Читать книгу Проклятье Холодного Короля - - Страница 4
Глава 3
ОглавлениеМилена
Грохот засова вырвал меня из тяжёлого сна. Я свалилась со стула, на котором задремала, и шлёпнулась на холодный каменный пол. Сердце заколотилось, а глаза щипало от яркого света, хлынувшего в камеру. Сквозь слёзы я разглядела силуэт в дверном проёме – высокий, в чёрном, с маской, сверкающей даже в тусклом свете факелов. Это мог быть только он.
– Вы вернулись, – выдохнула я, и облегчение смешалось со страхом.
Холодный Король шагнул ко мне и протянул руку. Я замялась, глядя на свои воспалённые пальцы, покрытые коркой засохшей крови. Боль пульсировала в ногтях, но я всё же ухватилась за его ладонь, стиснув зубы. Его рука была тёплой, сильной, и это почему-то напугало меня ещё больше. Я поднялась, покачнувшись, и он поддержал меня, не давая упасть.
Я всё ещё щурилась от света, не видя его лица – только бриллиантовую маску, холодную и совершенную. Но когда его взгляд упал на мои руки, я услышала низкий, почти звериный рык. Он заметил раны. Я невольно сжала его руку крепче, боясь, что он отпустит, и я снова рухну на пол.
Слёзы катились по щекам, пока он вёл меня к лестнице, осторожно поддерживая за локоть. Его пальцы слегка похлопывали по моей руке, будто успокаивая, но я не могла поверить в его доброту. Он был моим врагом, причиной моих бед, но сейчас – единственной надеждой выбраться из этой проклятой темницы.
– Боюсь, я, возможно, слишком сильно на тебя давил, – сказал он, и его голос, хоть и холодный, звучал тише, чем раньше.
Я не знала, что ответить. Горло сжалось, а голос после часов молчания казался чужим. Я хромала рядом, молясь, чтобы он не вёл меня к новым ужасам. Мы поднялись по винтовой лестнице, и холодный воздух сменился теплом верхних коридоров. Там нас встретила пожилая женщина в строгом чёрном платье. Её светлые волосы были уложены в тугой пучок, а лицо, хоть и суровое, не казалось злым. Я заметила в её глазах искру жалости, и это немного успокоило моё бешено колотящееся сердце.
– Агафья, позаботьтесь о девочке, – сказал король, отпуская мою руку. Я покачнулась, но женщина тут же подхватила меня за плечи. – И вызовите Петра, пусть осмотрит её руки.
– Ваше Величество, – хрипло ответила Агафья, её голос был твёрдым, но с ноткой упрёка. – Посмотрите, в каком она состоянии! Вы не должны были…
– Агафья, – резко оборвал он, и его маска сверкнула, когда он повернул голову.
Она фыркнула, бросив на него взгляд, полный сдержанного недовольства, но кивнула.
– Конечно, Ваше Величество, сейчас же.
Я позволила Агафье увести себя, благодарная за её тёплую, уверенную поддержку. Мои ноги дрожали, и без неё я бы точно упала. Мы шли по коридору, и я не могла оторвать глаз от высоких потолков, украшенных лепниной, и окон, через которые лился мягкий утренний свет. После мрака темницы всё казалось нереальным, как сон.
– Как тебя зовут, милая? – спросила Агафья, её голос был мягким, почти материнским.
– Милена, – прохрипела я. Горло жгло, но я была рада, что голос вообще работает.
– Я Агафья, экономка, – сказала она, сжав моё плечо. – Ну, и не только экономка, конечно. В этом замке всем приходится делать всего понемногу.
Она повела меня по широкой лестнице, и я озиралась, поражённая роскошью. Мраморные полы, гобелены с вышитыми цветами, хрустальные люстры, отбрасывающие радужные блики. Это было так не похоже на тёмную камеру, что я почти забыла о боли в руках.
– Мы приведём тебя в порядок, – успокаивала Агафья, открывая дверь в просторную комнату. Я замерла на пороге, боясь ступить внутрь. Огромные окна, обрамлённые тяжёлыми бархатными шторами, пропускали потоки света. Гигантская кровать утопала в подушках и мягких одеялах. На стенах висели картины с пейзажами, а у одной стены стоял шкаф, полный книг. Пол покрывал густой ковёр, мягкий, как мох. Я никогда не видела ничего подобного.
