Читать книгу Зельда Хаотичная. Книга первая - - Страница 8
Праздник урожая
ОглавлениеВладыка Ка'азерот не спал всю ночь.
Технически, ему не нужен был сон. Но обычно он хотя бы имитировал отдых, закрывая глаза и позволяя сознанию дрейфовать в разных измерениях. Сегодня же он просто сидел на троне, уставившись в окно наблюдения, и ждал рассвета.
– Босс, вы в порядке? – Мармелад материализовался рядом, зевая. – Вы не моргали последние четыре часа.
– Мне и не нужно моргать. Сегодня праздник, – сказал Ка'азерот, не отрывая взгляда от спящей дочери.
– Знаю. И?
– Её первый настоящий праздник. С друзьями. С танцами. С… – он замолчал. – Что, если что-то пойдёт не так?
– Что может пойти не так на празднике урожая?
– Она может споткнуться. Или пролить что-то на платье. Или кто-то может сказать ей что-то обидное. Или…
– Босс, – Мармелад положил лапу на его руку, – дышите. Метафорически.
– Я не дышу. Я бог.
– Тогда переставайте паниковать по-божески. Ну, почитайте мантру там…
Ка'азерот вздохнул (метафорически) и попытался расслабиться. Не получилось.
***
Зельда проснулась с первыми лучами солнца. Вернее, не проснулась – она практически не спала. Слишком много волнения, слишком много предвкушения.
Сегодня был Праздник Урожая.
– Зельда, ты уже встала? – сонно пробормотала Лира с соседней кровати.
– Не могу спать, – Зельда сидела на кровати, обхватив колени. – Слишком взволнована.
Лира села, потёрла глаза и улыбнулась.
– Тогда давай готовиться! У нас есть целых три часа до начала!
Они начали приготовления. Лира оказалась неожиданно талантлива в причёсках – она заплела волосы Зельды в сложную косу с вплетёнными золотыми лентами, оставив несколько прядей свободно обрамлять лицо.
– Ты волшебница, – Зельда смотрела в зеркало с восхищением.
– Три старших сестры, – Лира усмехнулась. – Они научили меня всем хитростям. Теперь платье!
Зельда надела золотое платье с оранжевыми вышивками. Оно сидело идеально, подчёркивая фигуру, но не стесняя движений. Туфли были удобными, несмотря на небольшой каблук. Заколки в волосах переливались на свету.
– Я… я выгляжу… – Зельда не могла подобрать слов.
– Прекрасно, – закончила за неё Лира. – Ты выглядишь прекрасно.
Мармелад, дремавший на подоконнике, открыл один глаз.
– Действительно хорошо, – промурлыкал он. – Мои старания по торговле не прошли даром.
– Скромность – твоё второе имя, – Зельда погладила его.
– Скромность скучна и непрактична.
В тронном зале Ка'азерот смотрел на дочь и чувствовал, как сердце (или что там у богов?) сжимается.
– Она… она так выросла, – прошептал он.
– Босс, ей четырнадцать, она и так уже считается достаточно взрослой для самостоятельной жизни, – заметил Мармелад в зале.
– Но она… она моя маленькая девочка. А сейчас она выглядит как… как юная леди.
– Добро пожаловать в родительство, босс. Дети растут.
– Я не готов к этому.
– Никто никогда не готов.
***
Большой зал академии был преображён до неузнаваемости.
Осенние листья – настоящие и магические – парили под потолком, медленно кружась в воздухе. Гирлянды из цветов, яблок и колосьев пшеницы украшали стены. Огромный стол ломился от еды: жаркое из дичи, запечённые овощи, пироги с яблоками и тыквой, сыры, хлеб, бесконечные десерты.
В центре зала было расчищено пространство для танцев. Оркестр – состоящий из студентов старших курсов и нескольких преподавателей – настраивал инструменты.
Студенты собирались постепенно, все в осенних цветах. Кто-то в золотом, кто-то в оранжевом, кто-то в красном или коричневом. Зал наполнялся смехом, разговорами, предвкушением.
Зельда вошла вместе с Лирой, и на мгновение застыла, восхищенная красотой обстановки.
Несколько студентов обернулись. Потом ещё несколько. В зале прошёл тихий шёпот восхищения.
