Читать книгу Невеста по контракту - Группа авторов - Страница 1

Глава1. Билет в жару

Оглавление

Самолёт тряхнуло так резко, что пластиковый стакан с томатным соком подпрыгнул и оставил красный след на подлокотнике.

Маша только крепче сжала ремень безопасности и посмотрела в иллюминатор. Там было то же самое, что и час назад: молочная дымка и что‑то белое, распластанное под крылом. Облака или новая жизнь, которую она сама себе подписала чужой рукой.

– Уважаемые пассажиры, – голос стюардессы был идеально спокойным, – наш самолёт идёт на снижение. Температура воздуха в Дубае плюс сорок один градус…

«Плюс сорок один, – машинально отметила Маша. – Зато денег, говорят, хватит на минус ипотеку».

Она закрыла глаза и вслух досчитала до десяти. Этот приём ей подсказала психолог из инстаграма, когда Маша ещё только лайкала чужие посты про «сменить жизнь» и «не бояться больших решений». Тогда это казалось безопасным развлечением. Теперь – контракт на тридцать страниц, подписанный синей ручкой, и один билет в один конец.

Телефон был выключен и лежал в сумке – так положено по правилам перелёта. Но даже если бы он был включён, писать было некому.

Мама думала, что она улетела «по работе в командировку». Бывший – что она «тупо психанула». Подруги с чата «девичник по пятницам» оставили под её последним фото одинаковые сердечки и один ехидный комментарий: «Только не возвращайся с пятнадцатью детьми от шейха».

Она только усмехнулась, когда это прочитала. Тогда ещё.

Самолёт мягко сел, неожиданно тихо.

Когда дверь открылась, воздух ударил в лицо, как горячая мокрая ладонь. Маша вышла в рукав и поняла, что все рассказы про «пыльный фен в лицо» были, пожалуй, даже мягкими. Воздух был густой, тяжёлый и пах кондиционерами, парфюмом и чем‑то сладким, непривычным.

В коридоре к выходу люди ускорились. Кто‑то уже снимал куртки, кто‑то резко переходил на английский, перебрасываясь фразами про багаж и трансфер. Маша шла последней, цепляясь взглядом за надписи: Arrivals, Baggage Claim, Passport Control.

«Ещё не поздно развернуться, – подумала она. – Куплю обратный билет, напишу “шутка, не получилось”.»

Но обратного билета не было. И не только у неё.

Паспортный контроль прошёл странно быстро.

Маше даже не дали как следует испугаться, как показывали в видео: отдельная кабинка, пристальные вопросы, холодный взгляд. Молодой пограничник вежливо улыбнулся, посмотрел страницу с визой, поставил штамп и пожелал хорошего пребывания.

Настоящий холод начался дальше.

Ещё до выхода из стерильной зоны она увидела его – мужчину с табличкой. На белом пластике было напечатано её имя, отчество и фамилия, полностью, с мягким знаком на конце.

Не «Мария», не «Мэри», именно «Мария Сергеевна ***».

Он сразу поймал её взгляд и шагнул вперёд.

– Ms Maria? – уточнил он по‑английски.

– Yes, – автоматически ответила Маша. – Это я.

Мужчина был в серых брюках, белой рубашке и жилете с логотипом компании, который она уже видела в своём контракте. Обычный корпоративный служащий, но в том, как он держал планшет и стоял чуть боком, читалось нечто ещё: привычка пропускать людей и потом идти следом.

– Добро пожаловать, – уже по‑русски сказал он, почти без акцента. – Я Самир, ваш координатор. Паспорт, пожалуйста. Мы оформим для вас все формальности, вы отдохнёте в лаунже, а затем поедем в офис.

– Паспорт у вас? – она переспросила, хотя прекрасно слышала.

– Это обычная процедура, – мягко улыбнулся Самир. – Вам не о чем беспокоиться. У нас всё по контракту.

Он протянул руку.

Маша секунду держала паспорт в пальцах. Маленькая бордовая книжка казалась вдруг единственным настоящим предметом из прошлой жизни: московской, с метро, серым снегом и кофе навынос.

Потом она всё‑таки вложила его в ладонь Самира.

Щёлкнул чехол планшета, паспорт исчез.

– Благодарю, – сказал Самир. – Пойдёмте.

Они шли по длинному коридору к выходу, и Маша чувствовала, как меняется воздух. Там, где был паспортный контроль, всё ещё пахло простой усталостью: дороги, людей, чужого пота. Здесь начинался другой запах – дорогого кофе, свежего камня, идеальной прохлады.

– Машина уже ждёт, – говорил Самир. – В офисе мы обсудим, в какие дни у вас будут встречи, когда вы переедете в резиденцию. Всё очень удобно. Вам понравится.

«Резиденция», – повторила Маша про себя.

В контракте это слово шло после «обеспечить проживание невесты в условиях, соответствующих статусу». Звучало красиво, почти как «сказка».

– Я правильно понимаю, – осторожно спросила она, – что шейх… то есть… он в курсе, что я прилетаю сегодня?

Самир чуть заметно усмехнулся.

– Его Высочество в курсе каждой детали, – сказал он. – Не волнуйтесь. Вы не первая. У нас всё организовано.

«Вы не первая», – зазвенело в голове.

Можно было бы решить, что это просто фраза координатора, успокаивающего клиентку. Можно было бы.

Если бы не то, что именно эти слова она уже читала в переписке с менеджером агентства: «Не переживайте, Мария, вы далеко не первая. Все остаются довольны».

Тогда фраза казалась поддержкой. Сейчас – чем‑то другим. Как шаблон, который повторяют слишком часто.

Они вышли к стеклянной двери. За ней, за толстым слоем прозрачного материала, в лёгкой дымке миража стояла линия машин. Чёрные, блестящие, с тёмными стёклами.

Самир кивнул охраннику, дверь открылась, и волна горячего воздуха вкатилось внутрь, как предупреждение.

Маша шагнула на улицу и впервые ясно подумала:

«Контракт я подписала. Вопрос только в том, на что именно я согласилась».


Невеста по контракту

Подняться наверх