– Что это за место? – прошептала я, боясь, что это ошибка.
– Твоя комната, конечно, – удивилась Агафья, её брови взлетели вверх. – Не думала же ты, что навсегда останешься в той камере?
Слёзы снова хлынули, горло сжалось. Я только кивнула, сдерживая рыдания. Мне казалось, что я никогда столько не плакала, как за эти дни.
– Ох, милая, – Агафья шагнула ко мне и обняла, прижав к своей груди. – Ты правда так думала.
Я уткнулась в её плечо, чувствуя, как слёзы впитываются в её платье. Она погладила меня по спине, и на миг я почувствовала себя маленькой девочкой, которую утешает мама. Но моя мама никогда так не делала.
– Я помню, как страшно было мне в первые дни здесь, – тихо сказала Агафья. – Обещаю, станет легче. Король… он хороший человек, поверь.
Я вздрогнула и отстранилась.
– Хороший? – Мой голос сорвался. – Он чудовище! Он запер меня в темнице, как… как зверя!
Агафья ахнула и быстро захлопнула дверь, будто боялась, что нас подслушают.
– Никаких таких разговоров, милая, – строго сказала она, но в её глазах мелькнула теплота. – Он терпелив, но он твой господин. А теперь давай приведём тебя в порядок.
Я оглядела комнату, ища умывальник, но ничего не нашла. Агафья заметила мой взгляд и открыла маленькую дверь в углу. Я заглянула внутрь и ахнула. Там стояла большая ванна, выложенная белой плиткой, с золотыми кранами. Полки были заставлены полотенцами и флаконами с мылом, от которых пахло лавандой и мятой.
– Что это? – выдохнула я, не веря своим глазам.
– Здесь ты будешь мыться, – хмыкнула Агафья, подходя к ванне. – Не бойся, это не так страшно.
Я повернула кран, и горячая вода хлынула в ванну, поднимая пар. Я замерла, не веря.
– Горячая вода? Прямо так? – спросила я, чувствуя себя глупо.
– Конечно, – улыбнулась Агафья. – Ты же видела водопровод в камере.
– Да, но я думала, это… ну, чтобы не убирать за мной отходы, – пробормотала я, чувствуя, как щёки горят.
Агафья рассмеялась, и её смех был таким тёплым, что я невольно улыбнулась.
– Отчасти так, – сказала она, беря с полки пушистые полотенца и кусок мыла, пахнущий лавандой. – Но король не станет выносить за тобой горшки, милая. А теперь снимай платье.
Я покраснела, но Агафья прицокнула языком, поторапливая. Мои больные пальцы не слушались, не могли развязать плащ или расстегнуть пуговицы. Агафья, вздохнув, взялась за дело, и я стояла, опустив глаза, стыдясь своих лохмотьев, загорелой кожи и худобы.
– Ты что, не ела там внизу? – мягко спросила она, помогая мне забраться в ванну.
Я молчала, погружаясь в тёплую воду. Она обволакивала, растворяя боль и усталость. Я никогда не чувствовала ничего подобного. Солома всплыла на поверхность, грязь осела на дно, и я закрыла лицо руками, стыдясь.
– Расслабься, – сказала Агафья, похлопав меня по плечу. – Мы тебя отмоем.
Я и правда расслабилась, почти задремав. Но когда вода коснулась моих рук, я дёрнулась от боли. Агафья нахмурилась, разглядывая мои пальцы.
– Давай приведём тебя в порядок, чтобы Пётр посмотрел твои раны.
Меня вымыли так тщательно, как никогда в жизни. Агафья втирала мыло в волосы, поливая тёплой водой, отскребала грязь с кожи, напевая что-то тихое. Я смущалась, но её доброта успокаивала. Потом она намазала меня кремом с ароматом цветов, смазала волосы маслом и расчесала, бормоча извинения за колтуны. Наконец, она закрутила мои влажные волосы в свободный узел.
– Готово, – сказала она, отступая.
Я никогда не чувствовала себя такой чистой, но неопределённость пугала. Агафья укутала меня в мягкий халат и пеньюар.