– Это же Зельда?
– Вау, она так прекрасно выглядит!
– Это платье невероятно ей идет!
Зельда покраснела и попыталась стать меньше, но Лира подтолкнула её вперёд.
– Не робей! Ты прекрасна!
Дрейвен стоял у стола с закусками вместе с Торином. Когда он увидел Зельду, яблоко, которое он держал, выпало из руки и покатилось по полу.
– Я… ты… это… – он попытался что-то сказать и не смог.
Торин усмехнулся и толкнул его локтём.
– Дыши, приятель.
– Привет, – Зельда подошла к ним, всё ещё смущённая. – Как я выгляжу?
– Красиво, – выдавил Дрейвен, всё ещё красный. – Очень красиво.
– Потрясающе, – согласился Торин. – Лира хорошо поработала с причёской.
– Где Элара? – Зельда огляделась.
– Здесь! – раздался голос, и Элара протиснулась через толпу в красном платье с жёлтыми листьями на подоле. – Извини, я задержалась! Мама прислала столько украшений, что я не могла выбрать… О боги, Зельда, ты выглядишь как принцесса!
– Не преувеличивай, – Зельда покраснела ещё сильнее.
– Не преувеличиваю!
В этот момент над их головами пролетел гремлин, схватил пирожное со стола и понёсся прочь, хихикая и осыпая всех язвительными шутками и комментариями.
– Это моё! – закричал какой-то студент.
Но гремлин уже исчез за колонной. Через секунду раздался возмущённый визг гремлина, и Мармелад вышел из тени, облизывая усы.
– Пирожное возвращено владельцу, – сообщил кот. – Гремлин получил предупреждение.
– Что ты с ним сделал? – осторожно спросила Зельда.
– Заставил подметать полы в коридоре и пообещал не делать из него коврик.
– Мармелад!
– Что? Он цел. Просто напуган. Немного.
Декан поднялся на небольшую платформу и поднял руку. Зал постепенно стих.
– Добро пожаловать на Праздник Урожая и Осени! – его голос был тёплым и торжественным. – Сегодня мы отмечаем щедрость природы, завершение сезона сбора урожая. Ешьте, пейте, танцуйте и наслаждайтесь этим днём вместе!
Зал взорвался аплодисментами. Оркестр заиграл весёлую мелодию, и празднование началось.
***
Первым делом все устремились к столам с едой. Зельда и её друзья заняли место за одним из длинных столов, нагружая тарелки всевозможными вкусностями.
– Это жаркое невероятное, – Торин жевал с блаженным видом.
– Попробуй тыквенный пирог, – Элара протянула ему кусок. – Он божественный!
– Я возьму всё, – решительно заявил Дрейвен, накладывая себе понемногу каждого блюда.
Зельда смеялась, глядя на гору еды на его тарелке.
– Ты точно всё это съешь?
– Попытаюсь. Это же праздник!
Рядом за столом преподавателей сидели профессор Элдрик и профессор Мирелла. Они не могли есть, но, похоже, получали удовольствие просто от атмосферы.
– Помню такой же праздник пару веков назад, – мечтательно сказал Элдрик. – Тогда один студент попытался произвести впечатление на девушку, создав магический фейерверк прямо в зале. Случайно поджёг декану бороду.
Мирелла фыркнула.
– Я помню. Декан был лысым следующие три месяца, пока борода и волосы не отросла обратно. И этим студентом был ты, Элдрик.
Студенты за соседним столом подслушали и захихикали.
В дальнем конце зала Томас неловко нёс переполненную тарелку, споткнулся о собственную мантию и… чудом удержал равновесие, не уронив ничего.
– Прогресс! – прокомментировал кто-то.
– Праздник без катастрофы от Томаса – это не праздник, – шёпотом сказал другой студент.
Томас покраснел, но улыбнулся и осторожно сел за стол.
В тронном зале Ка'азерот наблюдал за всем этим с тёплым чувством в груди.
– Она смеётся. Она счастлива. Она в окружении друзей.
– Именно так выглядит нормальное детство, босс, – Мармелад мурлыкал.
– Мне нравится это.
– Мне тоже.
***
После пира начались танцы.
