Читать книгу Мертвый рассвет - - Страница 3

I

Оглавление

В последнее время Эбигейл чувствует, что что-то идет не так. Хотя отец до последнего уверяет, что все хорошо, она чувствует: это ложь. Так и выходит, ведь теперь она едет в бронированной отцовской машине в сопровождении личного телохранителя в неизвестном направлении без единой догадки о том, что происходит, зато с полной неразберихой в голове.

– Куда мы едем? – Эби нервно вздыхает, бросая взгляды на водителя в зеркало, но тот в ответ лишь смеряет ее суровым взглядом и молча отворачивается.

Девушка недовольно фыркает себе под нос и ерзает на сиденье. Она достает телефон и листает сообщения. Отец так и не ответил ей, так что Эби блокирует экран, раздраженно глядя в окно. Она нервно стучит острыми ноготками по чехлу и, прикусив губу, вглядывается в дорогу. Сердце учащает ритм, все происходящее начинает раздражать.

Двенадцатью часами ранее

Лондон, Великобритания.

Эби вылезает из машины, закинув рюкзак за плечо, и поднимает голову, рассматривая небоскреб. Она оборачивается, глядя, как телохранитель закрывает за ней дверь, и шагает к зданию в сопровождении мужчины. Швейцар открывает перед ними двери, любезно улыбаясь.

– С возвращением в «Башню», мисс Вильерс. – Он чуть склоняет голову, проявляя уважение, и Эби, быстро кивнув в ответ, прошмыгивает внутрь. День сегодня паршивый, так что у нее нет сил на любезности.

Телохранитель, словно неприступная стена, стоит рядом с ней в лифте, и Эби лениво листает свои социальные сети. Ее живот урчит, и она сожалеет, что почти ничего не съела за ланчем. Тренировка была изнуряющей, и девушка еще больше проголодалась после нее, так что теперь хочет есть как никогда. Двери лифта наконец открываются, и Эби выходит, потирая глаз рукой.

– До завтра, мисс Вильерс, – говорит телохранитель, оставаясь в лифте, но Эби даже не обращает на него внимания.

Этот человек – призрак в ее жизни. Его нахождение рядом порой изнуряет и раздражает. Скандалы с отцом не заканчиваются, потому что Эби продолжает убеждать его, что ее жизни ничего не угрожает и она вовсе не нуждается в двухметровом накачанном парне подле себя. Но отец остается непреклонен.

– Привет, Грейс! – Она машет рукой, замечая в гостиной горничную, и та счастливо машет ей в ответ, приветствуя девушку на испанском. – Обед готов? Я так голодна.

– Sí, señorita! Ждет вас на столе, – отвечает та, продолжая вытирать пыль, и Эби шагает в свою комнату.

Бросив рюкзак на пол, девушка падает на кровать, снова погружаясь в новости в своем телефоне.

Несмотря на то что Эбигейл – единственная и любимая дочь главы мафиозной семьи, она не отличается от обычных подростков с Канэри-Уорф. Эби живет в двухэтажном пентхаусе небоскреба под названием «Башня», ходит в элитную частную школу, имеет таких же богатеньких друзей, ежедневно выполняет домашнее задание, ходит на дополнительные занятия и ужинает с отцом в их огромной гостиной каждый вечер. Их беседы довольно занудны и скучны, и чаще всего девушка просто старается быть благодарной, но иногда излишняя отцовская опека выводит ее из себя.

Однако хрупкое равновесие их однообразной жизни было нарушено около пяти дней назад, когда отец вернулся домой глубокой ночью после важной встречи. Эби не была уверена, что именно там обсуждали, но отец выглядел напуганным. Это передалось и Эби, и его слова о том, что «все отлично» и он «просто устал», никак не успокоили девушку.

Отец забрал у нее Хэрри. Телохранитель и по совместительству водитель Гарольд проводил с Эби большую часть ее жизни. Так или иначе, она считала его кем-то вроде друга, ведь росла под его присмотром с семи лет. В отличие ото всех остальных бандитских прихвостней ее отца, у Хэрри были добрые глаза. Благодаря легкому характеру он умел развеселить Эби, даже когда ей было чертовски грустно. Забрав добродушного толстяка по секретным важным причинам, Ричард Вильерс приставил к дочери другого телохранителя, жутко назойливого и раздражающего. А затем Эби стала все чаще слышать, как ее отец говорит по телефону посреди ночи. Это заставляло ее нервничать, но ответов на вопросы девушка не получала. Быть послушной дочерью – все, что она могла.

Пришло сообщение от отца.

