Читать книгу Расследование в Чикаго - - Страница 4
Глава 4
ОглавлениеМы неловко смотрим друг на друга. На его лице лёгкое замешательство.
– Простите, вы?.. – протянула я первая, нарушив тишину.
– Эм-м, – отозвался мужчина. – Вы, должно быть, мисс Дотерив? Меня зовут Генри Говард Холмс. Я друг Клаудии.
– Как здорово! Значит, вы знаете Клаудию? Вы знаете, куда пропала Клаудия? – радостно всплеснула я руками.
Я так взволнована, что забываю о манерах и собираюсь пожать ему руку. Он не вольно улыбается, и тут я понимаю, что веду себя неуместно.
– Ах… Прошу прощения. Как не красиво с моей стороны!
– Это я должен извиниться, мисс Дотерив. Клаудия неважно себя чувствовала, и потому вернулась к себе домой на юг, – пояснил Холмс.
– Что с ней стряслось? – начала я волноваться.
– Клаудия покашливает с тех пор, как мы познакомились, – ответил мистер Холмс, – некоторым трудно приспособиться к здешнему воздуху. Когда кашель усилился, она сказала, что хотела бы вернуться за город и немного отдохнуть, но не может уехать из-за работы. Думаю, что она наконец нашла время заняться своим здоровьем, но не волнуйтесь! С ней ничего серьёзного.
– Так вот в чём дело… Почему она не оставила записку и не рассказала мне об этом?
– Мне очень жаль, мисс Дотерив. Это не моя вина. Она просила забрать вас на вокзале, но моя командировка затянулась, и я только сегодня вернулся домой и увидел подарочную коробку, которую она оставила в моём почтовом ящике. Она так же попросила меня помочь ей уладить дальнейшие дела этого дома. Сейчас я здесь, чтобы найти хозяина, но не ожидал, что вы тоже будете здесь. Если бы я знал, что вы тут, я бы взял с собой подарочную коробку, которую она мне доверила.
– Так всё в порядке! – радостно выдохнула я. – Значит, Клаудия в безопасности?
Возможно, я выгляжу встревоженной, потому что Холмс с извиняющимся видом отвешивает поклон.
– Из-за того, что я задержался в командировке, вы так волновались несколько дней одна в незнакомом городе. Я искренне сожалею. Я не ожидал, что Клаудия доверит мне что-то подобное. Я не видел её несколько месяцев, – продолжал Холмс с извиняющимся видом.
Последние несколько дней мне и в самом деле не спокойно.
– Если я могу вам чем-то помочь, прошу, не стесняйтесь, мисс Дотерив. Я cделаю всё, что в моих силах, – не унимался Холмс.
– Мистер Холмс, что собираетесь делать с домом? – перевела я тему.
– Я планировал зайти сегодня и проверить состояние жилья, немного прибраться, а завтра сдать арендодателю.
– Я прожила здесь уже несколько дней, и мне очень понравился этот дом. Если это возможно, можете ли вы переоформить аренду на меня?
– Конечно! Уверен, мистер Джованни будет рад избавить себя от необходимости искать нового арендатора, – с улыбкой ответил Холмс, – Я отвезу вас к арендатору и принесу подарок Клаудии. Что скажете, мисс Дотерив? Как насчет встречи сегодня вечером?
– Лучше и быть не может!
– Очень хорошо. Тогда я удаляюсь. Если вам что-то понадобится, я всегда к вашим услугам.
Холмс снимает шляпу и вежливо кланяется мне перед уходом.
– С Клаудией всё в порядке! Слава богу! – кружусь я от счастья, закрыв дверь. – Я на седьмом небе! Ах, да! Нужно пойти в полицейский участок и отозвать своё заявление, чтобы не тратить время и силы. Хотя, возможно, они и не принимались за моё дело…
И вот я уже около полицейского участка. Набравшись сил, я вхожу.
– Смотрите, кто пришёл! – встретил меня детектив Сервелло с распростёртыми руками. – Девушка моей мечты! Моя куколка! Пришла выпить со мной?
– Я пришла кое-что вам сообщить, – игнорирую я его вопрос. – Я выяснила, куда пропала Клаудия, так что вам больше не нужно продолжать расследование.
– Но я уже потратил столько сил на твоё дело, куколка. Как ты собираешься загладить свою вину?
