Читать книгу Мертвый рассвет - - Страница 4

II

Оглавление

– Что? – сонным голосом спрашивает Эби, убавляя звук музыки.

– Почти на месте, – сообщает Хэрри. Он все еще серьезный, и девушка ерзает на сиденье: спина затекла из-за неудобного положения, в котором она заснула.

Хэрри всегда ведет машину мягко, и это усыпляет. Дорога казалась вечностью, на улице уже вечереет. Эби вглядывается в сумрачную даль впереди, наконец замечая макушку здания. До последнего она надеялась, что будет все, что угодно, только не это самое тоскливое место в мире.

– О нет, – тихо стонет Эби, и ее плечи поникают.

Дорога огибает холм, открывая роскошный вид на старинное здание. В лучах заходящего солнца верхушки деревьев отбрасывают длинные тени, но эта красота не спасет девушку от заточения. Она моментально узнает фамильный особняк, в котором не раз проводила лето. Это место никогда не казалось ей курортом, скорее тюрьмой, куда ее ссылали, пока все подруги отправлялись на шопинг в Милан или на пляжи Портофино. Но ее мысли прерываются, когда она замечает кое-что очень странное. Девушка несколько раз моргает, резко выпрямляясь, и почти вжимается носом в стекло.

– Что за дерьмо? – бормочет она себе под нос.

В голосе звучит неподдельное удивление: когда автомобиль останавливается у ворот, его встречают несколько вооруженных автоматами мужчин. У двоих из них в руках поводки, удерживающие пару крупных ротвейлеров, и Эби вздрагивает, когда одна из собак грозно гавкает.

– Что происходит, Хэрри? – Она вынимает наушники, бросая их на сиденье, и испуганно смотрит на своего телохранителя. – Почему здесь столько охраны?

Однако ее вопросы, как ожидалось, остаются без ответов, и Эби остается только наблюдать, как машина минует ворота и двигается к особняку по брусчатой дороге, пока не останавливается возле парадной лестницы. Один из охранников подходит, чтобы открыть дверь раньше, чем Эби успевает сделать это сама. Никто ничего не говорит, и девушка недоверчиво разглядывает вооруженных мужчин, стоящих по всему периметру дома. Она думает о том, сколько еще их здесь может быть.

Хэрри достает ее вещи, и они входят в дом. Эби шустро семенит следом за охранником, стараясь не отставать. Их особняк переполнен незнакомцами, и девушка не хочет ни секунды оставаться с ними наедине, даже если все они отправлены сюда только лишь для ее защиты.

– Можешь перемещаться по всему второму этажу, но предупреждай охрану, если надумаешь спуститься вниз, – строго говорит Хэрри, и Эби устремляет на него удивленный взгляд.

– Но это мой дом, я могу ходить, где захочу, – недовольно бормочет она, но Хэрри просто-напросто игнорирует ее. – Где весь персонал?

– Распущен. Ни в коем случае не думай выходить из дома и держи окна закрытыми, – продолжает мужчина, пока они поднимаются наверх.

Эби хочет возразить, но решает, что это будет пустой тратой времени. Учитывая столь огромное количество охраны, которая буквально заполонила особняк, отец действительно переживает за нее. Эби знает наверняка: случилось что-то поистине страшное, раз он упрятал ее в эту неприступную крепость под ответственность Хэрри, окружив внушительным количеством наемников.

Она просто обязана знать, что происходит, и поэтому решает, что сможет выпытать это у Хэрри. В конце концов, они ведь немного друзья, не так ли?

* * *

Этот вечер обещает быть до безумия скучным. Эби снова пишет отцу, но тот не отвечает. Тогда она пишет Рози, и тетя, к удивлению, откликается. Однако в ее сообщениях нет ничего хорошего: «Не используй интернет, детка. Выходить в Сеть опасно».

– Серьезно?

Девушка закатывает глаза и вздыхает. Она залезает на подоконник и разглядывает сад. Охрана постоянно патрулирует периметр, мелькая тенями в свете ярких фонарей, освещающих территорию. Отсюда Эби может увидеть старый фонтан, который уже не работает много лет. Возле него одна из собак забавно щелкает зубами в воздухе, видимо, пытаясь поймать какое-то назойливое насекомое.

Отвернувшись, Эби оглядывает свою комнату. В конце концов, ей нужно чем-то занять себя в этот забытом богом месте. Никто не отвечает на ее вопросы, никто не хочет признаваться, что произошло, раз отец выслал ее из страны и спрятал в этой глуши. Она находит ноутбук и пытается включить его, но батарея оказывается разряженной. Девушка рыщет по комнате в поисках зарядного устройства, но, так и не найдя его, садится на край кровати и смотрит в стену. Наконец она решается спуститься вниз и найти телохранителя.