Оркестр заиграл плавную, красивую мелодию, и первые пары вышли на танцпол. Старшекурсники, явно опытные в танцах, кружились изящно. Несколько преподавателей тоже присоединились.
Зельда сидела за столом, нервно теребя салфетку. Она никогда не танцевала. Совсем. Даже не знала, как начать.
– Зельда, – раздался голос рядом.
Она обернулась. Дрейвен стоял перед ней, протягивая руку. Он всё ещё выглядел немного красным, но решительным.
– Потанцуешь со мной?
Сердце Зельды подпрыгнуло.
– Я… я не умею, – призналась она тихо.
– Я тоже не особо, – Дрейвен улыбнулся. – Научимся вместе?
Зельда посмотрела на его протянутую руку, потом на его лицо, и кивнула.
– Хорошо.
Она взяла его за руку, и он повёл её танцевать.
В тронном зале Владыка Ка'азерот перестал дышать (метафорически).
– Она… она танцует. С мальчиком. С МАЛЬЧИКОМ!
– Босс, спокойно, – Мармелад попытался успокоить его. – Это просто танец.
– Он держит её за руку!
– Это часть танца!
– ОН СЛИШКОМ БЛИЗКО!
– Босс, между ними полметра расстояния!
Но Ка'азерот не слушал. Он был полностью сосредоточен на дочери, а в одном из измерений произошло извержение всех вулканов сразу.
На танцполе Зельда и Дрейвен неловко пытались синхронизироваться. Он наступил ей на ногу. Она извинилась, хотя это была не её вина. Он покраснел ещё сильнее.
– Прости, – пробормотал он. – Я очень мало практиковался.
– Всё нормально, – Зельда улыбнулась. – Я вообще не училась танцевать. Но вместе мы же научимся?
Постепенно они нашли ритм. Неидеальный, немного неуклюжий, но… приятный. Они двигались в такт музыке, улыбались друг другу, и мир вокруг как будто исчез.
– Ты правда красиво выглядишь, – сказал Дрейвен тихо. – Я хотел сказать это сразу, но… слова застряли.
– Спасибо, – Зельда чувствовала, как щёки горят. – Ты тоже хорошо выглядишь. Оранжевая мантия тебе идёт.
– Правда?
– Правда.
Рядом танцевали Лира с Торином, оба смеясь над тем, как Торин путал шаги. Элара танцевала со студентом из факультета Стихий, выглядя счастливой.
Мармелад сидел на краю танцпола, наблюдая за всем с довольным видом.
– Хорошо, что я научил её хотя бы основам этикета, – пробормотал он. – А то бы совсем растерялась.
Профессор Элдрик и профессор Мирелла парили рядом, призрачно танцуя вместе, их прозрачные фигуры двигались в такт музыке.
– Помнишь наш первый танец? – спросила Мирелла мягко.
– Как будто это было вчера, – Элдрик улыбнулся. – Ты наступила мне на ногу три раза.
– Ты наступил мне пять раз!
– Детали.
Они рассмеялись, и их смех был как звон колокольчиков.
В тронном зале Ка'азерот наблюдал за танцующей дочерью, и что-то внутри него сломалось. В хорошем смысле.
Слеза скатилась по его щеке. Потом ещё одна. Потом он уже не мог остановиться.
– Босс? – Мармелад с тревогой посмотрел на него. – Вы плачете?
– Нет, – всхлипнул Ка'азерот. – Это просто… аллергия.
– На что? Вы бог!
– На счастье! – Владыка Хаоса утирал слёзы. – Она так счастлива. Она танцует. Она улыбается. Она…
Он не смог закончить. Просто сидел и плакал, наблюдая за дочерью.
Мармелад вздохнул, запрыгнул к нему на колени и начал мурлыкать.
– Вы хороший отец, босс. Даже если вы эмоционально нестабильный Владыка Хаоса и Разрушений.
– Спасибо, – всхлипнул Ка'азерот и погладил кота.
***
После танцев начались развлечения и конкурсы.
Был конкурс на лучший осенний наряд (выиграла девочка в платье, полностью сделанном из настоящих листьев, скреплённых магией). Конкурс на лучший пирог (победил студент с факультета Алхимии, чей яблочный пирог буквально светился от вкуса). Игра в угадывание загадок (которую неожиданно выиграл Томас, оказавшийся очень сообразительным).