Сальное лицо детектива так близко, что я могу сосчитать все волоски, растущие из его родинки.
Как раз в этот момент, когда я почти теряю самообладание, я слышу знакомый голос.
– Дядя Сервелло, как вы можете флиртовать с Эдит? Разве вы не понимаете, что она больше подходит мне!
Я оборачиваюсь и вижу ослепительную улыбку Джошуа.
– Джошуа! Почему ты здесь, а не на доставке?
– По вам соскучился, дядюшка!
– Да меня не волнует, по кому ты скучаешь! Ты уже доставил свинину ко мне домой?
– Я привезу вам месячный запас свиных ножек бесплатно, если вы пообещаете не флиртовать с Эдит, – нахмурил он брови.
Я удивлённо смотрю на Джошуа. Он подмигивает мне.
– Флирт? Да ты самый большой Дон Жуан1[1] из всех, кого я видел… Вон! Вы оба! – рассвирепел Сервелло.
Детектив Сервелло отворачивается, берёт кружку пива и делает глоток.
Джошуа касается моего плеча и жестом показывает выйти на улицу.
– Я вмешался не потому, что думал, что ты не сможешь постоять за себя, Эдит. Прости, если обидел. Мне просто не понравилось, как Сервелло разговаривал с тобой. Детектив не должен так себя вести!
– Всё в порядке! Я должна тебя поблагодарить, – заправила я прядку волос за ухо. – Сервелло любого может достать. Неужели все детективы в Чикаго такие?
– Оглянись вокруг, Эдит. Как ты думаешь, полиция действительно работает в этом городе?
Оглянувшись по сторонам, я вижу бродячих детей-воришек и много людей с оружием… я никогда раньше не видела Джошуа таким серьёзным.
– Я понимаю, о чём ты. Это действительно прискорбно, – печально сказала я, опустив глаза.
Во взгляде Джошуа, когда он смотрит на прохожих, проскальзывает беспокойство и досада. Мне не выносимо видеть его таким расстроенным.
– Джошуа, ты сказал, что пришлёшь запас свиных ножек на месяц. Сколько это?
Я достаю из сумки кошелёк, готовясь компенсировать Джошуа траты, которые ему предстоит понести.
– Нет, Эдит. Брать у тебя деньги будет против моих правил, – отодвинул Джошуа мою руку с парой купюр.
Он глядит на меня доброжелательно, но твёрдо, и я понимаю, что, дав ему сейчас денег, я лишь оттолкну его.
– Я знаю один интересный бар. Давай я угощу тебя? – предложила я.
– Конечно! Для меня будет честью пропустить стаканчик с талантливой и прекрасной девушкой.
Джошуа сразу же возвращается к своей привычной игривой манере.
Мы с Джошуа направляемся в сторону бара «Скарлет».
– Может, моя подруга Лейла тоже будет там. Уверена, вы с ней поладите.
– Почему ты так думаешь? – посмотрел на меня Джошуа.
– Потому что ты, кажется, сможешь найти общий язык с кем угодно!
– Есть люди, с которыми я нахожу общий язык лучше, чем с другими.
Он внезапно останавливается и смотрит на меня своими бездонными зелёными глазами. Моё сердце вырывается из груди, но я не отступаю и тоже смотрю ему прямо в глаза.
Наши лица приближаются, воздух прямо-таки наэлектризован, но внезапно он улыбается и отворачивается.
– Пойдём, Эдит.
Его улыбка чем-то отличается от его обычной улыбки, весёлой и загадочной.
Я показываю ему дорогу, чувствуя какое-то беспокойство.
Вскоре мы оказываемся у входа в бар «Скарлет». Я открываю дверь.
Сегодня будний день, так что внутри почти никого… кроме Лейлы, сидящей в углу.
– Лейла! – крикнула я и подбежала обнять подругу.
– Эдит? Что ты здесь делаешь в такой час?
– Я могу спросить тебя о том же. Почему ты не на работе?
– Мой начальник дал мне выходной. Я только вернулась с собрания клуба «Уайтчепел» и теперь записываю для вдохновения услышанные истории. А как у тебя дела? Как продвигаются поиски Клаудии и работы?
Лейла замечает Джошуа, стоящего позади меня. Её голос вдруг становится тише, а улыбка меркнет.
– Лейла, это мой друг Джошуа, с которым я впервые познакомилась, прибыв в Чикаго! Это он расспрашивал о Клаудии для меня. Джошуа, это Лейла, моя новая подруга!
