Читать книгу Расследование в Чикаго - - Страница 4

Глава 4

Оглавление

Мы неловко смотрим друг на друга. На его лице лёгкое замешательство.

– Простите, вы?.. – протянула я первая, нарушив тишину.

– Эм-м, – отозвался мужчина. – Вы, должно быть, мисс Дотерив? Меня зовут Генри Говард Холмс. Я друг Клаудии.

– Как здорово! Значит, вы знаете Клаудию? Вы знаете, куда пропала Клаудия? – радостно всплеснула я руками.

Я так взволнована, что забываю о манерах и собираюсь пожать ему руку. Он не вольно улыбается, и тут я понимаю, что веду себя неуместно.

– Ах… Прошу прощения. Как не красиво с моей стороны!

– Это я должен извиниться, мисс Дотерив. Клаудия неважно себя чувствовала, и потому вернулась к себе домой на юг, – пояснил Холмс.

– Что с ней стряслось? – начала я волноваться.

– Клаудия покашливает с тех пор, как мы познакомились, – ответил мистер Холмс, – некоторым трудно приспособиться к здешнему воздуху. Когда кашель усилился, она сказала, что хотела бы вернуться за город и немного отдохнуть, но не может уехать из-за работы. Думаю, что она наконец нашла время заняться своим здоровьем, но не волнуйтесь! С ней ничего серьёзного.

– Так вот в чём дело… Почему она не оставила записку и не рассказала мне об этом?

– Мне очень жаль, мисс Дотерив. Это не моя вина. Она просила забрать вас на вокзале, но моя командировка затянулась, и я только сегодня вернулся домой и увидел подарочную коробку, которую она оставила в моём почтовом ящике. Она так же попросила меня помочь ей уладить дальнейшие дела этого дома. Сейчас я здесь, чтобы найти хозяина, но не ожидал, что вы тоже будете здесь. Если бы я знал, что вы тут, я бы взял с собой подарочную коробку, которую она мне доверила.

– Так всё в порядке! – радостно выдохнула я. – Значит, Клаудия в безопасности?

Возможно, я выгляжу встревоженной, потому что Холмс с извиняющимся видом отвешивает поклон.

– Из-за того, что я задержался в командировке, вы так волновались несколько дней одна в незнакомом городе. Я искренне сожалею. Я не ожидал, что Клаудия доверит мне что-то подобное. Я не видел её несколько месяцев, – продолжал Холмс с извиняющимся видом.

Последние несколько дней мне и в самом деле не спокойно.

– Если я могу вам чем-то помочь, прошу, не стесняйтесь, мисс Дотерив. Я cделаю всё, что в моих силах, – не унимался Холмс.

– Мистер Холмс, что собираетесь делать с домом? – перевела я тему.

– Я планировал зайти сегодня и проверить состояние жилья, немного прибраться, а завтра сдать арендодателю.

– Я прожила здесь уже несколько дней, и мне очень понравился этот дом. Если это возможно, можете ли вы переоформить аренду на меня?

– Конечно! Уверен, мистер Джованни будет рад избавить себя от необходимости искать нового арендатора, – с улыбкой ответил Холмс, – Я отвезу вас к арендатору и принесу подарок Клаудии. Что скажете, мисс Дотерив? Как насчет встречи сегодня вечером?

– Лучше и быть не может!

– Очень хорошо. Тогда я удаляюсь. Если вам что-то понадобится, я всегда к вашим услугам.

Холмс снимает шляпу и вежливо кланяется мне перед уходом.

– С Клаудией всё в порядке! Слава богу! – кружусь я от счастья, закрыв дверь. – Я на седьмом небе! Ах, да! Нужно пойти в полицейский участок и отозвать своё заявление, чтобы не тратить время и силы. Хотя, возможно, они и не принимались за моё дело…

И вот я уже около полицейского участка. Набравшись сил, я вхожу.

– Смотрите, кто пришёл! – встретил меня детектив Сервелло с распростёртыми руками. – Девушка моей мечты! Моя куколка! Пришла выпить со мной?

– Я пришла кое-что вам сообщить, – игнорирую я его вопрос. – Я выяснила, куда пропала Клаудия, так что вам больше не нужно продолжать расследование.

– Но я уже потратил столько сил на твоё дело, куколка. Как ты собираешься загладить свою вину?

Сальное лицо детектива так близко, что я могу сосчитать все волоски, растущие из его родинки.