– Надень это, – сказала она. – Я позову Петра и пришлю чай.
– Кто такой Пётр? – спросила я, напрягшись.
– Столько страха в тебе, дитя, – вздохнула Агафья, погладив мою руку. – Он садовник. И лекарь.
– Почему садовник лечит руки? – нахмурилась я.
– Он седьмой сын, – ответила она с улыбкой. – Говорят, такие умеют исцелять.
– Я думала, это миф, – пробормотала я.
– Может, и миф, – хмыкнула Агафья, собирая полотенца. – Но Пётр знает своё дело.
Она вышла, оставив меня одну. Я мерила шагами комнату, разглядывая резной камин и книги на полках. Ковёр под ногами был мягким, но холодные тона стен и штор угнетали. Я чувствовала себя чужой в этой роскоши.
Стук в дверь заставил меня вздрогнуть. Я плотнее запахнула халат. Вошёл худощавый мужчина с длинными тёмными волосами и большими зелёными глазами. Он широко улыбнулся, заметив меня у стены.
– А, новая девочка, – сказал он, ставя на стол поднос и сумку. – Жаль, что мы встретились при таких обстоятельствах.
Его дружелюбие насторожило меня, но он, кажется, это почувствовал. Неспешно расставляя чай и печенье, он дал мне время привыкнуть. Аромат ванили и мёда потянул меня к столу, и я осторожно подошла.
– Садись, – мягко сказал он, кроша в миску травы. – Я Пётр.
Я села подальше, наблюдая, как он плеснул в миску настойку и принёс горячую воду из ванной.
– Погрузи руки, – сказал он, садясь напротив.
Пар пах травами, и я осторожно опустила пальцы в воду. Боль тут же отступила, и я выдохнула. Пётр улыбнулся.
– Больно? – спросил он, отпивая чай.
– Уже меньше, – тихо ответила я, разглядывая его. Худощавый, с мальчишеской улыбкой, но морщины у глаз и серебряные пряди в волосах выдавали возраст.
– Не спросите, как это случилось? – решилась я, нарушая молчание.
– Могу догадаться, – сказал он, проглотив печенье. – Деревянные двери и отчаяние – плохое сочетание.
Я опустила взгляд, чувствуя, как щёки горят.
– Вы садовник? – спросила я, чтобы сменить тему.
– К твоим услугам, – он шутливо поклонился, и я невольно улыбнулась. – А ты Милена, верно?
– Да, – кивнула я.
– Рад знакомству, – сказал он. – Спросил бы, как дела, но и так ясно. Так что спрошу: ты сама пришла сюда или тебя выбрали?
Его доброта подкупала, и я решилась ответить.
– Меня выбрали.
– Почему? – Его глаза потеплели.
– Наверное, потому что я была прислугой дома, – сказала я, помешивая травы в миске. – И… потому что я некрасива. У других девушек есть женихи, а у меня… никого.
Пётр вскинул брови.
– Некрасива? Это чьё мнение?
– Всех, – буркнула я.
Он наклонился, разглядывая моё лицо, и откинулся назад.
– Ты не некрасива, Милена, – сказал он. – Не слушай тех, кто так говорит. Даже себя.
Я оценила его слова, но не поверила. Я знала, как выгляжу: худая, с выгоревшими волосами и веснушками. Не то что деревенские красавицы с их пышными формами и тёмными локонами.
Пётр кашлянул.
– Покажи руки.
Краснота побледнела, кровь из-под ногтей исчезла. Он промокнул пальцы тряпочкой с настойкой и нанёс мазь. Боль ушла, и я улыбнулась.
– Приходи утром, если понадобится ещё, – сказал он, собирая сумку.
Я кивнула, глядя, как он уходит. Одиночество вернулось, и я снова принялась мерить комнату шагами. Ждать ли короля? Ложиться спать? Можно ли спать в этой роскошной кровати?
Стук в дверь – и Агафья заглянула внутрь.
– Ещё не спишь? – удивилась она.
– Мне здесь спать? – спросила я, чувствуя себя глупо.
– Конечно, милая, – сказала она, входя. – Эта комната – твоя. Всё в ней твоё. Я знаю, это трудно понять, но король добр. Он заботится о нас.
