Читать книгу Элитный снайпер. Путешествие в один конец - Группа авторов - Страница 9

7
Афганистан

Оглавление

Военно-воздушная база в Джалалабаде


Пресс-секретарь заметно нервничал. Гил видел, как на британском вертолете прилетел мужчина лет пятидесяти, одетый в штатское, с кожаной сумкой для ноутбука. Сейчас он сидел на складном железном стуле и, беспрерывно проверяя свой iPhone, вносил какие-то заметки и избегал с кем-либо встречаться глазами.

Гил поначалу искренне считал, что эксперт действительно принадлежит к войскам специального назначения Великобритании. Но, когда ему приказали внезапно и срочно явиться на встречу в маленькое здание в аэропорту, он понял: обстоятельства изменились.

Гил надеялся, что DevGru получили информацию о том, где находится Сандра Брукс, но на совещании, предполагал он, речь пойдет о другом.

Он присел на стул в центре комнаты.

– И где все? – спросил Гил.

Британец наконец-то оторвался от iPhone.

– Должно быть, сейчас придут, – дружелюбно отозвался он.

Разговор продолжился в том же духе.

– Это же не связано с уорент-офицером Брукс? Не так ли?

Британца вопрос явно поставил в тупик.

– К сожалению, это имя мне не знакомо, – смущенно проговорил он.

Гилу этого было достаточно. Он откинулся на спинку стула, чувствуя, как заработали надпочечники и волна напряжения подступила к животу, оживляя его бойцовское тело.

Он разглядывал мужчину, пока, наконец, его подозрения насчет докладчика не подкрепились еще одной мелочью: его колено подрагивало. Гил просек, что британца выбрали для спецоперации, никак не связанной с Сандрой, и этот докладчик – вероятно, агент MI6 (Секретная разведывательная служба Великобритании), – чертовски сейчас нервничает.

Отворилась дверь. Трое мужчин из ЦРУ прошли по очереди в комнату, все в добротных, дорогих костюмах и неярких галстуках. Гил мгновенно узнал главного из вошедшей тройки: это был агент Лерер, с которым Гилу довелось как-то работать в Индонезии.

Лерер работал на JSOC (Объединенное командование специальных операций США). Хладнокровный профессионал, он с легкостью жонглировал человеческими жизнями.

Гил поднялся, когда агент подошел к нему и протянул руку.

– Гил, – сказал Лерер, держась решительно и отстраненно. – Рад снова видеть тебя.

Лерер опустил на стол портфель и затем молча наблюдал, как два других агента устанавливали проектор на столе в конце комнаты.

Гил переставил стул поближе к экрану и мысленно вернулся к ситуации с Сандрой. Из-за нового задания Сандра отходит на второй план.

– Тушите свет, – скомандовал Лерер.

Свет погас, и на стене возникло фото тридцатипятилетнего мужчины восточной внешности с острыми чертами лица. Его борода была аккуратно подстрижена. Белая куфи[34] покрывала его коротко стриженные черные волосы. На плече висел потрепанный автомат Калашникова калибра 5,56 мм со складывающимся прикладом.

– Итак, – начал Лерер, прислоняясь к краю стола. – Операция под названием «Коготь Тигра». Ваша цель – мужчина на фотографии. Это Юсеф Асвад Аль-Назари. Он из Саудовской Аравии, суннит, тридцати пяти лет, родственников нет. Изучал физику в университете Штутгарта. Действовал у нас прямо под носом, пока в прошлом месяце Моссад (разведслужба Израиля) не проинформировал нас, что Аль-Назари за последние два года устроил три взрыва в Тель-Авиве и шесть – в Афганистане… где погибло по меньшей мере сто двадцать человек.

Взглянув на британца во время паузы, Гил осознал, что перед ним вовсе не британец, а агент Моссада, обучавшийся в Лондоне. А на британском вертолете он прилетел по той причине, что никто не должен догадаться, что агент израильской разведки разгуливает по американской базе, находящейся в мусульманской стране.