– Хэрри? – негромко зовет она, покинув комнату, но мужчины нет поблизости.

Спускаясь вниз по лестнице, Эби заглядывает через перила и натыкается взглядом на одного из охранников, сидящего на стуле и смотрящего в телефон. Закатив глаза, Эби преодолевает последние ступеньки и откашливается, заставляя мужчину лениво повернуть голову.

– Чего? – недовольно спрашивает тот, и Эби приподнимает бровь. На шее парня из-под воротника черной куртки виднеется край татуировки. Девушка пожимает плечами, решая не делать замечание грубияну.

– Иду на кухню, – беспечно сообщает она и шагает мимо охранника.

– Тебе велено не бродить по дому, – бросает тот ей вслед, но Эби даже не оборачивается.

– Ага. – Она уходит, оставляя охранника, увлеченного своим телефоном.

Эби не обнаруживает на кухне ни телохранителя, ни чего-то вкусного в холодильнике. В этот момент она тоскует по ужинам, которые готовила для них Грейс каждый вечер. Но в конце концов ей удается найти банку с мороженым в морозилке, и это делает вечер немного лучше. Она облокачивается на стол и зачерпывает лакомство ложкой, как вдруг чужой голос пугает ее.

– Ты что тут делаешь?

Эби вздрагивает, резко вскидывая голову, но тут же расслабляется, потому что это всего лишь Хэрри. Она с облегчением прикрывает глаза и кладет ложку в рот.

– Уже поздно, чтобы ходить по дому, – строго говорит Хэрри, направляясь к холодильнику. Его пиджак расстегнут, а галстук ослаблен, что заставляет его выглядеть менее официозно, и это позволяет Эби еще немного расслабиться.

Вместо того чтобы отчитать ее и отправить наверх, Хэрри достает из холодильника йогурт и становится напротив Эби, облокотившись на тумбу. Она улыбается, потому что знает: сейчас он больше друг, нежели надзиратель.

– Почему здесь нет нормальной еды? Я умираю от голода, – по-детски хнычет девушка, запрыгивая на стол, и начинает мотать ногами.

– Я пошлю кого-нибудь за тайской едой завтра, – отвечает мужчина, и Эби морщит нос.

– Почему мы не можем заказать доставку? – фыркает она, и Хэрри поднимает на нее недовольный взгляд. Он вздыхает, глядя на Эби, словно та выдала полную чушь.

– Ты на самом деле не осознаешь всю серьезность происходящего, Эбс, не так ли? – спрашивает он. Девушка хочет сказать, что его борода немного испачкана в йогурте, но думает, что это не лучший момент.

Она знает, что происходит что-то действительно серьезное, и в глубине души ей страшно. Сердце полно волнений за отца и дядю с тетей. Но сейчас Эби думает, что если прикинуться глупенькой, это поможет ей узнать хоть что-то. Так что она дурашливо моргает, глядя на своего телохранителя.

– Я думаю, кто-то просто оказался неугодным, и мой отец по привычке воспринял это как угрозу, поэтому упрятал меня сюда «для безопасности»… Ну, ты знаешь. – Она притворно закатывает глаза и делает кавычки в воздухе одной рукой, попутно облизывая ложку, которую держит во второй. Это дает ту реакцию, которую она и ожидала.

Ее ответ заставляет Хэрри нахмуриться, и мужчина раздраженно вздыхает, отставляя йогурт.

– Это серьезное дело, Эби, – строго говорит он, глядя девушке прямо в глаза. – Крыса где-то внутри, и пока в городе небезопасно, ты останешься здесь.

– Крыса? Внутри? Где внутри? – тут же округляет глаза Эби. – Внутри Семьи? Моему отцу действительно грозит опасность?

Вопросы, как и всегда, начинают неконтролируемо сыпаться на бедного мужчину, но тот поднимает руку, чтобы остановить поток. Эби застывает с раскрытым ртом, едва успевая переваривать все свои мысли.

