Читать книгу Эпидемия Z. Книга 5 - - Страница 7

Глава 7

Оглавление

– Осторожно! Он убьёт тебя!

Крик доносится из кузова грузовика.

Кьелл удивлён почти так же, как и женщина. Почти.

Крик парня из грузовика – это неожиданность, но недостаточная, чтобы заставить Кьелла обернуться.

Женщина же на долю секунды отводит от него взгляд, глядя на грузовик позади него, и этого Кьеллу достаточно.

Он делает шаг вперёд, и, когда женщина чувствует его приближение, она поднимает ружьё, явно намереваясь разнести ему лицо. Кьелл готов к этому и уже заносит руку. Он бьёт ладонью по стволу, отшвыривая его в сторону как раз в момент выстрела. Звук настолько близок к его уху, что слух мгновенно глохнет. Ударная волна бьёт по лицу и шее, но дробь пролетает мимо.

Женщина кричит от ярости и удивления. Она пытается снова поднять ружьё, отступая назад, чтобы создать между ними немного пространства, но Кьелл к этому готов и следует за ней, хватая её за шею. Шея толще, чем он ожидал, и его рука в перчатке не может как следует ухватиться. Женщина также сильнее, чем он думал, и она не только высвобождается, но и неожиданно наступает ему на ногу.

Это какой-то простой приём из подросткового курса самообороны – именно поэтому он застаёт его полностью врасплох, ведь он не ожидал, что такая старая карга обладает такими навыками, – и это почти срабатывает. На женщине деревянные сабо, и её пятка обрушивается на его пальцы. Теперь ревёт Кьелл, и даже его собственный голос кажется странно далёким и искажённым в его звенящих ушах.

Он перестаёт церемониться с женщиной. Она нужна ему живой, но для его целей ей не обязательно быть невредимой. Поэтому он набрасывается на неё и наносит удар головой прямо между глаз. Этого достаточно, чтобы она повалилась на задницу, и, пока она падает, он вырывает ружьё из её рук. Просто чтобы она поняла, о чём речь, он переворачивает оружие и бьёт её прикладом в солнечное сплетение.

Женщина складывается пополам и сворачивается в позу эмбриона, кашляя и хрипя. Кьелл бьёт её по пояснице для верности, потом вспоминает, что она должна быть способна ходить, поэтому калечить позвоночник, наверное, неразумно.

– Ты бойкая для своих лет, – рычит он, тряся ногой, которая всё ещё болит от неожиданного наступа. – Если доставишь ещё хоть какие-то проблемы, я разнесу тебе мозги твоим же ружьём и найду кого-то покладистее. Понятно?

Женщина поворачивает голову, чтобы посмотреть на него. Она оскаливает мелкие жёлтые зубы и рычит что-то, что звучит для Кьелла как приглашение засунуть ствол ружья туда, куда ему совсем не положено, а потом спустить курок.

Кьелл не может сдержать улыбку, несмотря на боль в пальцах ног. – Ты мне нравишься. – Он оглядывается в поисках чего-нибудь, чтобы её связать. На стене между пальто висит старый кожаный поводок. – У тебя есть собака?

Женщина не отвечает. Кьелл оглядывает ту небольшую часть хижины, которую может видеть. В гостиной рядом с креслом на полу лежит матрас, и, судя по тому, как середина его протёрта, похоже, там лежала большая собака.

Кьелл смотрит на женщину сверху вниз. – Где твоя собака?

Женщина просто смотрит на него в ответ.

– Полагаю, её нет дома, иначе она бы уже набросилась на меня, – решает Кьелл. Он хватает поводок, наклоняется к женщине и приказывает ей перевернуться на спину. Она плюёт на него, и, когда он хватает её, она начинает сопротивляться, так что он наносит ещё один удар, на этот раз в бок, и она кричит от боли. Этого достаточно, чтобы она перестала сопротивляться, и он связывает ей руки за спиной.

Затем, оставив её лежать на животе, он идёт на кухню за едой.

На столешнице лежит буханка домашнего хлеба, рядом банка варенья. Он разламывает хлеб пополам, вываливает на него варенье, прихлопывает вторую половину и начинает жадно есть этот импровизированный бутерброд. Возвращаясь к женщине, он видит, что ей удалось встать на колени, и она уже собирается подняться, когда Кьелл бросает ружьё и хватает её за волосы. Её оружие ему не понадобится, поэтому он просто оставляет его и тащит женщину к грузовику, продолжая уплетать бутерброд.

Он отпирает заднюю дверь грузовика. Затем, уже собираясь её открыть, он осознаёт, что его неизвестный пассажир может быть вооружён.

То, что парень ещё не стрелял – что на самом деле умно, поскольку грузовик пуленепробиваемый, и он, скорее всего, попал бы в себя самого, – не означает, что у него нет оружия.

Поэтому Кьелл запихивает последний кусок хлеба в рот, выставляет женщину перед собой и достаёт свой пистолет. Затем он тянется и открывает дверь. Распахнув её настежь, он немного отступает, используя женщину как живой щит.

Вид внутри грузовика теперь, при дневном свете, ещё более сюрреалистичен. Все они хрипят, извиваются, дёргают ремни. Все по-прежнему на своих местах. И он не видит незрячего пассажира. Тот, должно быть, прячется в глубине. Он не показывает лицо и тоже не открывает огонь.

– Ладно, забирайся, – говорит Кьелл женщине. Его слух постепенно возвращается. – Там есть ещё один живой. Познакомитесь.

Он толкает её вперёд. Она ненадолго сопротивляется, пока Кьелл не наносит удар по её лопатке. Она вползает в грузовик, и Кьелл захлопывает дверь и запирает её.

– Лучше присядь! – кричит он, хлопая по двери. – Не хотелось бы, чтобы ты растянулась.

Затем он направляется к кабине грузовика, насвистывая себе под нос.

Эпидемия Z. Книга 5

Подняться наверх