Читать книгу Госслужащий, переродившийся в другом мире. Том 3 - - Страница 4
Глава 73
ОглавлениеПустыня Захарам, расположенная в юго-восточной части Империи, была одной из территорий, включённых в её состав в эпоху кровавой экспансии Шарло, отца нынешнего императора. Шарло, известный как Император Крови и Железа, укрепил имперскую власть посредством масштабных чисток и захвата земель.
Его вклад в превращение Империи в сильнейшую нацию был огромен, но Шарло также подвергался критике за пролитие невинной крови в ходе непрекращающихся чисток и войн. Самым известным достижением Шарло стало завоевание пустыни Захарам. Ирония заключалась в том, что Захарам был бесплодной землёй, где мало что могло расти. Тем не менее включение Захарама в состав Империи высоко ценилось по религиозным соображениям.
В древности пустыня Захарам была известна как богатая земля, где располагалась Мировая вода. Эта легенда передавалась из поколения в поколение, и храм считал её священным местом. В те дни, когда храм соперничал с Империей, он регулярно объявлял священную войну и вторгался на территорию Захарама. Однако паладины храма раз за разом терпели поражение в суровых условиях пустыни. Партизанская война пустынных воинов ослабила мощь храма, что в итоге привело к его упадку во время правления короля демонов Канглима.
В ту эпоху кровопролитий Шарло преуспел там, где храм в зените своей силы потерпел неудачу. Это заставило храм выплатить контрибуции Империи и позволило продемонстрировать мощь императора. В результате Империя получила контроль над пустыней Захарам.
Именно по этим исторически и религиозно значимым землям медленно продвигался караван верблюдов.
– Ах… Как же жарко! – застонала женщина, полулёжа в повозке, запряжённой верблюдом и открытой для потоков воздуха.
– Святая Дева! Как бы ни было жарко, вы не должны так разваливаться! Подумайте о людях вокруг, – упрекнула женщину служанка, пытаясь её приободрить.
Однако служанка не решалась прикоснуться к телу женщины, ведь перед ней была единственная Святая во всей Империи – Святая Хиллис.
Хиллис направлялась к Святой Земле, расположенной в центре Захарама, чтобы совершить паломничество.
Изнемогая от жары, она грациозно улыбнулась ворчливой служанке и тихо произнесла:
– Успокойся и закрой рот, пока я тебе грецкий орех в нём не расколола.
– Но, но Святая… – служанка осеклась, увидев, как Хиллис достала из кармана грецкий орех.
Увидев, что служанка вот-вот расплачется, Хиллис села прямо и сказала:
– Вокруг один песок, кто меня увидит?
– Но паладины, которые сопровождают Святую Деву…
Хиллис, похлопав служанку по плечу, прошептала:
– Чушь собачья.
Затем она откинулась на спинку сиденья, скрестила ноги и громко спросила:
– Эй! Кто-нибудь осмелится меня обсуждать?
Паладины, охранявшие её, рассмеялись в ответ:
– Ха-ха-ха! Такого человека не существует!
– Разумеется! Кто посмеет критиковать поведение Святой Девы?
Услышав последние слова, Хиллис подняла руку и показала паладину средний палец.
– Ты, сопляк, что ты имеешь в виду под «поведением»? Что не так с моим поведением? Смерти захотел?
Один из паладинов, улыбаясь, ответил:
– Ха-ха-ха, для меня будет честью умереть от руки Святой Девы!
– Верно!
– Да и кто нам поверит, если мы осмелимся рассказать о вашем поведении?
Хиллис откинулась на спинку сиденья и рассмеялась над паладинами, пытавшимися завоевать её расположение.
– Именно! Так и есть!
Хиллис сняла туфли на каблуках и бросила их в рыцаря, жаждущего её благосклонности. Паладин с лёгкостью поймал туфли, словно делал это не в первый раз.
Если бы в обувь была вложена энергия, это было бы другое дело, но тело Святой было слабее, чем у обычного человека, поскольку она всегда путешествовала в экипаже. Туфли, брошенные Святой, не представляли угрозы для натренированного паладина.