– Черт подери, Эби! – себе под нос ругается Хэрри, отряхивая руки от невидимых пылинок. – Если я говорю тебе, что это все не шутки, значит, так и есть. Кое-кто доложил твоему отцу о незаконно провернутой сделке от его имени. Он начал разбираться в этом, и выяснилось, что внутри Семьи что-то происходит. Поползли слухи, весь город подняли на уши. Они ждут опасности с любой стороны, потому что предатель где-то внутри. Что хуже всего… – Тут Хэрри вздыхает снова, и по спине Эби пробегают мурашки. Она откладывает мороженое и обнимает себя за плечи холодными руками. – Никому нельзя верить. Ричард с твоим дядей пытаются отыскать предателя, и Оливер уже повязал нескольких человек, чтобы допросить их. Они подняли всех, даже последних шестерок. Подельники рыщут по улицам, выведывая каждый слух.

В голове Эби словно запускается механизм из тысячи мыслей, переплетающихся в прочную паутину, которую все сложнее распутать.

– Они хотят убрать моего отца? Но ведь это не им решать, – тихим голосом говорит девушка, и Хэрри качает головой.

– Вот именно, – говорит он и поправляет пиджак, отталкиваясь от тумбы. – Твои отец и дядя позаботятся об этом. Твоя тетя улетает в Лос-Сантос на какое-то время. Ты пока будешь здесь, делать то, что я говорю. А теперь иди спать, – указывает он пальцем в сторону двери. Опустив голову, Эби спрыгивает со стола и вздыхает.

– Надеюсь, завтра появится нормальная еда, – говорит она, прежде чем выйти.

Но когда поднимается по лестнице, то вспоминает, что оставила наушники в машине. Эби зажмуривает глаза от безысходности и тихо ругается себе нос. Спустившись обратно, она убеждается, что охранник у лестницы заснул с телефоном в руке, и прокрадывается мимо него. Эби незаметно добирается до двери, ведущей в гараж. Пробравшись в гараж и быстро отыскав машину, на которой они с Хэрри приехали, она открывает дверь, чтобы найти наушники.

Эби вздрагивает от неожиданности, когда громкий собачий лай раздается с улицы, и она от испуга ударяется о дверь локтем, когда пытается вылезти. Сжав наушники в руке, девушка осторожно подходит к небольшому окошку, чтобы выглянуть в сад. Несколько охранников покидают свои посты, чтобы посмотреть, от чего всполошилось животное. Эби хмурит брови, вглядываясь в темноту меж деревьев. Ее сердце учащает ритм, пока она вглядывается в кромешную тьму. В ушах звенит, и Эби часто дышит, представляя монстров, прячущихся в кустах.

Но заливистый смех охраны рассеивает звон, и Эби качает головой, наблюдая, как мужчины ругают собаку. Тогда она замечает выпрыгнувшую на забор белку. Эби закатывает глаза, прижав наушники к груди, а затем, спешно покинув гараж, быстро добирается до своей комнаты.

* * *

Эби просыпается почти к обеду. Сонно нащупав телефон рукой, она переворачивается в постели. Несколько раз моргнув, облизывает пересохшие губы и всматривается в экран. К ее удивлению, там нет ни одного уведомления. Однако через пару секунд девушка замечает, что у нее нет доступа к Wi-Fi. Подумав, что это какая-то ошибка, Эби усаживается на кровати и пытается включить мобильный интернет. Но все безуспешно, потому что телефон совершенно не ловит сеть.

Стиснув зубы, Эби натягивает джинсы и помятую футболку из все еще не разобранного чемодана и вылетает из комнаты, недовольно хлопая дверью.

– Ты шутишь? Вы что, издеваетесь? – злобно кричит она, отыскав Хэрри на кухне. – Что прикажете делать здесь без единой «палочки» связи? Просто пусти мне пулю в голову, умоляю.

– Ты знаешь, я не люблю такие шутки, – отвечает мужчина абсолютно спокойным голосом, и Эби только разводит руками. Она недовольно плюхается на стул, но на губах Хэрри мелькает улыбка, когда он ставит перед Эби порцию «Пананг Гай», и у девушки призывно урчит в желудке.

– Это нечестно, – бормочет она, подвигая к себе еду и забывая о своих претензиях.

Следующий час Эби проводит за чтением. Она искренне переживает на моменте, когда мистер Найтли возвращается в Хайбери, чтобы успокоить Эмму из-за помолвки мистера Черчилла и Джейн Фэрфакс. Однако Хэрри стучит в дверь в самый неподходящий момент, заставляя девушку оторвать взгляд от страниц.

– Эбс, я получил важное сообщение. Мне нужно уехать на несколько часов, так что, пожалуйста, оставайся в комнате.

– Что? Куда? – Эби спрыгивает с подоконника, улавливая нотки беспокойства в словах всегда сохраняющего хладнокровие телохранителя.

– Не задавай вопросов, – просит он и вздыхает. – Я бы не оставил тебя, если бы это не было таким важным. Скоро вернусь.