«Буду поздно. Попросил Грейс задержаться. Ужинай без меня».

Эби в очередной раз закатывает глаза. Вздохнув, она кидает телефон на кровать и идет в ванную. Когда выходит из душа, то видит сообщение от Кристалл, точнее, десяток сообщений. Лучшая подруга, очевидно, очень в ней нуждается. Плюхнувшись на край кровати, Эби открывает сообщения. Пробежавшись глазами по тексту, она фыркает себе под нос. Девушка падает головой на подушку и набирает номер подруги.

– Я вовсе не удивлена, – вздыхает Эби, когда слышит голос Кристалл на том конце.

– Мне кажется, что никто не удивлен, – поддерживает девушка, и Эби слышит раздражение в ее голосе. – Этот кусок дерьма и эта стерва заслуживают друг друга. Но знаешь, чего они не заслуживают? Нашего внимания. Твоего внимания, девочка.

Эби мягко улыбается, представляя лицо подруги в этот момент.

– Я знаю, дорогая, – она вздыхает, – спасибо.

Конечно, она была полной дурой, раз искренне верила, что решение оборвать любые отношения между ними было принято Джейком не просто так. Джейкоб Лесли – глупый парень из параллельного класса, к которому, как думала Эби, у нее была взаимная симпатия. Однако после нескольких свиданий Джейк вдруг сказал, что это ошибка. Поначалу Эби думала, что ее отец приложил к этому руку, но потом поняла, что ее просто использовали, чтобы привлечь внимание другой девушки.

– Джейкоб добился желаемого, удачи ему.

Они проболтали около двух часов, обсуждая то, что «вовсе не заслуживало их внимания», но это были бы не они, если бы не сказали парочку гнусных слов о Джейке и его новой пассии. Хотя Эби и была ранена, ее, кажется, все же задело не так сильно, как Кристалл.

От болтовни Эби отвлекает звук открывшихся дверей лифта. Девушка садится в кровати, понимая, что кто-то вошел в пентхаус.

– Кажется, папа пришел. – Нахмурившись, она вскакивает с кровати, и Кристалл понимающе прощается. Эби выходит в коридор, сжимая телефон в ладони. – Грейс? Что происходит? – зовет она горничную, но, когда Эби входит в гостиную, вопрос отпадает. Однако в голове зарождается миллион новых, и Эби удивленно моргает, глядя на свою тетю, о чем-то бурно спорящую с ее отцом.

– Рози? – удивленно зовет Эбигейл, привлекая внимание женщины, и та наконец отворачивается от мужчины, чтобы взглянуть на девушку.

– Эби, дорогая! – восклицает тетя и бросается к ней, обнимая, а затем обхватывая ладонями ее щеки и смотря со всей серьезностью девушке в глаза. – Все хорошо?

– Да?.. – Эби даже не уверена, что звучит утвердительно. Она абсолютно не понимает, что происходит. Не понимает, что ее тетя делает здесь в столь поздний час и почему она так взволнована. – В чем дело? Пап? – Она выжидающе смотрит на отца, который говорит что-то Грейс на испанском, и женщина часто кивает, затем уходит.

– Эби, пожалуйста, вернись в свою комнату, – только и произносит отец, проходя мимо, очевидно, направляясь в свой кабинет.

– Что случилось? – не успокаивается девушка и вновь смотрит на Рози, ища в глазах тети ответы, но женщина только вздыхает.

– Делай, что он говорит, милая. – Она чмокает племянницу в лоб и поспешно следует за мужчиной.

Всю ночь Эби пытается подслушать, о чем же спорят отец и тетя в кабинете, но улавливает лишь обрывки фраз. Когда она слышит «я не хочу потерять ее», сердце девушки переворачивается в груди. Она возвращается в свою комнату и не может уснуть почти до самого утра.

* * *

Утром Эби просыпается от чужого прикосновения. Разлепив тяжелые веки, она удивленно смотрит на тетю, нежно поглаживающую ее руку. Бросив взгляд на часы, Эби в ужасе понимает, что стрелка перевалила за десять часов.

– Я пропустила колледж? – ошарашенным и все еще сонным голосом спрашивает она, но Рози качает головой.

– Ты не идешь сегодня в колледж, – тихо говорит женщина, и каждая клеточка тела Эби напрягается. – Смени одежду и спускайся к завтраку. – Тетя пытается улыбнуться, но выходит слабо.