Как раз в этот момент, когда я почти теряю самообладание, я слышу знакомый голос.

– Дядя Сервелло, как вы можете флиртовать с Эдит? Разве вы не понимаете, что она больше подходит мне!

Я оборачиваюсь и вижу ослепительную улыбку Джошуа.

– Джошуа! Почему ты здесь, а не на доставке?

– По вам соскучился, дядюшка!

– Да меня не волнует, по кому ты скучаешь! Ты уже доставил свинину ко мне домой?

– Я привезу вам месячный запас свиных ножек бесплатно, если вы пообещаете не флиртовать с Эдит, – нахмурил он брови.

Я удивлённо смотрю на Джошуа. Он подмигивает мне.

– Флирт? Да ты самый большой Дон Жуан1[1] из всех, кого я видел… Вон! Вы оба! – рассвирепел Сервелло.

Детектив Сервелло отворачивается, берёт кружку пива и делает глоток.

Джошуа касается моего плеча и жестом показывает выйти на улицу.

– Я вмешался не потому, что думал, что ты не сможешь постоять за себя, Эдит. Прости, если обидел. Мне просто не понравилось, как Сервелло разговаривал с тобой. Детектив не должен так себя вести!

– Всё в порядке! Я должна тебя поблагодарить, – заправила я прядку волос за ухо. – Сервелло любого может достать. Неужели все детективы в Чикаго такие?

– Оглянись вокруг, Эдит. Как ты думаешь, полиция действительно работает в этом городе?

Оглянувшись по сторонам, я вижу бродячих детей-воришек и много людей с оружием… я никогда раньше не видела Джошуа таким серьёзным.

– Я понимаю, о чём ты. Это действительно прискорбно, – печально сказала я, опустив глаза.

Во взгляде Джошуа, когда он смотрит на прохожих, проскальзывает беспокойство и досада. Мне не выносимо видеть его таким расстроенным.

– Джошуа, ты сказал, что пришлёшь запас свиных ножек на месяц. Сколько это?

Я достаю из сумки кошелёк, готовясь компенсировать Джошуа траты, которые ему предстоит понести.

– Нет, Эдит. Брать у тебя деньги будет против моих правил, – отодвинул Джошуа мою руку с парой купюр.

Он глядит на меня доброжелательно, но твёрдо, и я понимаю, что, дав ему сейчас денег, я лишь оттолкну его.

– Я знаю один интересный бар. Давай я угощу тебя? – предложила я.

– Конечно! Для меня будет честью пропустить стаканчик с талантливой и прекрасной девушкой.

Джошуа сразу же возвращается к своей привычной игривой манере.

Мы с Джошуа направляемся в сторону бара «Скарлет».

– Может, моя подруга Лейла тоже будет там. Уверена, вы с ней поладите.

– Почему ты так думаешь? – посмотрел на меня Джошуа.

– Потому что ты, кажется, сможешь найти общий язык с кем угодно!

– Есть люди, с которыми я нахожу общий язык лучше, чем с другими.

Он внезапно останавливается и смотрит на меня своими бездонными зелёными глазами. Моё сердце вырывается из груди, но я не отступаю и тоже смотрю ему прямо в глаза.

Наши лица приближаются, воздух прямо-таки наэлектризован, но внезапно он улыбается и отворачивается.

– Пойдём, Эдит.

Его улыбка чем-то отличается от его обычной улыбки, весёлой и загадочной.

Я показываю ему дорогу, чувствуя какое-то беспокойство.

Вскоре мы оказываемся у входа в бар «Скарлет». Я открываю дверь.

Сегодня будний день, так что внутри почти никого… кроме Лейлы, сидящей в углу.

– Лейла! – крикнула я и подбежала обнять подругу.

– Эдит? Что ты здесь делаешь в такой час?

– Я могу спросить тебя о том же. Почему ты не на работе?

– Мой начальник дал мне выходной. Я только вернулась с собрания клуба «Уайтчепел» и теперь записываю для вдохновения услышанные истории. А как у тебя дела? Как продвигаются поиски Клаудии и работы?

Лейла замечает Джошуа, стоящего позади меня. Её голос вдруг становится тише, а улыбка меркнет.

– Лейла, это мой друг Джошуа, с которым я впервые познакомилась, прибыв в Чикаго! Это он расспрашивал о Клаудии для меня. Джошуа, это Лейла, моя новая подруга!