Эби стоит, прислонившись лбом к окну, и наблюдает за тем, как машина Хэрри выезжает с территории особняка. Солнце красиво освещает сад, и Эби разглядывает охрану, снующую повсюду. В конце концов, она приходит к выводу, что немного свободы от надзора не помешает.

Спустившись на кухню, Эби делает себе несколько бутербродов, когда замечает бутылку пива в холодильнике. Оглянувшись по сторонам, девушка убеждается, что поблизости никого нет. Так что она забирает пиво, принадлежавшее, очевидно, Хэрри, и бутерброды и возвращается к себе.

Прибавив громкость музыки на колонке, она закрывает глаза. Откинув голову назад, Эби делает несколько глотков пива прямо из горлышка бутылки. Пузырьки щекочут нос, а прохладная жидкость стекает по горлу. Эби качает головой и кружится по комнате, подпевая словам песни.

Будучи в своей комнате, оглушенная громкой музыкой, она даже не слышит того, что творится за пределами помещения. Чувство тревоги наконец покидает ее, хоть и ненадолго, и девушка расслабляется.

Затем, когда песня заканчивается, Эби, прежде чем включается следующая, слышит шум. Она резко открывает глаза, а бутылка падает из рук, с грохотом разбиваясь о пол.

Недопитое пиво разливается пенной лужей, осколки разлетаются по сторонам, и Эби задерживает дыхание. Новая песня начинает играть, но звук раздавшейся где-то вдали автоматной очереди все еще звучит в ее голове. Она ни с чем не спутает его. Сердце заходится в бешеном ритме, и Эби стоит, прикованная к своему месту, несколько секунд. Она бросается к окну и отдергивает занавеску. Ее сердце, кажется, вот-вот пробьет грудную клетку. Глаза округляются, а ритм сердца учащается еще сильнее, когда она видит, что тела охранников, патрулировавших сад, теперь разбросаны в разных его частях, а собаки слоняются возле забора, таская за собой поводки.

Отойдя от окна, Эби учащенно дышит, просто стоя там и в ужасе моргая, совершенно не понимая, что ей делать. Она лихорадочно ищет телефон, но понимает, что оставила его на кухне.

Эби ждет еще несколько секунд, то сжимая, то разжимая вспотевшие ладони. Звуки выстрелов вдруг стихают, и Эби понимает, что оставаться здесь и дальше – плохая идея. Недолго думая, девушка осторожно приоткрывает дверь комнаты и выскакивает в коридор в поисках хоть кого-то из охраны. Она хочет окликнуть их, но боится издавать громкие звуки. Бросившись к лестнице, девушка бесшумно сбегает вниз, оглядываясь по сторонам. Биение ее собственного сердца эхом отдается в ушах.

– Эй!

Она вскрикивает, когда кто-то кладет руку ей на плечо, и оборачивается. Ее глаза округляются, и Эби отшатывается назад, видя перед собой одного из охранников. Его рот наполнен кровью, и он кашляет, выплевывая ее прямо на футболку Эби. Та в ужасе разводит руки в стороны и замирает, глядя на расплывающиеся по ткани красные пятна.

– Беги, – выдыхает мужчина, а затем падает, и Эби едва успевает отскочить.

– Дерьмо, – побледневшими губами произносит она, видя нож, торчащий из спины мужчины.

Адреналин выбрасывается в кровь, и Эби бежит на кухню. Схватив телефон, она сует его в задний карман джинсовых шорт и бросается обратно к лестнице. Взбежав наверх на заплетающихся ногах и едва дыша, Эби врывается в свою комнату, захлопывая за собой дверь. Распахнув шкаф, она вываливает из него все содержимое, затем бросается к столу и вышвыривает все из ящиков в поисках хоть чего-то, чем она могла бы защититься. Ничего не найдя, Эби вздрагивает, слыша очередные выстрелы. Опустив взгляд, она замечает на полу осколки от бутылки и понимает: этим можно вооружиться. Но затем Эби смотрит в зеркало, видя свою перепачканную в крови футболку, и ее охватывает ужас, смешанный с отвращением. Схватив за подол, она стягивает с себя вещь и вдруг замирает, снова заметив свое отражение в зеркале. На этот раз в нем что-то куда более страшное, чем пятна крови. Все звуки будто пропадают. Эби слышит лишь, как бешено пульсирует в венах ее собственная кровь.