Протерев глаза, девушка спешит в ванную. Там просматривает уведомления на экране блокировки, смахивая их одно за другим. Сейчас она слишком переживает, чтобы обсуждать с Кристалл очередные сплетни. Встав у зеркала, Эби бросает взгляд на собственное отражение. Ее спутанные волосы лезут в лицо, и она вздыхает, смахивая их назад и заправляя пряди за уши. В голове мелькает мысль о том, стоит ли ей снова покрасить волосы, потому что темно-русые корни уже сильно отросли, и лишь вкрапления светлых прядей напоминают о том, что она делала окрашивание около полугода назад. Ее глаза красные от недосыпа, а лицо слегка опухло. Эби думает, что выглядит дерьмово, и это не может не расстраивать.

Когда она спускается вниз, отец уже сидит за столом, читая газету, пока Грейс хлопочет рядом, заваривая кофе. Рози отсела на другой конец стола, напротив брата, скрестив руки на столешнице. Ее пустая чашка стоит рядом.

– Доброе утро, мисс, – здоровается Грейс, но в ее голосе нет привычной задорной искры, поднимающей Эби настроение по утрам.

– С добрым утром, – тихо отвечает та.

Девушка садится на свое обычное место, где ее уже ждет готовый завтрак. Но Эби совсем не голодна. Ком в горле лишает аппетита, а руки немного дрожат от волнения, напряжения и усталости. Она безучастно ковыряется вилкой в тарелке, и повисшее молчание выводит ее из себя. Напряжение давит, словно мрачное осеннее небо, и она со звоном бросает вилку в тарелку, глядя на отца. Сердце колотится в груди, но девушка все равно начинает говорить, придавая максимум уверенности своему голосу:

– Только не говори мне снова, что все в порядке. Я хочу знать, что происходит!

Отец вздыхает, опуская газету, и потирает уставшие глаза под очками. Он складывает руки на столе, проверяет время на своих часах и, наконец, смотрит на Эби. У нее учащается пульс.

– Тебе придется покинуть Лондон на какое-то время.

Слова оглушают словно взрыв гранаты, и Эби на мгновение задерживает дыхание. Она выгибает бровь, откинувшись на спинку стула.

– Ты шутишь? – Ее голос теряет всю уверенность. – Экзамены совсем скоро, и у меня тренировка в пятницу, я не могу пропустить ее.

– Это не обсуждается, Эбигейл.

– Ричард… – тихо вставляет Рози, пытаясь мягко успокоить мужчину, но тут шок превращается в неконтролируемую ярость, и Эби выходит из себя.

– Никуда я не поеду! У меня действительно важные занятия, и я нужна…

– Довольно! – прерывает ее пламенную речь ударом кулака о стол отец, и Эби вздрагивает. Он вздыхает и трет виски. – Я не спал уже двое суток, Эбигейл. Кое-что случилось в Семье, и я должен быть уверен, что ты будешь в безопасности, – добавляет затем тихим голосом.

Случилось? В Семье? Она сжимает ладони в кулаки все сильнее с каждым произнесенным словом, и теперь это пугает ее.

– О чем ты? – так же тихо спрашивает она отца, паника нарастает с каждой секундой. – Это все из-за последнего собрания? Нам кто-то угрожает? Это Доминик Наполитано? – Эби задыхается от переполняющих ее голову вопросов, которые она выпаливает один за другим, не успевая даже обдумать. – Они хотят отомстить за тот случай в Бостоне? Я думала, ты все решил!

– Эби… – вздыхает отец.

– Или Джонни «Большой глаз» Браско угрожает тебе из-за французов? Это ведь не из-за того, что произошло в Бронксе?

– Эби!

Девушка резко замолкает, поджав губы, стоит отцу повысить голос. Ричард снова тяжело вздыхает.

– Пожалуйста, – он делает паузу и наконец смотрит на дочь, – я хочу, чтобы ты поднялась к себе в комнату и собрала вещи. Гарольд будет здесь через час.

– Хэрри? Он вернется ко мне? – Глаза Эби на секунду загораются, потому что возвращение ее телохранителя – единственная радостная новость, что прозвучала за последние сутки.

Мистер Вильерс кивает. Эби поворачивается, чтобы взглянуть на тетю, но та почему-то сочувственно смотрит на нее в ответ.

– Так будет лучше для тебя, солнышко, – тихо говорит женщина, и Эби поджимает губы.

– А где дядя Оливер? – Она снова поворачивается к отцу, и тот протягивает руки, чтобы взять ладонь дочери в свои, накрывая их, словно может защитить ото всего в этом жестоком мире.

– Он как раз занимается этой проблемой, – нежно отвечает отец, и это заставляет Эби немного успокоиться. Она поднимается из-за стола, не говоря ни слова, потому что знает, что дальнейшие расспросы бесполезны.