– Здравствуй, Лейла! Платье у тебя просто чудесное. Совершенно особенное, – протягивает он руку.

Но Лейла лишь смотрит на него и снова поворачивается ко мне.

– Эдит, чтобы ты хотела выпить? Сегодня в клубе я слышала невероятно интересную историю о психиатрической лечебнице… – она тянет меня сесть за стол.

Я бросаю на Джошуа извиняющийся взгляд. Однако он, похоже, не возражает. Он подмигивает мне и улыбается.

– Да, я ведь жду новостей о Клаудии! – продолжила Лейла, как ни в чём не бывало.

Я быстро рассказываю Лейле и Джошуа о своей встрече с Холмсом.

– Невероятно! Теперь ты можешь успокоиться, – восклицает она.

– Мистер Холмс весьма известен в нашем обществе. Уверен, с его протекцией тебе будет легко устроиться в Чикаго, – добавил Джошуа. – Но и не забывайте обо мне, конечно же! Я тоже могу пригодиться.

Он на игранно смотрит на меня щенячьими глазами.

Прежде чем успеваю открыть рот, Лейла снова притягивает меня к себе.

– Ты не поверишь, что я услышала сегодня в клубе, Эдит…

Я слушаю рассказы Лейлы, бросая на Джошуа извиняющиеся взгляды. Он подпирает голову рукой и, попивая пиво, с интересом слушает рассказы Лейлы. Кажется, его совсем не раздражает её бестактное поведение.

Минуты бегут, и не успеваю я оглянуться, как приближается время встречи с Холмсом.

– Давай я провожу тебя, Эдит. Уже поздно, – встал из-за стола Джошуа. – Лейла, если хочешь, я могу вернуться и проводить тебя домой после того, как провожу Эд…

– Идти домой с незнакомцем гораздо опаснее, чем возвращаться одной, – перебила его Лейла.

Лейла с презрением отворачивается, отказываясь даже смотреть на Джошуа.

– До встречи, Эдит!

Она нежно обнимает меня и уходит, постепенно сливаясь с темнотой ночи.

– Прости меня за всё это, – смотрю я на Джошуа с извиняющимся видом. – Не знаю, почему Лейла…

– Брось, Эдит, всё в порядке! Не бери в голову! – дружелюбно ответил Джошуа.

– Возможно, Лейла просто не любит не знаком…

– Всё в порядке, Эдит, – ласковым голосом повторил он. – Я счастлив быть просто в твоей компании.

Я краснею и опускаю глаза, не зная, что сказать.

– Пойдём, Эдит, – похлопал он меня по плечу.

Мы идём рядом, и лунный свет Чикаго озаряет нас.

– Эй, маленький шеф, что так рано ходишь? – окликнула его какая-то незнакомая мне женщина.

– Добрый вечер, тётя Хезер! – остановился Джошуа, держа меня под руку. – Я гуляю со своей подругой Эдит! Она очень талантливый архитектор!

Джошуа представляет меня, и я улыбаюсь своей новой знакомой.

– Какая красивая девушка и архитектор? Какая жалость… Ваша работа, милочка, отпугивает мужчин! – сказала мисс Хезер строгим тоном.

– Эдит, – начал он, – всё-таки тётя Хезер немолода, и некоторые её взгляды весьма традиционны.

Джошуа замечает моё неодобрение. Я киваю и благодарно улыбаюсь ему.

– Почему эта женщина назвала тебя маленьким шефом? – поинтересовалась я.

– Гм… Мне немного неловко об этом говорить… – почесал затылок Джошуа. – Когда я был ребёнком, я всем говорил, что, когда вырасту, стану шефом полиции. Поэтому все называют меня так в шутку.

– Похоже, ты серьёзно настроен стать шефом, – улыбнулась я. – Полиции Чикаго повезло бы иметь тебя в своих рядах.

– Однажды я сделаю свой город самым безопасным и счастливым в мире!

Джошуа провожает меня до двери и уходит.

Смотря ему вслед, я впервые чувствую, что смогу полюбить Чикаго и остаться здесь жить.

Не успев открыть дверь в дом Клаудии, я слышу приближающийся топот лошадиных копыт и оборачиваюсь.

– Простите, что заставил вас ждать, мисс Дотерив! – поприветствовал меня мистер Холмс.