Она резко оборачивается, футболка падает из рук, и Эби просто стоит на месте, не дыша. Она смотрит на мужчину перед собой, застывшего в двери напротив. В его руках зажат пистолет, лицо испачкано в крови, на носу кровоточащая рана. Он смотрит на нее в ответ, и в его сияющих голубых глазах виднеется неподдельное удивление. Будто это его самого застали врасплох так же, как и Эби.

– Merde[1]! – выплевывает он ругательство, и Эби сглатывает, испуганно разглядывая его. Его голос низкий, чуть хриплый, и это пугающе завораживает, заставляя Эби застыть на месте. – Живо надень ее обратно! – приказывает мужчина, взмахивая пистолетом.

– Она в крови, – практически пищит Эби, не в силах говорить от испуга.

– Тогда надень другую, – бормочет мужчина. – Живее! – Он словно вспоминает о своем оружии, поднимая его вышел и наводя на девушку. Это приводит Эби в чувства. Она хватает другую футболку с пола и неловко натягивает на себя, тут же поднимая руки вверх в защитном жесте. – На выход! – снова приказывает незнакомец.

Его вид и голос на самом деле пугают, и у Эби так колотится сердце, что, кажется, оно вот-вот остановится. Задержав дыхание, девушка медленно выходит, делая то, что ей велят. Она вздрагивает, когда мужчина резко хватает ее за предплечье и грубо тащит вперед, увеличивая скорость.

– Вы совершаете большую ошибку, кем бы ни были! – возмущается девушка, пытаясь звучать бесстрашно, но ее голос все равно дрожит.

– Замолчи и шагай, – грубо бросает мужчина, и Эби спотыкается, когда они спускаются с лестницы.

Она выдыхает, в ужасе отворачиваясь, когда они проходят мимо нескольких трупов. К горлу подкатывает тошнота, и Эби пытается не смотреть на них. Когда она понимает, что мужчина ведет ее в гараж, ее охватывает ужас. Она не знает, что думать, не знает, что делать, не знает, как сбежать. Должна ли она попытаться сбежать прямо сейчас? Что бы посоветовал ей Хэрри?

– Залезай! – приказывает мужчина, открыв дверь автомобиля, затем грубо толкает Эби внутрь, и та громко вздыхает, ударяясь головой. Она закрывает глаза, склонив голову, ожидая, пока та перестанет кружиться.

Мужчина садится на водительское место, бросив пистолет на приборную панель. Он открывает бардачок и вынимает оттуда ключи, словно прекрасно знает все об этой машине. Эби моргает, когда темнота перед глазами рассеивается. Однако она не успевает толком сообразить, потому что мужчина вынимает из заднего кармана наручники и, схватив ее за запястья, защелкивает на них браслеты. Эби стискивает зубы, потому что они давят слишком сильно, но мужчина абсолютно равнодушен к ее шипению.

– Ты умрешь самой страшной смертью, поверь мне! – разозлившись, вопит Эби, глядя в сосредоточенное лицо мужчины. Но когда тот поднимает голову, в его глазах нет ни капли ужаса или сожаления.

– Будешь трепаться, я тебе и рот заклею, – только отвечает он и заводит машину.

Гараж уже открыт, так что они без проблем покидают его. Эби оглядывается по сторонам, глубоко в душе надеясь, что кто-то еще успеет спасти ее. Она часто дышит, мысленно молясь, чтобы Хэрри оказался здесь прямо сейчас. Но его нет.

– Ты что делаешь?! – Эби вскрикивает, понимая, что мужчина разгоняет машину по дорожке, ведущей к воротам. Запертым воротам. – Они не откроются, остановись!

Но похититель не обращает на нее ни малейшего внимания. Эби в ужасе вжимается в сиденье, кое-как успевая неуклюже пристегнуться. Она зажмуривается, и грохот наполняет ее голову. Девушка подпрыгивает на сиденье, но когда открывает глаза, то понимает, что машина выбила ворота. Эби резко оборачивается, глядя на отдаляющуюся отвалившуюся их часть. Пуленепробиваемое лобовое стекло машины даже не треснуло. Она переводит взгляд на мужчину, на лице которого нет ничего, кроме сосредоточенности. Он не сводит уверенного взгляда с дороги, а его пальцы крепко обхватывают руль.

Эби закрывает глаза и пытается считать про себя, чтобы успокоиться. Она жалеет, что жаловалась на это скучное место, потому что теперь готова на все, лишь бы вернуться в особняк и читать Джейн Остин в окружении охраны. Но теперь ее похитил псих, который может сделать что угодно.

По крайней мере, она все еще жива.

Надолго ли?

1

Дерьмо! (фр.)

Мертвый рассвет

Подняться наверх