– Хех! Это наша награда за хорошую службу!
Хиллис вздохнула и схватилась за голову, увидев, как паладин оживлённо улыбнулся и поднял большой палец вверх.
– Из-за этих извращенцев, постоянно вьющихся вокруг меня, в моей жизни не наступает весенний день.
В свои восемнадцать лет мысль о том, что ей придётся провести лучшие годы с этими несносными паладинами, вызывала у неё мурашки по коже, поэтому она показала им язык.
– Аха-ха-ха-ха! Если кто-то осмелится приблизиться к Святой Деве, им придётся иметь дело с нами!
– Совершенно верно!
– Аха-ха-ха-ха!
Хиллис сурово посмотрела на смеющихся паладинов и заявила:
– Мне нравятся красивые мужчины, а не такие, как вы! И лучше, чтобы это был парень, который мог бы шутить со мной, – закончив, Хиллис снова откинулась на спинку сиденья. – Сколько ещё до оазисной деревни?
Служанка неловко достала карту и посмотрела на неё.
– Кажется, самое раннее мы прибудем вечером.
– Правда? Ах! Знала бы я, что будет так жарко, взяла бы с собой мага!
К сожалению, у святой магии, которой владела Хиллис, не было способностей, связанных со льдом или контролем температуры.
* * *
Добравшись до оазисной деревни незадолго до наступления темноты, Ланселот и его спутники направились к самой дальней гостинице. Даже если бы они немедленно наняли проводника, тот не смог бы передвигаться ночью, конечно, если только он не был из племени Ворона.
– Ночью в пустыне холодно. Как думаешь, будет совсем зябко, когда стемнеет? – спросила Лейша.
– Думаю, да, – согласился Мак. Лейша лишь слегка нагрела атмосферу вокруг них магией.
– Извините, – Ланселот открыл дверь и вошёл в гостиницу. Температура внутри была выше, чем снаружи, из-за жары, накопленной за день.
Камни в центре гостиницы, нагретые солнцем, казалось, излучали тепло всю ночь.
– О, это магия, – с любопытством сказала Лейша, подходя к одному из камней. На камень было наложено заклинание, которое непрерывно накапливало тепло, а затем объединялось с другой магией, чтобы это тепло сохранять.
Заклинание на камне было примитивным, и им можно было овладеть, лишь немного изучив эту магию. Тем не менее Лейша, которая вообще не ожидала увидеть магию в таком месте, была приятно удивлена.
– Извините, у вас есть один номер на двоих и один одноместный? – Ланселот подошёл к стойке регистрации и спросил о наличии свободных номеров.
Владелец гостиницы с озадаченным видом покачал головой.
– Нет. Как же быть? Гость выкупил все номера.
– Прошу прощения? Но тогда где нам спать? – удивился Ланселот.
Оазисная деревня была небольшая, и гостиница была единственным местом для ночлега.
Ночью температура опускалась ниже нуля, и спать на улице было бы крайне некомфортно. Торговцы и паломники, пересекающие пустыню, были вынуждены останавливаться в гостинице. Однако не казалось, что постояльцев здесь было много.
Поэтому владелец гостиницы старался угодить немногочисленным гостям, но устанавливал высокие цены. Но в этот раз ему предложили забронировать гостиницу целиком. Владелец, привыкший зарабатывать на случайных посетителях, решил согласиться на выгодную сделку, не беспокоясь о будущих гостях, которых, вероятно, могло и не быть.
– Мне очень жаль, – искренне извинился он.
Вздохнув, Ланселот спросил:
– Можем ли мы хотя бы воспользоваться конюшней?
Лучше иметь хоть какую-то защиту от ветра, чем оставаться на улице всю ночь.
– Видите ли, конюшня полностью заполнена верблюдами, на которых приехали другие гости…
Он замолчал, почёсывая затылок. Нахмурившись, Ланселот раздумывал, не стоит ли попытаться договориться с постояльцами, забронировавшими гостиницу, но тут с верхнего этажа спустился мужчина.
Мужчина был одет в удобную одежду, но на поясе висел меч. Это был один из паладинов, сопровождавших Святую.