Её теплота оттолкнула меня. Как она могла так говорить после того, что он сделал?
– Завтра утром приведи себя в порядок и спускайся на кухню, – продолжила она. – Потом король тебя примет.
– Где кухня? – спросила я, но Агафья уже вышла.
Усталость накрыла меня. Я забралась в кровать, утопая в мягких одеялах. Едва голова коснулась подушки, я заснула.
Утро пришло с солнечным светом, льющимся через окна. Я потянулась, наслаждаясь теплом, но воспоминания вернулись, и я нырнула под одеяла. Я не хотела быть в этой комнате, не хотела видеть короля, не хотела жить в страхе. Но ещё меньше я хотела, чтобы он ворвался и потребовал объяснений.
Я выбралась из кровати и направилась в ванную. Отражение в зеркале разочаровало: бледное лицо, тёмные круги под глазами. Мои лохмотья исчезли, и я с сомнением посмотрела на гардероб. Открыв дверцы, я нашла несколько платьев. Серое, простое, но слишком большое. Я натянула его, закатав рукава, и заплела волосы в косу, стараясь выглядеть прилично.
Коридор был пуст, но слабый запах еды указал путь. Картины на стенах, казалось, насмехались надо мной. Мраморный пол слепил глаза, и я поняла, что ненавижу этот замок почти так же, как его хозяина.
Аромат грудинки привёл меня к кухне. Она была тёплой, уютной, с деревянным столом и котлами, булькающими на огне. За столом сидел молодой человек, приносивший стулья в камеру. Напротив резал овощи темноволосый мужчина – тот, что приносил подносы.
– Доброе утро, – сказал он, тепло улыбнувшись. – Я Савва.
– Доброе, – пробормотала я, садясь.
Молодой человек, которого звали Озар, скептически оглядел меня.
– Агафья сказала, ты спустишься, – сказал Савва, указывая на стул. – Голодна?
Я кивнула, терпя взгляд Озара. Он смотрел с лёгкой неприязнью.
– Я Милена, – сказала я, надеясь смягчить его.
Озар промолчал, повернувшись к Савве, который закатил глаза.
– Не обращай на него внимания, – сказал Савва. – Он всех ненавидит.
– Не всех, – ухмыльнулся Озар, подмигнув.
Савва фыркнул.
– Не льсти, я и так тебя накормлю.
Он поставил перед нами тарелки с тёплым хлебом, сливками и фруктами. Озар жадно набросился на еду, но я замерла, глядя на вилку. Аппетит пропал при мысли о встрече с королём.
– Ешь, – сказал Савва. – Он захочет тебя видеть.
Я заставила себя есть, наблюдая за Саввой. Его руки мелькали, нарезая овощи с такой лёгкостью, что я почувствовала себя ещё более никчёмной. Моя стряпня всегда была либо недосоленной, либо пересоленной.
Савва поймал мой взгляд и улыбнулся. Я покраснела. Озар смотрел на меня с неприязнью.
– Спасибо за завтрак, – пробормотала я, вставая.
– Это моя работа, – ответил Савва с лёгкой улыбкой.
– Где найти… Холодного Короля? – спросила я, запнувшись.
– Не называй его Холодным Королём, – рявкнул Савва. – Ни здесь, ни в его замке.
Слёзы подступили, и я опустила голову.
– Он в своих покоях, – буркнул Озар. – Напротив твоей комнаты. Ты же его личная служанка, забыла?
– Я не знаю, где это, – тихо призналась я.
Озар закатил глаза.
– Глупая, – пробормотал он.
Слёзы хлынули, и я выбежала из кухни, слыша, как Савва упрекает Озара. Коридоры стали чуть знакомее, но я всё равно чувствовала себя в ловушке. В этом ледяном дворце, у Холодного Короля, я была никем. И я не знала, сколько мне осталось – убьёт ли он меня, если я окажусь бесполезной, или я доживу до старости, выполняя его приказы, как та старуха на рынке. Обе перспективы пугали.
Я остановилась у резных дверей напротив своей комнаты. Золотые и серебряные узоры сияли в свете люстр. Он был там. Ждал меня. И я не знала, чего он хочет.