Лерер тем временем продолжал:

– По последним разведданным, сейчас мистер Аль-Назари работает над созданием радиологического оружия[35] неизвестной мощности. Оружие предназначено для Израиля. Следующий кадр.

На следующем снимке появилась женщина с длинными черными волосами.

– А это ваша вторая цель. Нушин Шеркат. Иранка. Следующий…

– Подождите. – Гил выпрямился на стуле, пристально вглядываясь в лицо женщины с агрессивным взглядом черных глаз. На вид ей было не больше тридцати. Еще ни разу Гилу не приказывали убивать женщину.

– А с ней что? – спросил он.

Лерер ответил уклончиво:

– В будущем она свяжет свою жизнь с Аль-Назари.

Гил заметил, как осторожно Лерер переглянулся с агентом Моссада, прежде чем сказать «следующий кадр».

Сквозила в агенте Лерере некая таинственность, которой Гил не разглядел, когда впервые с ним сотрудничал. Чутье подсказывало: впереди ждут еще сюрпризы.

На стене появилась спутниковая фотография с наложенной картой. Лерер вытащил из нагрудного кармана лазерную указку.

– Ты убьешь его здесь, примерно в пятнадцати километрах южнее города Заболь. Это на севере провинции Систан-Белуджистан.

Гил смотрел на карту и ощущал, как закипает от адреналина кровь.

Он подался вперед, чтобы внимательней рассмотреть карту. Выбранная территория пролегала в сорока километрах от афгано-иранской границы и не дальше, чем в трехстах двадцати километрах от того места, где в апреле 1980-го провалилась спасательная операция «Орлиный коготь»[36] по освобождению заложников, в результате которой погибли восемь военнослужащих ВМС и ВВС.

После внушительной паузы, достаточной, чтобы все переварили информацию, Лерер продолжил:

– Аль Назари не догадывается, что ему что-то угрожает. Не догадывается, что его телефонные разговоры прослушиваются. Он даже не может изменить свой график. Но нельзя сказать, что он беспечно относится к своей безопасности – скорее, таким уверенным его сделала близость иранской границы.

Гил изучал местность: бесплодная скудная земля, местами пустынная. В темноте он повернулся к Лереру:

– Он действует на территории Ирана с разрешения Ахмединежада[37] или без него?

Казалось, Лерер на мгновение замешкался.


– Как вы понимаете, в правительстве Ирана правая рука не всегда ведает, что делает левая. У нас сложилось впечатление, что президент Ирана был не в курсе этого. Однако мы можем смело предположить, что есть некто влиятельный… кто оказывает Аль-Назари необходимую поддержку, материальную и техническую. Сейчас важно уничтожить этого человека, пока он не создал радиоактивную бомбу и не передал изобретение другим. Большая часть работы по созданию бомбы засекречена, но мы не знаем, надолго ли.

– Гил, мы прижали этого парня к стенке в более-менее конкретном пустынном месте, недалеко от границы с Ираном. Три недели мы следили за ним с помощью дрона. Мы знаем его распорядок дня. Также нам известно, что он перемещается с небольшой охраной. Пришло время действовать.

– Нечего и говорить, что сам я добраться не смогу. Надеюсь, вы уже приготовили для меня транспорт на афганской границе?

Лерер с агентом Моссада переглянулись – на этот раз слишком явно.

– Нет, это слишком опасно. Вас могут обнаружить. Аль-Назари сразу исчезнет, если заметит на своей территории чьи-то следы. Поэтому ты сядешь в турецкий коммерческий самолет, на регулярный рейс из Кабула в Тегеран. И на большой высоте прыгнешь с парашютом. Следующий кадр.

На стене снова развернулась карта, где красным цветом был выделен маршрут Кабул – Тегеран. Точка, где Гил должен выпрыгнуть с самолета на территории Ирана, обозначалась зеленым крестиком.

– Мы сотрудничаем с Турцией?

– Да, – ответил Лерер. – Дерзкое задание, Гил, но не сомневайся. У нас все получится.

