо выглядело усталым, но взгляд был сосредоточенным, почти отчуждённым. Лина заметила это сразу. – Ты где пропадал? – спросила она, не пытаясь скрыть беспокойство. – На смене, – коротко ответил Марк, бросив куртку на кровать. – Что-то случилось? Его тон звучал обыденно, но Лина почувствовала напряжение в его голосе. Она решила не давить, но внутри росло ощущение, что Марк что-то скрывает. – Нет, ничего особенного, – солгала Лина, отворачиваясь, чтобы он не заметил её разочарования. – Просто… странный день. Они ели в молчании, но тишина была некомфортной. Марк явно избегал разговора, а Лина не знала, с чего начать. Её мысли метались между подозрениями насчёт Эда и непонятным поведением Марка. Позже, когда Марк уснул, Лина сидела у окна, глядя на тёмное небо над Варфелдом. Её внутренний голос твердил, что она должна выяснить, что скрывает Марк. И если для этого придётся нарушить его доверие, она будет готова на это пойти.
На следующий день Лина решила действовать. Марк ушёл на смену, а она, как обычно, отправилась к пункту распределения обязанностей. Но вместо того чтобы заняться своим делом, она дождалась момента, когда люди начнут расходиться, и тихо подошла к Майлзу, который был занят сортировкой бумаг. – Привет, – начала Лина, пытаясь придать голосу спокойствие. – Помнишь, ты говорил о картах, которые искал Эд? Майлз удивлённо поднял брови, но ничего не сказал. – Я просто подумала… может, эти карты до сих пор у него? Или он их кому-то передал? Майлз оглянулся по сторонам, будто проверяя, не подслушивает ли кто-то, а потом тихо ответил: – Карты у Дэвида. Эд сказал, что это были стратегические планы старой системы, которая уже давно не используется. Но Дэвид настоял, чтобы они хранились у него. Сердце Лины ёкнуло. Всё указывало на то, что ответы на её вопросы связаны с Дэвидом. Но как добраться до него и узнать правду? Тем временем Марк был на своей смене, но его мысли снова возвращались к книге. Ему удалось добраться до того места, где он её уронил. Но ничего не было: ни следов, ни страниц. «Неужели монстры действительно смогли её найти?» – думал он, стоя у самого края светового барьера. Ему было страшно признать, что книга могла быть использована против Варфелда. Теперь ему нужно было решить, как рассказать об этом Лине… и стоит ли вообще. Вопросы и тайны нарастали, угрожая разрушить всё, что они пытались защитить.
На следующий день Лина почувствовала, что её терпение на исходе. Она понимала, что ждать и гадать больше нельзя. Если Дэвид действительно что-то знает, ей нужно это выяснить. Утром, после завтрака, она направилась в сторону центрального здания, где находился кабинет лидера города. Марка она видела мельком – он был на смене и снова выглядел так, будто его мысли были где-то далеко. Это только усиливало её тревогу. Ей не хотелось оставлять его в неведении, но она чувствовала, что сначала должна разобраться с ситуацией сама. Подходя к массивным дверям кабинета Дэвида, Лина ощутила лёгкую дрожь. Её сердце билось быстрее, чем обычно. Она знала, что это рискованный шаг, но другого выхода не видела. Дверь открылась почти сразу после того, как она постучала. Дэвид, как всегда, выглядел невозмутимо, но его глаза слегка прищурились, будто он уже знал, зачем она пришла. – Лина, – произнёс он с холодной улыбкой. – Чем могу помочь? Она коротко кивнула, собираясь с мыслями. – Я хотела бы поговорить с вами. О картах старой защитной системы. Дэвид поднял брови, но не выглядел удивлённым. – Заходи, – сказал он, отступая, чтобы впустить её в комнату. Внутри его кабинет выглядел намного скромнее, чем ожидала Лина. Несколько карт, светящихся на столе, стопки бумаг и один прожектор, направленный на карту Варфелда. – Итак, – начал Дэвид, присаживаясь за стол. – Что именно тебя интересует? Лина сделала глубокий вдох. – Мне сказали, что Эд искал карты, связанные с защитной системой. Майлз сказал, что теперь они у вас. Я думаю, что эти карты могут быть важны для понимания того, почему монстры всё чаще нападают.
Дэвид долго смотрел на неё, словно взвешивая каждое слово. – Карты старой системы устарели, – наконец ответил он. – Они мало чем могут помочь в настоящей ситуации. Но их сохранение важно для истории Варфелда. – Тогда почему Эд проявлял к ним такой интерес? – спросила Лина, чувствуя, как её голос становится громче. – И почему именно сейчас? Дэвид откинулся на спинку стула. – Ты хочешь знать, что происходит? Хорошо. Но будь готова услышать правду, которая тебе может не понравиться. Лина замерла, не ожидая такого ответа. – Монстры не просто нападают хаотично, – продолжил Дэвид. – Они умны. Они изучают нас. И если ты думаешь, что старые карты бесполезны, ты ошибаешься. Они помогают нам понять, как монстры действуют и где могут ударить в следующий раз. – Значит, вы знали, что атака на северную башню была преднамеренной? – прошептала Лина, чувствуя, как по спине пробегает холодок. – Я подозревал, – сказал он. – Но каждый раз они находят новую слабость. И каждый раз мы теряем людей. Его голос стал резким. – Поэтому я не могу позволить никому, даже тебе, знать всё. Понимаешь? Слишком много на кону. Лина хотела что-то сказать, но почувствовала, что не знает, как ответить. Дэвид поднялся и подошёл к карте, указывая на центральные секции Варфелда. – Если у тебя есть настоящая цель помочь городу, начинай с того, что выполняй свою работу. Всё остальное – моя забота. Он обернулся и добавил: – А теперь иди. У нас обоих много дел. Лина вернулась в свою комнату подавленной. Разговор с Дэвидом оставил больше вопросов, чем ответов. Она пыталась переосмыслить всё, что услышала, но в голове была путаница. Когда вечером вернулся Марк, она заметила, что он тоже выглядит напряжённым. Его лицо было уставшим, а движения – медленными.
– Что случилось? – спросила она. Марк молча сел на кровать и долго не отвечал. Наконец, он произнёс: – Нам нужно поговорить. Лина почувствовала, как её сердце забилось быстрее. – О чём? – О книге, – сказал он, глядя на неё прямо. – Той, которую я потерял.