Читать книгу Красные братья. Часть 1 - Ар'лан ис'Дрекхэм - Страница 9
Часть 1
Глава 6
Августинец-подрывник и капуцин-миротворец
ОглавлениеКогда брат Бонифаций задышал снова, молоко в бидоне, вероятно, скисло. Или же испуг оказался сильнее. Но, в любом случае, пахло в тоннеле скверно. Джек брезгливо поморщился.
– А я-то думаю, – восклицает монах, приветливо улыбаясь, – чьи это голоса в подземелье! На грех, решил, что аббат Берни снова начал чудить! – Он разводит руками и добродушно смеется.
– Как ты здесь оказался? – вздыхает Джек, опустив пистолет.
– Но это самый короткий путь из трапезной, – виновато улыбается брат Бонифаций.
– Кто еще знает о нем?
– Только аббат Берни.
– Я не хотел, чтобы так вышло, – цедит Джек, борясь с нахлынувшей грустью. – Не так я хотел проститься.
– Что ты! – машет руками монах. – Это пустяки!
– Завтра о моем побеге узнают… – В глазах Джека застыла немая просьба.
– Ты ведь никакой не монах, правда? – вдруг спрашивает Бонифаций, потирая запястья.
– Нет.
– Я догадывался.
– Я такой же монах, как ты епископ.
Брат Бонифаций смеется.
– Пожалуй, многие говорят, что я похож.
– Но как ты догадался?
– Это было не трудно. Ты путаешь Евангелие от Матфея и Евангелие от Луки, а Псалтырь читаешь задом наперед.
Джек устало улыбается.
– Аббат Берни уже стар и ничего не видит, но я не мог не заметить.
– Я благодарен тебе. За молчание. Если когда-нибудь понадобится помощь, – пожимая ладонь, уверенно говорит Джек, – ты знаешь, где меня искать.
– Нам пора, – поторапливает Диего. – Должно быть, привратник уже очнулся.
– Вы оглушили привратника? – в ужасе шепчет брат Бонифаций.
Диего виновато пожимает плечами.
– Выбора не было.
– Это вы зря, – качая головой, вздыхает тот.
– Надо спешить!
– Постойте! – кричит монах, призывно махая рукой. – Если вы ищете выход в город, то вам в другую сторону.
– В город нельзя, – отрезает Диего. – Его сразу узнают. Нам нужно в часовню Святой Кристины.
– Ту, что на окраине кладбища?
– Именно.
– Но проход завалили полгода назад.
Брови Джека взлетают вверх.
– Мне жаль, – пожимает плечами Бонифаций. – Но после побега клирика Спиридона его закрыли. Чтобы у полоумных не было соблазна.
– Значит, будем взрывать, – бросает Диего, прикуривая от огарка.
– Взрывать? – брат Бонифаций холодеет от пота.
– Что за шум?! – голос, раздавшийся откуда-то сверху, заставил всех троих вздрогнуть.
– Это еще кто? – шепчет Диего.
– Аббат Берни, – кивает монах. – Ступайте, я вас прикрою.
В последний раз обменявшись рукопожатием, они разминулись навсегда. Или нет? Но в этот момент стена вновь задвинулась, и теперь они могли различать лишь голоса.
– Кто там? – надрывался аббат Берни.
– Всего-навсего я, брат Бонифаций!
– Опять промышляете воровством? – ворчливо отзывается настоятель.
– Никак нет, – отшучивается монах. – Со мной только я и бидон топленого молока.
– Неужели? А куда подевались полдюжины мускатных уток из кладовой? И пуд ячменя из амбара на той неделе?
– Если бы ревизию проводил я, – смеется брат Бонифаций, – то я бы предпочел уткам куропаток и ушастых рябчиков. Что до ячменя, то в амбаре завелась крыса! Здоровенная!
Дальше Диего уже не слышал. Он шел вперед по сырым, промозглым тоннелям. Где-то юркнула мышь и притаилась за одним из камней.
– Ты ведь не серьезно? – Джек потер щетину. – Ты же не собираешься взрывать монастырь?
– Именно это я и планирую сделать. – С этими словами Диего сует руку за пазуху.
– Бомба? – Джек старается кричать тише, но у него получается плохо. – Да ты спятил!
– Когда я сосчитаю до трех, беги.
– Ты обрушишь аббатство нам на голову! – не унимается Джек, борясь с намерением поколотить своего спасителя.
– Эта стена не несущая, – ощупав ладонью камни, уверенно отвечает Диего. – Итак, один, два, три…
– Псих ненормальный, – успевает бросить монах-капуцин, отбегая на несколько метров в сторону.
Когда язычок пламени облизывает фитиль круглой бомбы, остается еще секунда. Затем он пожирает ее целиком. Взрыв наверняка всполошил аббатство. Но вопреки опасениям Джека урон был не смертельным. Пострадала только кирпичная кладка, которой заделали проход. Стены остались невредимы. Диего хихикает, боясь представить лицо аббата Берни. Какой же переполох наверху! Подумать только, аббатство Святого Августина подорвалось на собственной мине! А может быть, это дело рук священников-террористов из какого-нибудь тайного братства? Революционной организации «Земля и правда»? Но газетам, конечно, яснее. Завтра они обо всем напишут.
Подрывник и его осуждающий, вымазавшись в чем только можно, проделывают путь около мили на юг. Когда вверху показывается люк, Джек подсаживает Диего на плечи. Оказавшись в сумраке часовни, оба украдкой оглядываются. Двери храма заперты. Джеку ничего не остается, кроме как разбить оконное стекло локтем. Перепрыгнув через подоконник, он оставляет несколько золотых песо.
– Что ты делаешь? – бросает Диего, оглядываясь.
– Стекло придется менять, – отрезает Джек, и Диего не возражает.
Кажется, жизнь в аббатстве несколько изменила взгляды бывшего командира мотострелковой роты. И какая-то мысль мучает его.
– В чем дело? – не понимает Диего.
– Ему пришлось солгать. Солгать из-за меня.
До Диего доходит, что речь идет о брате Бонифации. Ему же пришлось их прикрыть.
– Да, но ты ведь не веришь в грех? – смеется Диего, ища в глазах Джека ответ.
– Нет. Но он верит.
Они молча бредут по кладбищу. Среди покосившихся крестов и плачущих ангелов тлеет желтый огарок. Вдруг за гранитной плитой раздается отчетливый звук.
– Что за черт?
– Как будто кочерга или лопата.
Да, то был звук штыковой лопаты. Слух не подвел Диего. А вскоре и свет керосиновой лампы на углу каменной раки озарил фигуру за плитой.
– Глазам своим не верю, – выдыхает Диего.
– Он что, раскапывает могилу? – Лицо Джека искажает волна отвращения.
– Похоже на то, – смеется второй монах, попутно стягивая с себя подрясник. – А я смотрю, у вас коллектив что надо. Брату Бонифацию одного аббата Берни было мало… Теперь и малыш Паскаль не отстает.
– Не смейся, – отрезает Джек. – Еще услышит!
– Постой, – наклоняется Диего, прищуриваясь. – Он же не собирается…
В подтверждение его слов прислужник натужно пытается сдвинуть крышку гроба.
– Знаешь, а мне кажется, мы уже порядком задержались.
– Согласен, – цедит Джек, тряся головой. – Не хочу на это смотреть.
И они уходят. Пока малыш Паскаль занят делом, у них еще есть шанс удрать. Только теперь Диего замечает, что все это время Джек что-то прячет в подоле. И то был отнюдь не пистолет.
– Что это там у тебя?
– Груши.
– И для чего они тебе?
– Для души.