– Что здесь происходит? – поинтересовался он, спустившись, услышав шумный разговор.
– Ох! Господин! Дело в том, что…
Выслушав объяснения, мужчина вздохнул:
– Мне очень жаль. Я бы пустил вас, если бы мы были одни, но сегодня в этой гостинице остановился важный человек.
Мужчина пристально смотрел на меч Мака.
– Мы не можем допустить, чтобы посторонние, особенно вооружённые, находились в одном здании с важным гостем. Мне очень жаль, но не могли бы вы отнестись с пониманием?
Ланселот оказался в затруднительном положении, увидев, как мужчина склонил голову. В то же время в нём начало закипать раздражение. Он не знал, насколько важен человек, остановившийся в этой гостинице, но и его группа состояла из очень важных персон.
Несмотря на вежливый тон паладина, Ланселота возмутили его слова, звучавшие как неоспоримый указ. Однако Мак, предчувствуя вспышку гнева Ланселота, остановил его.
Причина, по которой Мак вызвался сопровождать Ланселота, заключалась в обеспечении его безопасности. Он не мог позволить Ланселоту провоцировать конфликт, который может привести к вооружённому столкновению.
– Чёрт возьми! Я не знаю, насколько важен этот человек, но мне кажется неприличным выгонять людей, даже не поинтересовавшись их обстоятельствами, – сердито выпалил Мак.
Мак посмотрел на паладина настолько грозно, что тот невольно отступил назад. Паладину стало стыдно за свою реакцию, и он чувствовал исходящую от Мака угрозу. Далеко не каждому человеку дано от природы умение угнетать других своей аурой.
Паладин попытался определить возраст Мака.
Ему, должно быть, чуть больше двадцати, хотя борода визуально его старит. Скорее всего, он ещё подросток.
– Кто вы такие? – настороженно спросил паладин, собираясь с духом.
Мак рассмеялся, почувствовав исходящую от него энергию. Паладин высвободил свою боевую энергию. Накопленная и используемая по назначению она превращалась в ауру. Если же ее направить на убийство, то получалась аура убийства.
Мир за пределами деревни казался таким хрупким, словно его можно было раздавить как тофу. Мака обрадовала встреча с таким сильным человеком.
Пусть он и был одним из сильнейших в деревне, он боялся нечаянно потерять контроль над своей силой и причинить кому-нибудь вред.
– Что происходит?! – выкрикнул кто-то.
Ошеломлённые внезапным высвобождением боевой энергии остальные паладины сбежали на первый этаж, обнажив мечи.
В небольшой гостинице они окружили Мака, Лейшу и Ланселота, но не чувствовали той напряжённости, которая обычно царит перед дракой.
Однако у паладина, что выпустил свою боевую энергию и заставил товарищей спуститься вниз, выступил холодный пот.
– Хух-ху, это будет весело, – пробормотал Мак.
Мак окинул взглядом окруживших его людей и оценил дистанцию, которую мог покрыть его меч. Скольких людей он мог убить за один выпад?
Мак привычно оценивал себя и силу противника.
В этот момент паладины, окружившие Мака, внезапно почувствовали, что ситуация изменилась. Они были теми, кто явно окружил его, но при этом ощущали, как волосы встают дыбом, словно они были овцами перед волком.
По опыту бесконечных тренировок и реальных боев они чувствовали, что попали в смертельную передрягу.
Окружившие Мака паладины собрались с духом. Это произошло не по их воле, а благодаря опыту, отточенному на тренировках.
Ощущая со всех сторон исходящее давление, Лейша и Ланселот занервничали и положили руки на оружие. Несмотря на то, что они принадлежали к племени Ворона, их жизнь не была тесно связана с борьбой.
Мак, напротив, испытал приятную ностальгию. Нахлынувшая волна давления расслабила его, словно он погрузился в тёплую ванну. С тех пор как он покинул деревню, он был скован и осторожен, боясь случайно ранить или убить кого-нибудь. Сейчас же он наконец смог расслабиться.
Однако расслабление Мака было недолгим.