Зельда участвовала в конкурсе по созданию маленьких магических иллюзий на осеннюю тему. Она создала крошечную сцену – лес с падающими листьями, маленькую лису, бегущую между деревьями, и луну, восходящую над горизонтом.
Зал ахнул от восхищения.
– Мисс Зельда, это прекрасно! – воскликнул декан. – Второе место!
Зельда просияла. Второе место! Она получила второе место в конкурсе магии, проиграв лишь старшекурснику, который создал иллюзию смены погоды и времён года, да так, что все чувствовали и холод зимы и запах дождя в лесу.
Друзья обступили её, поздравляя.
– Это было потрясающе!
– Лиса выглядела как настоящая!
– Как ты это сделала?!
Зельда смеялась, счастливая и смущённая одновременно.
К вечеру, когда солнце начало садиться, декан объявил финальное развлечение.
– А теперь – магический фейерверк!
Старшие студенты вышли во двор академии, все следовали за ними. В темнеющем небе начали взрываться цветные огни – золотые, оранжевые, красные, имитирующие падающие листья, летящих птиц, танцующие пламя.
Зельда стояла между друзьями, задрав голову к небу, и её глаза отражали разноцветные вспышки.
– Это прекрасно, – прошептала она.
– Да, – согласился Дрейвен, но смотрел не на фейерверк, а на неё.
Лира заметила это и тихонько хихикнула.
Фейерверк продолжался двадцать минут – взрыв за взрывом красоты, света и магии. Студенты ахали, хлопали, смеялись.
И когда последний залп отгремел, оставив в воздухе золотую пыль, медленно оседающую на землю, все начали аплодировать.
– Лучший Праздник Урожая за последние годы! – объявил декан, и все закричали в знак согласия.
***
Поздно вечером, когда празднование закончилось и студенты расходились по комнатам, Зельда сидела на своей кровати, всё ещё в платье, и просто улыбалась.
– Устала? – спросила Лира, снимая заколки с волос.
– Очень, – Зельда кивнула. – Но это лучшая усталость в моей жизни.
– Тебе понравилось?
– Понравилось? – Зельда рассмеялась. – Это был один из лучших дней в моей жизни. Танцы, конкурсы, фейерверк, друзья… всё было идеально.
– Дрейвен не сводил с тебя глаз весь вечер, – дразняще сказала Лира.
– Не говори глупостей, – Зельда покраснела, но улыбалась.
– Не глупости! Он явно неравнодушен!
– Лира!
– Что? Это мило!
Мармелад запрыгнул на подоконник и свернулся калачиком.
– Хороший день, – промурлыкал он.
– Да, – согласилась Зельда, ложась на кровать и глядя в потолок. – Абсолютно лучший.
***
В тронном зале Владыка Ка'азерот откинулся на спинку трона, выдохнув (метафорически).
– Она счастлива.
– Она счастлива, – подтвердил Мармелад.
– День прошёл идеально.
– Без катастроф, без инцидентов, без случайных трансформаций реальности, – кот кивнул. – Редкое достижение.
– Она танцевала, – Ка'азерот улыбнулся. – Моя маленькая девочка танцевала. И была счастлива.
– И вы плакали, – напомнил Мармелад.
– Я не плакал.
– Босс, вы рыдали как фонтан.
– …Может, немного.
– Немного? Вы затопили три измерения слезами. Там теперь новая форма жизни эволюционирует, вместо людей и эльфов.
– Заткнись.
Мармелад засмеялся, мягким, довольным смехом.
Ка'азерот посмотрел в окно наблюдения последний раз на эту ночь. Зельда уже спала, всё ещё улыбаясь во сне, прижимая к себе подушку.
– Спокойной ночи, малышка, – прошептал он. – Спасибо за то, что позволила мне увидеть твоё счастье. Даже если ты не знаешь, что я наблюдаю.
Он закрыл окно наблюдения и впервые за много дней позволил себе по-настоящему расслабиться.
Сегодня был хороший день.
Идеальный день.
И впереди будет ещё много таких дней.
Он в это верил.