Читать книгу Life Sentences - Laura Lippman - Страница 11

Chapter Three

Оглавление

‘Why aren’t you staying with me?’ her mother asked, and not for the first time. ‘That was the original plan.’

‘Yes, when I was going to be in Baltimore a week. But for ten, twelve weeks? I would drive you crazy.’ And you me.

‘But a hotel room, for all that time—you won’t be able to cook for yourself—’

‘It’s an apartment, the kind set up for short-term corporate renters.’ Cassandra anticipated her mother’s next protest: ‘It’s not that expensive.’

‘Did you sublet your place back in New York?’

‘No.’

‘So you’re carrying two rents for three months. And you’ll need a car here.’

‘Mom, I have my own car. I drove down. I drove here, it’s parked in your driveway.’

‘I don’t know what the point is of having a car if you live in New York.’

‘I like to be able to get away—visit friends upstate or at the…beach.’ She used the generic, beach, instead of the specific, Hamptons, out of fear that the latter would provoke another spasm of worry.

The reviews of the last book had been hard on her mother. Her mother’s e-mails had been hard on Cassandra. Until this winter, she hadn’t even known that her mother could initiate e-mail. She seemed to use the laptop that Cassandra had given her for nothing more than playing hearts and solitaire while depending on the reply-to function to answer Cassandra’s sporadic notes. Even then, she was extremely terse. ‘Thank you.’ Or ‘That’s nice, dear.’ Lennie Fallows seemed to think e-mail was the equivalent of a telegram or a long-distance call back in the seventies. It was a mode of communication to be limited to dire emergencies or special occasions, and even then brevity was required.

Then, back in January, the e-mails had started, with no ‘RE:’ in the subject headers, with no subject headers at all, which made them all the more terrifying, as Cassandra had no idea what conversation her mother was about to start.

‘I wouldn’t worry about the Kirkus.’ ‘The PW is good, if you omit the dependent clause.’ ‘Sorry about the New York Times.’

Except she hadn’t written ‘the New York Times’ or even ‘NYT’, come to think of it, but the critic’s surname, as if the woman were a neighbor, an intimate. This detail saddened Cassandra most of all. All she had ever wanted was to give her mother a sense of ownership in Cassandra’s success. She had felt that way even as a teenager, back when Lennie was, in fact, a profound embarrassment, running around town in—oh, God, the memory still grated—painter’s pants or overalls, that horrible cap on her head, tools sticking out of her pockets. Yet Lennie insisted on crediting Cassandra’s achievements to her ex-husband’s side of the DNA ledger. Even the book that had forged Cassandra’s reputation had been problematic for her mother, arriving with that title that slanted everything toward him.

But the life that book brought Cassandra—ah, that her mother had loved and gloried in, and not because of the small material benefits that came her way. She adored turning on the radio and hearing Cassandra’s voice, basked in being in a store and having a neighbor comment on one of Cassandra’s television appearances. Once, in the Giant, Cassandra had seen how it worked: Her mother furrowed her brow at the mention of Cassandra’s most recent interview, as if it were impossible to keep track of her daughter’s media profile. Was it Today? Charlie Rose? That weird show on cable where everyone shouted?

You must be very proud of her, the neighbor persisted.

And Lennie Fallows—it had never occurred to her to drop the surname of the man she detested—said with steely joy, ‘I was always proud of her.’ In her mother’s coded lexicon, this was the rough equivalent of Go fuck yourself.

Cassandra opened the refrigerator to browse its contents, a daughter’s prerogative. It was huge, the kind of double-wide Sub-Zero one might find in a small restaurant. The kitchen had been Lennie’s latest project, and superficially, it looked great. But Cassandra knew where to find the corners her mother never stopped cutting, a legacy of the lean years that had left her so fearful. The refrigerator and the stove would be scratch-and-dent specials, with tiny flaws that prevented them from being sold at full list. The new porcelain sink would have been purchased at Lennie’s ‘professional’ discount—and, most likely, installed by her, along with the faucet and garbage disposal. She had kept the palette relatively plain. ‘Better for resale,’ she said, as if she had any intention of putting the house on the market. Like Penelope stalling her suitors, Lennie continually undid her own work. By Cassandra’s reckoning, this was the kitchen’s third renovation. Lennie was desperate not to leave the house, which had been big for a family of three, almost ruinous for a single mother and daughter, simply ridiculous for a woman now in her seventies.

But this conversation was already too fraught to take on the subject of the house, which her mother had come to love and defend against all comers. Instead, Cassandra asked her mother, ‘Do you remember Calliope?’

‘An organ? You mean at the Presbyterian church? And I think it’s pronounced differently, dear.’ Her father would have made the correction first.