– Здравствуй, Лейла! Платье у тебя просто чудесное. Совершенно особенное, – протягивает он руку.
Но Лейла лишь смотрит на него и снова поворачивается ко мне.
– Эдит, чтобы ты хотела выпить? Сегодня в клубе я слышала невероятно интересную историю о психиатрической лечебнице… – она тянет меня сесть за стол.
Я бросаю на Джошуа извиняющийся взгляд. Однако он, похоже, не возражает. Он подмигивает мне и улыбается.
– Да, я ведь жду новостей о Клаудии! – продолжила Лейла, как ни в чём не бывало.
Я быстро рассказываю Лейле и Джошуа о своей встрече с Холмсом.
– Невероятно! Теперь ты можешь успокоиться, – восклицает она.
– Мистер Холмс весьма известен в нашем обществе. Уверен, с его протекцией тебе будет легко устроиться в Чикаго, – добавил Джошуа. – Но и не забывайте обо мне, конечно же! Я тоже могу пригодиться.
Он на игранно смотрит на меня щенячьими глазами.
Прежде чем успеваю открыть рот, Лейла снова притягивает меня к себе.
– Ты не поверишь, что я услышала сегодня в клубе, Эдит…
Я слушаю рассказы Лейлы, бросая на Джошуа извиняющиеся взгляды. Он подпирает голову рукой и, попивая пиво, с интересом слушает рассказы Лейлы. Кажется, его совсем не раздражает её бестактное поведение.
Минуты бегут, и не успеваю я оглянуться, как приближается время встречи с Холмсом.
– Давай я провожу тебя, Эдит. Уже поздно, – встал из-за стола Джошуа. – Лейла, если хочешь, я могу вернуться и проводить тебя домой после того, как провожу Эд…
– Идти домой с незнакомцем гораздо опаснее, чем возвращаться одной, – перебила его Лейла.
Лейла с презрением отворачивается, отказываясь даже смотреть на Джошуа.
– До встречи, Эдит!
Она нежно обнимает меня и уходит, постепенно сливаясь с темнотой ночи.
– Прости меня за всё это, – смотрю я на Джошуа с извиняющимся видом. – Не знаю, почему Лейла…
– Брось, Эдит, всё в порядке! Не бери в голову! – дружелюбно ответил Джошуа.
– Возможно, Лейла просто не любит не знаком…
– Всё в порядке, Эдит, – ласковым голосом повторил он. – Я счастлив быть просто в твоей компании.
Я краснею и опускаю глаза, не зная, что сказать.
– Пойдём, Эдит, – похлопал он меня по плечу.
Мы идём рядом, и лунный свет Чикаго озаряет нас.
– Эй, маленький шеф, что так рано ходишь? – окликнула его какая-то незнакомая мне женщина.
– Добрый вечер, тётя Хезер! – остановился Джошуа, держа меня под руку. – Я гуляю со своей подругой Эдит! Она очень талантливый архитектор!
Джошуа представляет меня, и я улыбаюсь своей новой знакомой.
– Какая красивая девушка и архитектор? Какая жалость… Ваша работа, милочка, отпугивает мужчин! – сказала мисс Хезер строгим тоном.
– Эдит, – начал он, – всё-таки тётя Хезер немолода, и некоторые её взгляды весьма традиционны.
Джошуа замечает моё неодобрение. Я киваю и благодарно улыбаюсь ему.
– Почему эта женщина назвала тебя маленьким шефом? – поинтересовалась я.
– Гм… Мне немного неловко об этом говорить… – почесал затылок Джошуа. – Когда я был ребёнком, я всем говорил, что, когда вырасту, стану шефом полиции. Поэтому все называют меня так в шутку.
– Похоже, ты серьёзно настроен стать шефом, – улыбнулась я. – Полиции Чикаго повезло бы иметь тебя в своих рядах.
– Однажды я сделаю свой город самым безопасным и счастливым в мире!
Джошуа провожает меня до двери и уходит.
Смотря ему вслед, я впервые чувствую, что смогу полюбить Чикаго и остаться здесь жить.
Не успев открыть дверь в дом Клаудии, я слышу приближающийся топот лошадиных копыт и оборачиваюсь.
– Простите, что заставил вас ждать, мисс Дотерив! – поприветствовал меня мистер Холмс.
