Читать книгу Расследование в Чикаго - - Страница 2

Глава 2

Оглавление

– Ах! Как хорошо я выспалась! – потянулась я.

Я просыпаюсь на рассвете, и прежняя усталость исчезла без следа. Потянувшись, я оглядываю незнакомую обстановку. Затем вспоминаю, где я нахожусь, и тот взгляд, который чувствовала прошлой ночью.

– Клаудия!

Я вскакиваю с дивана и начинаю искать её по всему дому.

– Почему она всё ещё не вернулась? Клаудия? Клаудия!

Нет ответа. В холодном доме стоит жуткая тишина. Клаудии нет, и незнакомец за окном тоже пропал.

– Клаудия? Клаудия? Клаудия… – села я на корточки и печально уткнулась носом в колени.

Я открываю дверь спальни хозяйки дома и вижу пустую, аккуратно застеленную кровать. Моё сердце замирает. В груди нарастает тяжёлое предчувствие.

– Прошла целая ночь. Клаудия уже должна была вернуться… – размышляла я.

«Я знаю её очень давно. Она не из тех, кто гуляет по ночам, и тем более оставит меня одну в незнакомом городе».

Сердце начинает бешено колотиться. Я трясу головой, пытаясь избавиться от ужасных видений, которые лезут мне в голову.

– Одними предположениями всё равно ничего не решить, – решила я. – Пора отправиться в полицейский участок.

«На улице жарко, мои волосы распались по плечам, от чего будет ещё жарче».

Я замечаю одну из повязок для волос Клаудии на шкафчике у двери.

– Прекрасно, смогу завязать волосы.

Словно крещёный вчерашним проливным дождём, воздух в Чикаго кажется гораздо лучше. Ярко светит солнце, и тёплый ветерок обдувает моё лицо. Было бы здорово, если б Клаудия смогла разделить со мной этот день.

– Так, мне нужен полицейский участок… Видимо, это здесь…

Я открываю дверь. Внутри царит беспорядок. Здесь полно полицейских, кто-то курит, кто-то громко смеётся, кто-то даже играет в дартс и выпивает. Спустя пару мгновений они замечают меня, и вся дюжина полицейских враз замолкает, уставившись на меня.

– Доброе утро, – начала я. – Я хотела сообщить об одном инциденте. Кто-нибудь может мне помочь?

– Кто ею займётся? – спросил один из полицейских у своих коллег.

Вместо ожидаемого ответа раздаётся смех на весь участок.

«Что тут смешного? Невероятно!»

– Что случилось, куколка? «Помощь» – моё второе имя. Я могу хорошо о тебе позаботиться.

Ко мне подходит с ухмылкой полицейский средних лет с пивным животом, явно заигрывая.

– Меня зовут Маттео Сервелло. Чем я могу помочь, куколка?

– Меня зовут Эдит Дотерив. А не «куколка»! Я хочу сообщить об исчезновении своей сестры, Клаудии.

– Неужели? И когда же она пропала?

Я рассказываю ему, как приехала в город, и что Клаудия не вернулась вчера вечером. Конечно, я упускаю в своём рассказе разочарование и недовольство Чикаго.

– Ещё не прошло и суток. Я думаю, она вернётся, – отмахнулся Сервелло.

– Клаудия ни за что не ушла бы на всю ночь! Кроме того, я только приехала, она бы точно не оставила меня…

– Может, она пошла к своему возлюбленному на всю ночь?

– Исключено! – не выдержала я. – Я только приехала в Чикаго, а Клаудия даже не заехала за мной на вокзал. Должно быть, что-то случилось!

– Ладно, ладно, не кипятись, куколка.

– Я для вас мисс Эдит, – вздёрнула я нос.

– Конечно, Эдит. Я подготовлю заявление и дам тебе знать, когда что-нибудь прояснится в твоём деле, – откашлявшись и натянув улыбку, он продолжил. – Но перейдём к более важным вещам. Какие у тебя сегодня планы на вечер?

– Но я даже не назвала вам полное имя Клаудии…

– А, хорошо! Продолжай.

– Её зовут Клаудия Бошам. Она моего роста, и у неё короткие светлые волосы. Она работает в компании, организующей Всемирную выставку в Чикаго, и живёт она…

– Есть.

Детектив делает несколько записей в блокнот, после чего бросает ручку на стол.

