Читать книгу Истинная для принца драконов - - Страница 3
Глава 3
ОглавлениеШесть дней назад
– Добро пожаловать в Горинскую Академию Высшей Магии! – низким бархатным голосом поприветствовала нас высокая брюнетка в строгом бежевом платье. – Меня зовут Аура Церион, я – помощница ректора Кьяртона и ваш куратор на первый год обучения. Прошу за мной.
Дама приветливо улыбнулась и грациозно развернулась в сторону высоченного здания академии. Там этажей семь-восемь, не меньше!
Окружённая стайкой взволнованных первокурсников, я поспешила следом за госпожой Церион, стараясь не упустить ни одного слова. От волнения и предвкушения чего-то особенного, волшебного, я кусала губы и постоянно одёргивала подол своего лучшего платья, которое берегла для особого случая. Такого, как этот.
– Перед вами главное здание академии. Слева и справа от него – мужское и женское общежития. После назначения нового ректора в них был произведён капитальный ремонт. Кастелянов зовут Оррен и Берта. После собрания подойдите к ним, вам выдадут всё необходимое и распределят по комнатам.
– Страшно-то как, – боязливо прошептала невысокая девушка с длинными чёрными волосами, собранными в конский хвост. Её сапфировые глаза сияли при свете яркого осеннего солнца, а на круглом лице появилась едва заметная, нерешительная улыбка. – Я с детства мечтала поступить в эту академию. До сих пор не верится!
– Всё будет хорошо! – дружелюбно улыбнулась я в ответ и ободряюще коснулась её влажной от волнения ладони. – Горинская Академия славится своим гостеприимством. Уже через пару дней нас будет не отличить от других адептов.
– Да, наверное, – благодарно кивнула она. – Меня зовут Тара. Тара Доэрти. Я из столицы.
– Розабель Кэрри, – ответила ей шёпотом, с опаской поглядывая на госпожу Церион. – Но для друзей просто Рози. Родилась и выросла в Горинске.
Возглавляемые помощницей ректора, мы прошли по широкой дороге, вымощенной гладкими плитами, переливающимися на солнце всеми оттенками серебра, подошли к массивному крыльцу с мраморными ступенями и высоким, в три человеческих роста, дверям.
– Большая просьба, обождите здесь несколько минут, не разбредайтесь по территории, – Аура Церион вскинула вверх тонкое запястье. Лёгкий холодок пробежал по нашим головам, а по светлой коже змеёй скользнула серебристая чешуя.
А может, это была всего лишь игра света?
– У ректора с утра возникли неотложные дела, но он уже должен освободиться. Господин Кьяртон скажет приветственную речь, распределит вас по типу магии на группы и объяснит тонкости обучения в Горинской Академии.
Мы дружно заверили помощницу ректора, что никуда не уйдём и, оставшись без сопровождения, принялись шумно знакомиться друг с другом.
– Розабель, можно Рози, очень приятно, – растерянно бормотала я, невольно оказавшись в центре внимания. – Да, я на год старше вас, мне девятнадцать, но в прошлом году поступить не удалось.
Я не стала рассказывать о том, что год назад мой отец серьёзно заболел, и мне пришлось взять на себя управление маленькой семейной кондитерской в историческом центре Горинска. Выпечка и десерты нашей семьи пользовались небывалой популярностью и иногда за фирменными тортами семейства Кэрри приезжали из самой столицы!
К счастью, папе удалось побороть тяжёлую болезнь, и он пошёл на поправку, а значит – я могла со спокойной душой пойти учиться.
– Рози, смотри! – Тара схватила меня за руку и указала в сторону ворот академии. – Не может быть, это и правда они?
Они?
Кто они?
Я отошла на пару шагов, выйдя за пределы нашей маленькой сплочённой группы и, бросив взгляд на ворота, поняла, о ком с придыханием говорила Тара.
По той же дороге, по которой шли мы, в нашу сторону неспешно направлялись два принца Дрогомеи.
“Гэрольд!” – при виде высокого, широкоплечего блондина, дыхание перехватило, а сердце забилось так, что вот-вот грозилось вылететь из груди.
Гэрольд Нивэн Третий – шестой сын правящего короля Дрогомеи, был частым гостем в нашей кондитерской и даже помог нам оформить одно из помещений. От его неизменно дружелюбного: “Как дела, Рози?” щёки каждый раз предательски алели, а в голове царил настоящий хаос!
Взгляд невольно скользил по белоснежной рубашке с расстёгнутой верхней пуговицей и закатанными до локтей рукавами. Тонкая ткань натягивалась под крупными мускулами и грозилась вот-вот порваться на мощной груди золотого дракона.