‘No, in my class. Callie Jenkins. At Dickey Hill, starting in fourth grade. She’s in one of the photographs. She wore her hair in three fat braids, with those little pompon things on the ends.’

Cassandra bunched up a fistful of her own hair to jog her mother’s memory.

‘Three—oh, she must have been black.’

‘Mother.’

‘What? There’s nothing bigoted in saying that. Unless you’re me, I guess. I’m not allowed to notice the color of anyone’s skin.’

Cassandra had no desire to lecture her mother. Besides, she had a point.

‘At any rate, I was watching CNN and there was a story about this case in New Orleans—a woman’s child is missing and she took the Fifth, refused to say where the child is. Someone said it was similar to a case here years ago, involving Calliope Jenkins. It has to be the same person, don’t you think? The age is about right, and how many Calliope Jenkinses could there be in Baltimore?’

‘More than you might think.’

Cassandra couldn’t tell if her mother was being literal or trying to make some larger point about infanticide or her hometown. ‘Don’t you think that would make a good book?’

Her mother pondered. That was the precise word—she puckered her forehead and considered the question at hand as if she were Cassandra’s literary agent or editor, as if Cassandra could not go forward without her mother’s blessing.

‘True crime? That would be different for you.’

‘Not exactly true crime. I’d weave the story of what happened to Callie as an adult with our lives as children, our time in school together. Remember, she was one of the few girls who went to junior high with me.’

‘One of the few black girls,’ her mother said with a look that dared Cassandra to correct her for referencing Callie’s race.

‘Well, yes. And race is a small part of the story, I guess. But it’s really Callie’s story. If I can find her.’

‘Even if you do find her, can she speak to you? I remember the case—’

‘You do?’

‘Anyone who lived here at the time would remember.’ Was there an implicit rebuke in her mother’s words, a reminder that Cassandra had disappointed her by moving away? ‘I didn’t recognize her name, but I remember when it happened. The whole point was that she wouldn’t talk. But if she did kill her child, she can still be charged. If she didn’t, why didn’t she cooperate all those years ago?’

Cassandra was well aware of this particular problem; her editor had raised it first. They had agreed the book wouldn’t be dependent on a confession, or even answering all the questions, but the reader would need to believe that Cassandra had reached some kind of conclusion about her old school friend. Old school friend was the editor’s term, and while Cassandra had initially tried to correct the impression, using classmate and acquaintance, she soon gave up. What was a ‘friend’, after all, when you were ten or eleven? They had played together at school, gone to birthday parties together.

‘I can’t plan this book in advance. That’s what makes it exciting. With the first two books, they were already constructed, in a sense. I had lived them, I just didn’t know how I would write them. And they were very solitary enterprises. Solipsistic, even. But this time—I’m going to interview Callie, once I find her, but also other girls from the class. Tisha, Donna, Fatima. And Callie’s lawyer, I guess, and the police detective who investigated her…heavens, I’m not sure three months here will be enough.’

‘And, of course,’ her mother said, staring into her tea, ‘you’ll be here for all the hoo-haw surrounding your father.’

‘One event in a week of events,’ Cassandra said. ‘A simple onstage interview, and I’m doing it only because it will raise money for the Gordon School’s library building fund. We do owe the school a great debt. Besides, it will be interesting, interviewing Daddy in front of a captive audience. He’s the king of digressions.’

‘Yes,’ her mother said. ‘Your father loved digressing.’

‘It’s not a big deal,’ Cassandra said. She wished, as she often did, that they were a family comfortable with casual touches, that she could place her hand over her mother’s now.

‘I know,’ her mother said. ‘I just hate the way he…romanticizes what he did, to the point where he won’t even talk about it. Or her.’

Cassandra respected her mother for holding on to that ‘Or her’ for all these years, refusing to say Annie’s name unless forced. It might not be particularly healthy, but it was impressive. Cassandra shared her mother’s talent for grudges—it was, she liked to say in speeches, a useful quality for the memoirist, the ability to remember every slight, no matter how small. They called it their Hungarian streak, a reference to her mother’s mother, who had gone thirty years without speaking to her son and lived just long enough to see her granddaughter immortalize this fact in her first book. Nonnie hadn’t minded, not in the least. It had given her a little bit of cachet in the retirement center where she lived, largely indifferent to her neighbors. On what would prove to be Cassandra’s last visit with her, Nonnie had insisted on going to the dining hall, parading her successful granddaughter past the other residents: ‘My granddaughter, she’s a writer, a real one, a bestseller.’ Cassandra wasn’t sure if her grandmother had even read the book in which she took such pride; the volumes—only one book then, but Nonnie had purchased the hardcover and paperback—stood on a table in her apartment. They were, in fact, the only books in the apartment, perhaps the only books her grandmother had ever owned. Nonnie had been mystified, but proud, when her daughter had married a learned man, as she called him. And, true to her own unfathomable principles about loyalty, she continued to like Cedric Fallows even after he betrayed her daughter.