– Что ж, вернёмся к делу. Что у тебя намечается сегодня вечером? Может быть ты хотела бы выпить? Конечно же, за мой счёт…

Он, видимо, не собирается всерьёз заниматься моим делом. Я мысленно закатываю глаза.

– Как вам такой план, детектив Сервелло: вы найдёте Клаудию, а потом мы выпьем за мой счёт. Устраивает?

– Зачем ждать? Нужно жить сегодняшним днём! Разве мама тебя этому не учила?

– До свидания, детектив Сервелло, – оборвала я его.

Я поворачиваюсь к выходу и ухожу из отделения, не обращая внимания на смех за спиной.

На улице по-прежнему светит солнце, но меня это совсем не радует.

– Что за полицейские! Какой от них толк? – ругалась я.

Я со злостью пинаю камешек на земле.

– Хорошо сказано, леди!

Я слышу звонкий мужской голос и оборачиваюсь. Передо мной высокий рыженький юноша, он улыбается мне в лучах солнца. На нём жилет и галстук, а на поясе повязан фартук. Он толкает тележку со свежим мясом.

– Если бы я был начальником полиции, мисс, ваше дело попало бы в самый верх моего списка!

– С такой предвзятостью вы бы вряд ли стали начальником, – ответила я, улыбнувшись.

Молодой человек не обижается на слова, а лишь только громко смеётся.

– А вы умны и очень забавны! Мне нравится ваша повязка для волос. Вам идёт!

Он широко улыбается, обнажая зубы, что придаёт ему дерзкий вид, и я немного краснею.

– Не возражаете, если мы познакомимся поближе? Меня зовут Джошуа Шульц. И я помогаю отцу с доставкой. Как видите, моя семья держит скотобойню, но однажды я стану начальником полиции! А вас как зовут?

– О, так вы обзавелись нескончаемыми запасами грудинки? Неплохо. Я люблю грудинку, – скрестила я руки на груди. – Я Эдит Дотерив, архитектор… То есть делаю всё, чтобы им стать.

– Ух ты! Вы, должно быть, отличный архитектор!

Джошуа чистосердечно поднимает большой палец вверх, что не может мне не нравиться.

– Вы недавно переехали в Чикаго, верно, Эдит? Могу я называть вас Эдит? Вы так милы. Не могу не отметить.

Это первый комплимент от мужчины из Чикаго, который не заставил меня вздрогнуть.

«Джошуа, кажется, легко сходится с людьми… Может просто потому, что он симпатичный?» – задумалась я.

– Я только вчера приехала.

Когда я думаю об ужасном вчерашнем дне и о пропавшей Клаудии, то со вздохом качаю головой.

– Похоже, наш город не произвёл на вас впечатления. Вы пошли в полицейский участок, потому что у вас неприятности?

– После приезда сюда произошло несколько неприятных событий, – с огорчённым выражением лица промямлила я.

– Почему бы вам не поделиться со мной? Может, я смогу чем-то помочь.

В Джошуа есть что-то особенное, с ним легко беседовать. Я рассказываю ему всё, не задумываясь.

– Вчера, едва я сошла с поезда, у меня украли чемодан и часы. Кроме того, на платформе произошла драка, – решила пожаловаться я ему на вчерашний день. – Я долго ждала сестру на вокзале, которая так и не пришла. У меня не было другого выбора, и я пошла к ней домой. Я подождала до утра, но она так и не вернулась.

– Да… Она бы не стала вас одну оставлять в незнакомом городе, – подметил Джошуа.

– Правильно! Вот я и говорю!

Я очень старалась, но мне так и не удалось заставить так называемых полицейских серьёзно отнестись к моему делу. А вот Джошуа сразу же понял мою ситуацию.

– Насколько я знаю, департамент полиции завален разными делами, включая убийства. На ваше дело они не потратят ни секунды.

– И что же мне делать? Клаудии всё нет и нет… – схватилась я за голову.

– Если вы не возражаете, Эдит, я могу поспрашивать о ней, – предложил он.

– Что? Вы?

– Эй, не смотрите на меня так, хорошо? Ха-ха!

Джошуа не задевает моя невежливость, но я всё равно чувствую себя виноватой.

– Я не это имела в виду, – начала я, покраснев и почесав затылок.

– Я целыми днями развожу по городу и окрестностям товары от отца. Я знаком со многими людьми, и мне не сложно порасспрашивать их. Дайте мне свой домашний адрес, и я найду вас, если будут новости. Идёт?