Он выходит из кареты, кланяется и протягивает мне руку.
– Если у вас нет других планов, могу ли я пригласить вас на ужин?
– Что вы! Пожалуйста, зовите меня мисс Эдит. Мне переодеться?
– Вы прекрасно выглядите, мисс Эдит, – ответил Холмс.
Я смотрю в искренние глаза Холмса, улыбаюсь и беру его за руку. Он помогает мне сесть в карету.
После краткой поездки по ухабистым дорогам карета привозит нас в ближайший ресторан.
– Прошу, присаживайтесь, мисс Эдит.
Он выдвигает для меня стул, как истинный джентльмен, и ждет, пока я займу своё место, прежде чем сесть.
– А, вот и подарок, который Клаудия просила вам передать, – протягивает мне он подарочную коробку, к которой Клаудия старательно подобрала красивую алую ленту.
– Благодарю, мистер Холмс, – сказала я, бережно взяв коробку. – Если бы не вы, я бы до сих пор безуспешно искала Клаудию.
– Я так понимаю, вы с Клаудией очень близки? – спросил Холмс.
– Мы выросли под одной крышей, как сёстры, и у нас не было секретов друг от друга, – начала я свой рассказ. – Когда мы учились в Париже, мы были друг для друга семьёй в чужой стране. Я не видела её больше года, и мне её очень не хватает… Что ж, как вы, мистер Холмс, познакомились с Клаудией?
– Клаудия – прекрасный архитектор. Я хотел её нанять для проектирования моего отеля, но она была слишком занята на Всемирной выставке. Хоть мы и не могли поработать вместе, я всегда восхищался талантом и характером Клаудии, поэтому мы остались хорошими друзьями. Жаль только, что моему отелю не посчастливилось заполучить такого чудесного архитектора, – с сожалением качает он головой.
– Мистер Холмс, у меня та же специальность, что и у Клаудии. Если вы всё ещё ищете… Я могу показать вам своё портфолио.
В его глазах проявилось любопытство, и он удивлённо на меня смотрит.
– У вас та же специальность, что и у Клаудии? Никак не ожидал… Замечательно! – подскочил Холмс со стула. – О… Прошу прощения за мою бестактность, просто… Просто это такая удача!
Холмс берёт меня за руку, но тут же отпускает, извинясь за свой порыв.
– Несомненно, младшая сокурсница Клаудии – такой же первоклассный архитектор! Если бы у мисс Эдит нашлось свободное время… Не хотели бы вы спроектировать четвёртый этаж моего отеля? Прошу, об оплате не беспокойтесь. Просто перечислите требования. Для меня честь иметь архитектора вашего уровня.
Я смотрю на Холмса, недоверчиво размышляя над его неожиданным предложением.
С самого моего прибытия меня преследовали сплошные неудачи. Но сегодня я не только узнала новости о Клаудии, но и нашла работу.
– Но, мистер Холмс, вы ещё не видели моих работ. Не слишком ли это поспешно? – удивилась я.
– Я верю вам, Эдит. А вы верите себе? – выжидающе смотрит он на меня.
– Я не подведу вас, мистер Холмс, – с решимостью торжественно произнесла я.
– Что ж, тогда жду завтра в отеле, Эдит Дотерив, целеустремлённого архитектора.
Я киваю, но тёмно-карие глаза мистера Холмса кажутся мне не проницаемыми.
После ужина я отказываюсь от любезного предложения мистера Холмса отвести меня на карете и возвращаюсь в дом Клаудии одна.
Когда я вспоминаю, что аренда дома Клаудии переписана на меня, а завтра будет мой первый рабочий день, ночное небо кажется ещё более ясным и чудесным.
Напевая про себя, я в припрыжку бегу в свой новый гигантский дом.
– Эдит Дотерив, целеустремлённый архитектор… Как здорово сказано! И теперь у меня есть свой дом. Наконец-то я обосновалась в Чикаго!
Я радостно кружусь на тихой ночной улице Чикаго. Остановившись, я замечаю знакомую фигуру.
– Лейла! Почему ты здесь?.. Что-то случилось?
Я приглядываюсь: Лейла сидит на большом чемодане. Она чем-то огорчена, а на её лице остались следы слёз.
0
Дон Жуан (итал. Вариант Дон Джованни) – ненасытный обольститель женщин родом из Испании.