– С какого самолета я буду прыгать?

– «Боинг 727». Он на площадке. Наши люди как раз исследуют его, устанавливают необходимое оборудование. Самолет в хорошем состоянии. Ты прыгнешь во время новолуния с десятикилометровой высоты. Используй GPS-навигатор, чтобы приблизиться к максимально точной зоне поражения противника. Так как пилот самолета не может отклониться от курса, тебе придется пролететь под куполом около сорока восьми километров. Это секретная операция, поэтому ты не можешь взять с собой свое оружие. Тебе выдадут винтовку Драгунова.

Гил еще раз поглядел на карту и убедился, что прыгать действительно придется в глубь Ирана.

– А как мне оттуда выбраться?

– После того как вы убьете Аль-Назари, вам лучше залечь на дно и дождаться темноты, – сказал Лерер. – С наступлением сумерек вы отправитесь на юг к точке эвакуации. Там, у иранской границы, вас подберут «ночные сталкеры». Мы рассчитываем, что вы не встретитесь с иранскими войсками. Провинция пустынна и безлюдна, охранять ее нечего. Несмотря на это, там много торговцев героином, которые тайком снуют туда-сюда через границу круглые сутки. Именно поэтому мы считаем, что нужно убить Аль-Назари на территории Ирана, чтобы подозрение не падало на США. Позвольте продемонстрировать.

Он обернулся назад, лицом к проектору, и просил дать следующее фото.

Теперь на стене показалась карта провинции Систан-Белуджистан с множеством точек различных цветов.

– Систан-Белуджистан – мировой очаг распространения героина. Восемьдесят пять процентов героина поставляется именно отсюда. Каждая красная точка на карте обозначает убийство. Каждая синяя – взрыв. И наконец, желтые точки – это похищения людей. Все данные с 2008 года. Как видите, в регионе не прекращается гражданская война, и это тщательно охраняемый секрет на Ближнем Востоке. Поэтому у Ирана нет оснований подозревать иностранное государство.

– Гил, разреши мне кое-что прояснить… Каждый шаг спланирован настолько тщательно, что иранцы даже не узнают, что мы побывали на их территории. Если операция пройдет гладко, то и в будущем мы сможем проводить тайные операции внутри Ирана. А насколько это ценно, я думаю, нет нужды объяснять.

– А средства связи тоже русские, как и винтовка? – спросил Гил, пропуская мимо ушей предостережения докладчика. Если цель будет достигнута и враг будет убит, то Гил окажется предоставлен сам себе, и уж тогда-то он сделает все, чтобы спасти свою задницу.

Лерер покачал головой.

– Ваше радио и GPS будут китайскими. Специалисты Группы по особым операциям, которые готовят вас к операции, уточнят детали.

Он остановился и вопросительно взглянул на агента Моссада: добавит ли тот что-нибудь? Тот в ответ покачал головой.

– Тогда, – сказал Лерер, – пора заканчивать. Есть вопросы или пора звать подготовительную команду?

– Есть один, – отозвался Гил. – Когда я отбываю?

– Вы летите грузовым самолетом ВВС США прямо в Кабул, – Лерер посмотрел на часы, – через одиннадцать часов сорок минут. Там вы пересядете на «Боинг-727» до Ирана. Удачи.

34

Куфи – цилиндрическая шапочка, традиционный африканский головной убор

35

Радиологическое оружие – гипотетическая разновидность оружия массового поражения (ОМП), использующая в качестве поражающего элемента ионизирующее излучение радиоактивных материалов.

36

Операция «Орлиный коготь» (Eagle Claw), проведенная 24 апреля 1980 года вооруженными силами США в Иране с целью спасения 52 заложников из посольства США в Тегеране. Операция закончилась полным провалом.

37

Махму́д Ахмединежа́д (род. 1956) – иранский политический и государственный деятель. Президент Исламской Республики Иран с 3 августа 2005 по 3 августа 2013 года.

Элитный снайпер. Путешествие в один конец

Подняться наверх