Он выходит из кареты, кланяется и протягивает мне руку.

– Если у вас нет других планов, могу ли я пригласить вас на ужин?

– Что вы! Пожалуйста, зовите меня мисс Эдит. Мне переодеться?

– Вы прекрасно выглядите, мисс Эдит, – ответил Холмс.

Я смотрю в искренние глаза Холмса, улыбаюсь и беру его за руку. Он помогает мне сесть в карету.

После краткой поездки по ухабистым дорогам карета привозит нас в ближайший ресторан.

– Прошу, присаживайтесь, мисс Эдит.

Он выдвигает для меня стул, как истинный джентльмен, и ждет, пока я займу своё место, прежде чем сесть.

– А, вот и подарок, который Клаудия просила вам передать, – протягивает мне он подарочную коробку, к которой Клаудия старательно подобрала красивую алую ленту.

– Благодарю, мистер Холмс, – сказала я, бережно взяв коробку. – Если бы не вы, я бы до сих пор безуспешно искала Клаудию.

– Я так понимаю, вы с Клаудией очень близки? – спросил Холмс.

– Мы выросли под одной крышей, как сёстры, и у нас не было секретов друг от друга, – начала я свой рассказ. – Когда мы учились в Париже, мы были друг для друга семьёй в чужой стране. Я не видела её больше года, и мне её очень не хватает… Что ж, как вы, мистер Холмс, познакомились с Клаудией?

– Клаудия – прекрасный архитектор. Я хотел её нанять для проектирования моего отеля, но она была слишком занята на Всемирной выставке. Хоть мы и не могли поработать вместе, я всегда восхищался талантом и характером Клаудии, поэтому мы остались хорошими друзьями. Жаль только, что моему отелю не посчастливилось заполучить такого чудесного архитектора, – с сожалением качает он головой.

– Мистер Холмс, у меня та же специальность, что и у Клаудии. Если вы всё ещё ищете… Я могу показать вам своё портфолио.

В его глазах проявилось любопытство, и он удивлённо на меня смотрит.

– У вас та же специальность, что и у Клаудии? Никак не ожидал… Замечательно! – подскочил Холмс со стула. – О… Прошу прощения за мою бестактность, просто… Просто это такая удача!

Холмс берёт меня за руку, но тут же отпускает, извинясь за свой порыв.

– Несомненно, младшая сокурсница Клаудии – такой же первоклассный архитектор! Если бы у мисс Эдит нашлось свободное время… Не хотели бы вы спроектировать четвёртый этаж моего отеля? Прошу, об оплате не беспокойтесь. Просто перечислите требования. Для меня честь иметь архитектора вашего уровня.

Я смотрю на Холмса, недоверчиво размышляя над его неожиданным предложением.

С самого моего прибытия меня преследовали сплошные неудачи. Но сегодня я не только узнала новости о Клаудии, но и нашла работу.

– Но, мистер Холмс, вы ещё не видели моих работ. Не слишком ли это поспешно? – удивилась я.

– Я верю вам, Эдит. А вы верите себе? – выжидающе смотрит он на меня.

– Я не подведу вас, мистер Холмс, – с решимостью торжественно произнесла я.

– Что ж, тогда жду завтра в отеле, Эдит Дотерив, целеустремлённого архитектора.

Я киваю, но тёмно-карие глаза мистера Холмса кажутся мне не проницаемыми.

После ужина я отказываюсь от любезного предложения мистера Холмса отвести меня на карете и возвращаюсь в дом Клаудии одна.

Когда я вспоминаю, что аренда дома Клаудии переписана на меня, а завтра будет мой первый рабочий день, ночное небо кажется ещё более ясным и чудесным.

Напевая про себя, я в припрыжку бегу в свой новый гигантский дом.

– Эдит Дотерив, целеустремлённый архитектор… Как здорово сказано! И теперь у меня есть свой дом. Наконец-то я обосновалась в Чикаго!

Я радостно кружусь на тихой ночной улице Чикаго. Остановившись, я замечаю знакомую фигуру.

– Лейла! Почему ты здесь?.. Что-то случилось?

Я приглядываюсь: Лейла сидит на большом чемодане. Она чем-то огорчена, а на её лице остались следы слёз.

0

Дон Жуан (итал. Вариант Дон Джованни) – ненасытный обольститель женщин родом из Испании.

Расследование в Чикаго

Подняться наверх