– Они совершенны! – рядом со мной зачарованно выдохнула Тара, и я, вздрогнув, спешно перевела взгляд на его брата.
Файрон Нивэн, если не ошибаюсь. Пятый сын Его Величества Амадея Нивэна. Но что он делает в Горинской Академии? Пару месяцев назад все газеты пестрели сообщениями, что Его Высочество стал лучшим выпускником Боевой Академии Дрогомеи за последние десять лет.
В отличие от младшего брата, Файрон был жгучим брюнетом со смуглой кожей и насмешливым взглядом. Каждый жест, каждое движение выдавало в нём опасного хищника, и было в этом что-то гипнотизирующее.
– Смотрите! – пискнул кто-то из первокурсников. – Это же принцы!
– Какие красивые, – прошептал чей-то девичий голос. – Мамочки, живьём они ещё красивее, чем на картинах!
– До сих пор не могу поверить, что мы будем учиться в одной академии с принцами! – прошептала Тара. – Но почему здесь находится Его Высочество Файрон? Пришёл поддержать младшего брата? Он уже закончил академию.
– Не знаю, – помотала головой и, заметив, что драконы приближаются к нашей стайке, спешно отвернулась.
“Не хватало ещё, чтобы Гэрольд подумал, что я на него бесстыже пялюсь. Я такого позора не переживу!” – мысленно пробормотала, прижав холодные ладони к пылающим щекам.
– Расступитесь, малышня! – приблизившись к нам, скомандовал Гэрольд Нивэн Третий, и первокурсники бросились врассыпную, тут же сгибаясь в поклонах.
Замешкавшись, я слишком поздно обернулась и чуть ли не носом уткнулась в широкую грудь шестого принца Дрогомеи.
– П-простите, – пискнула я и попыталась отскочить влево, но Гэрольд, с дерзкой улыбкой на губах, сделал шаг в ту же сторону, преградив мне путь.
– Рози? – его льдисто-голубые глаза округлились от изумления. – Вот уж не ожидал тебя здесь увидеть. Хоть одно приятное лицо… Кроме Марго, разумеется.
“Марго? – пронеслось у меня в голове. – Он про ту самую Маргариту? Невесту нового ректора?”
– А как же дядя? – поддел брата Файрон, по-мальчишески ткнув его локтем в бок.
– Не дави на больную мозоль, – тут же скривился Гэрольд и, собственническим жестом приобняв меня за плечи, обратился к старшему брату. – Знакомься, это Рози. Волшебница, создающая лучшие десерты во всей Дрогомее.”
Чувствуя себя маленьким зверьком в окружении двух мощных драконов, я выдала жалкое подобие улыбки и, заплетающимся от волнения языком, произнесла:
– Для меня честь познакомиться с вами, Ваше Высочество.
Губы Файрона скривились в довольной усмешке. Пятый принц нарочито медленным, пронизывающим насквозь взглядом, осмотрел меня с ног до головы, задержавшись на уровне груди, и подмигнул мне:
– Не сомневаюсь, малышка. Для меня тоже.
Пальцы золотого дракона тут же впились в моё плечо, причиняя боль.
Закусив губу, я невольно дёрнула плечом, сбрасывая его ладонь, и удивилась резкой перемене его тона, пропитанного насквозь колючей злостью:
– Хватит. У нас есть дела поважнее, чем возня с малолетками. Пойдём.
Пятый принц саркастически хмыкнул, тут же потеряв ко мне интерес. Ускорив шаг, драконы скрылись за дверями академии, и наша притихшая стайка разразилась бурными впечатлениями.
– Ничего себе! У меня аж сердце замерло, когда они приблизились к нам!
– Необыкновенные!
– Рози! Рози, ау!
– А? – рассеянно ответила я, глядя на удивлённую донельзя Тару.
– Ты лично знакома с Гэрольдом Нивэном Третьим? Почему раньше молчала?
“Сама не ожидала”, – подумала я, удивляясь столь резкой перемене в его поведении.
– Не хочешь говорить – ну и не надо, – обиделась брюнетка.
Однако, не успела я ответить, как из дверей к нам вышла Аура Церион и поманила за собой:
– Следуйте за мной в общий зал!
Я плелась в хвосте, погружённая в собственные мысли. Появление принцев выбило меня и колеи.
Почему дружелюбный настрой Гэрольда изменился за одно мгновение? Он на меня за что-то разозлился?
Но почему?