– Спасибо за предложение, но не стоит. Я подожду известий от полиции, – смутилась я. – Мы обязательно встретимся снова, если судьбе будет угодно.

– Я понимаю, что вам нужно быть осторожной, когда вы одна. Не стоит за это извиняться. Я всё-таки поспрашиваю, – не отставал он. – Как вы сказали, пусть решит судьба. Хорошего дня! Уверен, что с вашей сестрой будет всё в порядке, и вы зря тревожитесь.

– Надеюсь на это. Спасибо!

Джошуа прощается со мной и уходит, продолжая толкать свою телегу вперёд.

– Хм, нужно поскорее вернуться домой. Как было бы здорово, вернувшись, увидеть там Клаудию! – мечтала я.

Конечно же, этого не случилось, ведь мы не в сказке.

Проходит ещё один день, а Клаудии всё нет и нет. Я с тревогой жду до утра третьего дня, но новостей по-прежнему нет.

Снова утро. Я варю кофе и, чтобы отвлечься, убираюсь в доме.

«Когда Клаудия вернётся, в доме должен быть порядок».

Дом наполняется свежим ароматом кофе, и я уже почти заканчиваю уборку, когда слышу стук в дверь.

Я открываю дверь в крайнем волнении, но на пороге стоит Джошуа. Я удивлённо на него смотрю, и мне не удаётся сразу подобрать слова.

– Джошуа… Что вы здесь делаете? Как вы узнали мой адрес?

– Доброе утро, Эдит.

– Доброе… – растерялась я.

– Один из приятелей мне рассказал, что здесь живёт какая-то вздорная дамочка, острая на язык. Когда он описал эту леди, я подумал, что, возможно, это вы, и решил попытать счастья. Это судьба!

Джошуа подмигивает мне и ослепительно улыбается.

Когда он видит застывшее на моём лице удивление, то поясняет.

– Я вас не преследую! Я пришёл сказать вам кое-что важное. Взгляните на это!

С загадочным выражением лица Джошуа вытаскивает что-то из-за спины…

– О, мой чемодан! – воскликнула я. – Вы его нашли?

С нетерпением я открываю чемодан и роюсь в нём. Здесь моя одежда, обувь и, самое главное, мои эскизы!

Я обнимаю эскизы, радуясь, что нашла своё потерянное сокровище.

– Что ж, если чемодан вызывает у вас такой восторг, то вы будете на седьмом небе, когда узнаете другие новости.

Я оставляю чемодан и выпрямляюсь, с благодарностью глядя на него.

– Вы ищете девушку по имени Клаудия, верно? С короткой стрижкой? Так мне сказал Ганс.

– У вас есть новости?

Джошуа кивает.

– Мой друг рассказал, что на днях видел девушку, спешившую на вокзал, – начал Джошуа, – поэтому он вышел из кареты, в которую уже садился, и предложил ей своё место. Он подметил, что у юной леди была очень модная и короткая стрижка. Не хотите ли осмотреть дом? Может, она оставила вам какую-нибудь записку?

– Это так не похоже на Клаудию… – обняла я себя руками.

Джошуа подошёл ко мне и приободряюще похлопал меня по плечу:

– Не волнуйтесь! Я продолжу расспросы.

– Большое спасибо!

Я сердечно обнимаю Джошуа. От жары он весь вспотел. Его нос и щёки покраснели. Когда я вижу, сколько усилий он приложил, пытаясь помочь, мне становится немного не по себе.

– Джошуа, вы уже завтракали? – спросила я, чтобы сбавить неловкую обстановку, – Если нет, почему бы вам не зайти и не позавтракать со мной? Вы оказали мне огромную услугу.

– Что ж, с радостью! – отвечает он с дразнящей улыбкой на лице.

Я открываю перед ним дверь, приглашая зайти.

– Дамы вперёд! – вежливо говорит Джошуа с той же улыбкой.

Я с благодарностью киваю ему, и мы входим в дом. Джошуа аккуратно разувается у двери, затем снимает фартук.

– Не стойте как на параде. Просто проходите!

– У Клаудии так чисто. Мне даже неловко заходить.

– Кстати, вы когда-нибудь видели Клаудию?

Приглашая Джошуа присесть за столик у окна, я выставляю немного закусок и кофе.

Расследование в Чикаго

Подняться наверх