Читать книгу Книга в синей обложке - Лара Вагнер - Страница 5
Глава 5
ОглавлениеЗябкая утренняя дымка, накрывшая окрестности Эдервиля, рассеялась. В небе проглядывает солнце, на красной железной крыше здания вокзала разгуливают голуби. День намечается ясный и теплый. Во время короткой остановки из поезда, кроме Дианы и Майкла вышли всего трое пассажиров, они уже куда-то исчезли. Майкл не торопится, стоит на пустынной платформе, глубоко вдыхает свежий эдервильский воздух, рассматривает чистенькую, будто игрушечную привокзальную площадь, уставленную вазонами с пестрыми астрами.
– Ничего здесь не изменилось…
К ним быстро приближается худощавый мужчина в форме.
– Добро пожаловать, Майкл! Я вас сразу узнал. Надолго к нам?
– На несколько дней.
Дежурный по станции услужливо перехватывает чемодан, оставляя гостям города только дорожную сумку, провожает до стоянки такси. Просит Майкла расписаться на обратной стороне какой-то визитки. Что ж, приятная встреча.
– Ты его помнишь? – спрашивает Диана, устраиваясь на заднем сиденье открытого авто самого допотопного вида. В этой допотопности есть своеобразный шик.
– Кажется, он и при мне служил на вокзале, – отзывается Майкл и говорит шоферу:
– В «Каменное сердце».
– Это так называется гостиница? – интересуется Диана.
– Да. Лучшая гостиница в городе. Она же единственная.
– Обижаете, мистер Кроссвуд, – широко улыбается шофер. – У нас теперь еще целых три гостиницы открылись. Правда, не в самом центре. Но в любом случае миссис Броуди конкуренция не грозит.
Машина плавно движется по улицам, Диана легко узнает дома и скверики. Ничего удивительного, она ведь уже не раз бывала здесь во сне. Других машин не видать, даже прохожие попадаются редко.
– У вас, наверное, совсем немного клиентов? – сочувственно предполагает Диана.
Однако шофер полон оптимизма. Может, все провинциалы такие?
– Главное в этой жизни – не перетрудиться. А на безделье не жалуюсь. К нам довольно часто приезжают всякие коммерсанты. Эдервиль ведь славится своим фарфором. Еще у нас без конца проходят ярмарки, конференции, фестивали. Люди не только со всей округи съезжаются, но даже издалека. Сейчас, например, кактусоводы слетелись. Так что гостиницы переполнены, и такси тоже при деле.
– Кактусоводы – это впечатляет.
– У всех свои странности и увлечения, – жизнерадостно подводит итог шофер.
Вот и главная площадь, во снах до нее до нее не удавалось добраться. Пожалуй, слишком большое свободное пространство для такого маленького городка. Заметно, что тут трепетно относятся к старине, булыжная мостовая бережно сохранена. Мимо проплывает элегантно-мрачный силуэт собора. Диана не удерживается от комментария:
– Роскошная готика. Эдервильцам есть чем гордиться…
– Эдервильцы никогда не отличались особой религиозностью. Но здание эффектное, да, – отвечает Майкл почему-то с легкой усмешкой.
– Архитектура – первый сорт! – подхватывает шофер.
Площадь вытянута в длину, окружена респектабельными особняками. Трехэтажный особняк, облицованный серыми плитами, выделяется своей внушительностью даже на их фоне. То есть фасад не совсем серый… необычный какой-то цвет, с едва уловимым коралловым оттенком. Будто лучики замурованного предрассветного солнца пробиваются сквозь серый камень.
Машина останавливается возле помпезного входа, украшенного изысканной каменной резьбой.
***
Лучшая в городе гостиница и впрямь до отказа забита слетевшимися кактусоводами. В конференц-зале сейчас проходит какое-то бурное собрание с музыкальным сопровождением. Повезло, что Майкл забронировал номер по телефону. Номер состоит из светлой гостиной и спальни с широчайшей кроватью. Очень высокие потолки, сверкающий паркет, элегантные портьеры и покрывала. Помещение умело отреставрировано, винтажная обстановка претендует на современный комфорт. Между гостиной и спальней – относительно просторная ванная комната, в нее можно попасть через небольшой закуток. Раковина и ванна из фальшивого мрамора, краны в старинном стиле, даже унитаз, притаившийся за перегородкой, тоже отличается какими-то винтажными очертаниями. В гостиной – роскошный камин, на каминной полке стоит фарфоровая кукла в шелковом платье. Она высотой всего сантиметров двадцать, исключительно изящное произведение искусства. Брюнетка с правильными чертами лица, серыми глазами и собранными в гладкую прическу темно-пепельными волосами. Волосы, разумеется, натуральные. Удивительно тонкая работа… Майкл тоже обращает внимание на куклу, приближается, чтобы как следует рассмотреть ее.
– Обычно у старинных кукол лица одинаковые и улыбка стандартная. А эта даже не улыбается. Такая оригинальная вещица. Это ведь не современная работа?
– Настоящий антиквариат! Она досталась мне вместе с домом, – певучим голосом комментирует хозяйка гостиницы, которая лично зашла в номер, чтобы убедиться: новые постояльцы всем довольны.
Миссис Броуди явно за пятьдесят, каштановые волосы, скорее всего, искусственного оттенка, зато румянец на гладких щеках без сомнения натуральный. Весьма привлекательная особа, скромно, но со вкусом одетая. Полные ноги в мягких туфлях ступают по паркету неслышно, на лице цветет доброжелательная улыбка. Вскоре хозяйка покидает номер, еще раз напомнив, что нынче шеф намерен приготовить изумительно вкусный обед.
Диана распахивает тяжелые оконные створки. Вид на площадь ей по душе, и вообще она рада, что попала в городок своей мечты. Майкл подходит, обнимает за плечи.
– Обрати внимание, здесь булыжник выложен так, что узор напоминает сердце. Когда площадь мостили заново, дочка хозяев от скуки наблюдала за работами внизу. Один из рабочих влюбился в молодую аристократку. Он, конечно, не посмел бы ей признаться, поэтому просто сложил из камней большое сердце. Чтобы она каждый день смотрела на него из окна своей комнаты. Милая легенда, правда? Сердце можно заметить не с любой точки, лучше всего его видно из окна. Присмотрись… Заметила?
– Да. Очень романтично.
Идиллию прерывает телефон Майкла, который настырно наигрывает довольно агрессивную мелодию.
– Привет, Тэд. Все в порядке. Мы уже на месте, даже до гостиницы успели добраться… Что?!
Судя по лицу Майкла, его агент сообщает какую-то на редкость скверную новость. Диана настораживается. Лишь бы не пришлось срочно ехать обратно!
– Ну, знаешь ли, – возмущенно бросает Майкл. – Почему он раньше не мог сказать?..
Пауза.
– Отлично, пусть тогда вообще выкидывает абзац! Ничего менять я не буду. Знаешь, меня этот чертов роман так вымотал, что уже все равно. Да, я не против. Мне просто наплевать. Спасибо тебе огромное за информацию, Тэд. Пока.
Похоже, господин Издатель выдвинул некие претензии, требует внести изменения в текст. И не похоже, что Майклу действительно наплевать. Ни в чем не повинный телефон летит на другой конец комнаты. К счастью для телефона полет заканчивается не ударом об стену, а приземлением в мягкое кресло.