Читать книгу И палач плачет - - Страница 7

ГЛАВА 7

Оглавление

Первый луч солнца, пробившийся сквозь тяжелые шелковые шторы, заставил Анну вздрогнуть. Она не спала, просто лежала, вжавшись в кожаную спинку тахты, каждый мускул напряжен до боли. Ночь показалась вечностью, наполненной леденящим страхом и ожиданием шагов за дверью.

Шаги раздались ровно в шесть утра – точные, отмеренные, без тени неуверенности. Дверь открылась без стука, и он вошел. Безупречный в свежем мундире, с лицом, выражавшим лишь холодную собранность. От него пахло дорогим мылом и легким ароматом одеколона – запах нормальности, так контрастирующий с ее собственным затхлым ужасом.

Его взгляд скользнул по ней, застывшей у тахты, с тем же безразличием, с каким он вчера смотрел на документы на своем столе.

– Встать, – прозвучала короткая команда.

Она поднялась, едва переводя дыхание, ожидая продолжения. Приговора. Расправы.

Но он просто прошел к столу, взял один из документов и, не глядя на нее, протянул.

– Ваше первое задание. Перевести эту служебную записку. К девяти часам.

Анна машинально взяла бумагу. Ее пальцы дрожали, оставляя влажные отпечатки на чистом листе.

– С сегодняшнего дня ваш режим будет следующим, – его голос был ровным, лишенным каких-либо эмоций, словно он диктовал инструкцию по эксплуатации механизма. – Подъем в пять тридцать. Завтрак в столовой для обслуживающего персонала. С шести до четырнадцати – работа здесь, перевод текущей документации. Обед. Затем…

И палач плачет

Подняться наверх