Через сорок минут девушка ждет у машины, пока телохранитель укладывает в багажник ее чемодан. Рози стоит рядом, пытаясь убедить ее, что это просто мера предосторожности, и они уже договорились о небольших каникулах с директором колледжа. Срочный отъезд никак не повлияет на экзамены Эби, но сейчас это не сильно беспокоит девушку. Она знает, что деньги отца решают все в Лондоне. Вот только банкноты не защитят его от пули в сердце. Эби в ужасе прокручивает страшные картинки в голове, но затем трясет ею, разгоняя мысли.

– Мы увидимся совсем скоро, как только все уляжется, – уверяет тетя, с натянутой улыбкой глядя Эби в глаза. – Обещай мне, что не станешь переживать об этом.

Девушка отрицательно мотает головой, зная, что все равно не сможет сдержать обещание. Рози вздыхает, кажется, уже в тысячный раз за сегодня.

– Иди сюда. – Она заключает Эби в крепкие объятия и целует в лоб, прежде чем отпустить. – Я люблю тебя, ты же знаешь? – спрашивает и затем поправляет ей волосы, а девушка морщит нос, выпутываясь из рук.

– Это ведь ненадолго, да? – с надеждой спрашивает Эби, и Рози утвердительно кивает. Это вселяет немного надежды, ведь ее тетя никогда не лжет. – Пока, Рози! – кричит Эби, запрыгивая в машину, и женщина улыбается, взмахивая ладонью на прощание.

Сейчас

Сан-Кугат-дель-Вальес, Испания.

Компания Хэрри – единственное, что сейчас отвлекает и успокаивает Эбигейл, потому что они только что спустились с трапа самолета, а она все еще не понимает, почему им пришлось покинуть страну. Ни отец, ни тетя не отвечают на ее сообщения. Не желая пугать друзей, Эби выкладывает пост о том, что она отправилась в поездку с семьей и, возможно, у нее не всегда будет связь.

– Серьезно, Хэрри, почему так сложно сказать мне, куда мы едем? – кажется, уже в тысячный раз спрашивает девушка, пока телохранитель закидывает ее чемодан в багажник черного автомобиля, встретившего их в аэропорту, когда частный джет приземлился в Испании.

– Никаких вопросов, Эбс, – сухо отвечает мужчина, захлопывая багажник. Он открывает дверь, и девушка с недовольным видом залезает на заднее сиденье. – И не дуйся. Я не могу, ты же знаешь.

Ничего не ответив, она сует наушники в уши, включая свой дорожный плейлист, и закрывает глаза. Кажется, никто в этом мире не собирается говорить ей правду.

Сен-Пьер, Мартиника

Телефон звонит где-то на тумбочке, ужасно раздражая. Мужчина кое-как нажимает на кнопку ответа, потирая лицо.

– Вы знаете, который час? – бормочет он сонно, но голос на другом конце звучит деликатно и серьезно.

– Месье Де Монтклер?

Мужчина хмурится, садясь в кровати, и снова смотрит на часы. Где-то неподалеку жужжит муха, прилипшая к ленте, а с улицы доносятся детские крики. Кажется, ребятишки играют в мяч.

– Смотря кто спрашивает.

– Полагаю, в нашем бизнесе имена не имеют значения. Это всего лишь формальность.

– В нашем бизнесе? Я весь внимание.

Поднявшись с постели, мужчина поправляет спортивные брюки и шагает к столу, на котором заприметил стакан с недопитым виски. Он выглядит крайне манящим прямо сейчас.

– Один приятный джентльмен посоветовал мне вас для выполнения одного крайне щепетильного дела.

– Я беру только наличными.

– Да, конечно. Я заплачу семьдесят процентов вперед, если вы сможете вылететь в Барселону первым же рейсом.

Де Монктлер хмыкает. Допив виски до дна, он ставит стакан на стол. Затем аккуратно берет лежащий рядом нож и осматривает лезвие.

– У меня довольно плотное расписание.

– Полмиллиона франков.

Повисает секундная пауза. Мужчина перебрасывает нож в руке, перехватывая его то за рукоять, то за лезвие. Жужжание мухи раздражает.

– Похоже, дело и впрямь требует внимания.

– Сохраните этот номер. Позвоните, как только приземлитесь. Мой человек встретит вас.

Поймав нож в последний раз, мужчина переворачивает его в руке, а затем кидает себе за плечо.

– Непременно, – говорит он.

В трубке слышатся гудки. Повернувшись, мужчина смотрит на брошенный секунду назад нож. Жужжание прекратилось.

Мертвый рассвет

Подняться наверх