‘I’ve never understood,’ Cassandra said at that last lunch, ‘why you could forgive my father but not your own son. What did he do?’

Her grandmother waved the question away, as she had repeatedly while Cassandra was working on My Father’s Daughter. ‘Pfftt. I don’t talk to him and I don’t talk of him.’

‘Okay, but what Daddy did was pretty bad. Does that mean Uncle Leon did something even worse?’

‘Your father, Uncle Leon…who knows?’

‘Someone must know.’

‘It doesn’t matter. The book is good.’ Meaning: It sold a lot of copies. ‘It doesn’t have to be true. War and Peace isn’t true.’

‘My book is true, Nonnie. It’s a memoir, I made a point to get everything right.’

‘But you can only get things as right as people let you.’

‘Are you mad that I told the story about Uncle Leon and you? I asked your side.’

Nonnie pointed a fork at her. ‘I know how to be mad at people and if I were mad, you wouldn’t be here.’

A month later, she was dead. Cassandra was surprised to see her father at the funeral, more surprised that he had the tact not to bring Annie. He seldom went anywhere without her. Still, when the rabbi invited people up to share their thoughts, Cedric simply couldn’t resist getting up to say a few words, awkward as that was. Uncle Leon didn’t get up, nor did Cassandra’s mother, but the son-in-law who long ago ceased to be a son-in-law waxed eloquent about a woman he had never much liked.

Later, at a brunch in her mother’s house, Cassandra ventured to her father, ‘Nonnie said I didn’t know the truth of the things I wrote, that I got them wrong.’ They were alone, by the buffet table, and she was struck by the novelty of having him to herself.

‘Nonnie was the queen of the mind-fuckers,’ her father said, spearing cold cuts. ‘Do you know why she was so angry at your uncle Leon?’

‘No, she would never tell me.’

‘That’s because she couldn’t remember. He did something thirty years ago that pissed her off, but she would never tell him what it was. Then she forgot. She forgot the precipitating incident, but she never forgot the grudge. Your uncle Leon was desperate to apologize, but he never knew what he did. Your mother used to go visit her and try to guess what Leon did, so he might make amends, and your grandmother would say, “No, that’s not it,” like some Alzheimer’s-addled Sphinx or a Hungarian Rumpelstiltskin, forcing the princess to guess his name when he didn’t know it himself.’

Could it really be? Cassandra decided she believed him, although her father had never let the facts get in the way of a good story.

‘Those are your mother’s people, Cassandra,’ her father said. ‘Thank God you take after me.’

Now, more than a decade later, her mother was saying, ‘Thank God you take after me, Cassandra. In your resilience. You’ll come back from this, I’m sure of it.’

‘From what?’

‘Well—I just mean that I think you’re right, this next book could be something special.’

Her mother did not mean to suggest Cassandra was a failure. Lennie simply couldn’t escape the context of her own life, which she saw as a series of mistakes and disappointments. Yet she had actually enjoyed a brief burst of local celebrity when Cassandra was in high school, appearing on a chat show as ‘Lennie the handywoman’, demonstrating basic repairs. That was when she had started to wear overalls and painter’s caps, much to her teenage daughter’s chagrin.

A more ambitious woman might have parlayed this weekly segment into an empire; after all, the cohost of People Are Talking was a bubbly young woman named Oprah Winfrey. Years later, when Cassandra took her place on Oprah’s sofa, she had asked during the commercial break if Oprah remembered the woman who had provided those home repair tips, the one with the short sandy hair. Oprah said she did, and Cassandra wanted to believe this was true. Her mother had always been easily overlooked, which was one reason she had been enthralled with vivid, attention-grabbing Cedric Fallows.

Cassandra had always thought her mother’s transformation would be the focus of the second memoir. But sex had taken over the second book—her first two marriages, the affairs in and around them, a bad habit she had renounced on the page, if not quite in life. Her mother’s cheerful solitude had seemed out of place. In fact, it had been embarrassing, having her mother in proximity to all that sex. But her mother’s story, alone, was not enough to anchor a book. It was too straightforward, too predictable. ‘It’s a little thin,’ her first editor had said. ‘And awfully sad.’ The second part had surprised Cassandra, who thought she had written about her mother with affection and pride.

‘Does it bother you,’ Cassandra asked Lennie now, ‘that I never wrote about your life in the same way I wrote about Daddy’s?’

‘Oh no,’ her mother said. ‘It’s the nicest thing you ever did for me.’ Recovering quickly, she said, ‘Not that it’s bad, what you do. It’s just not my style, to be all exposed like that. That’s your father. And you.’

‘You just said that I take after you.’

Lennie was at the sink, her back to Cassandra as she rinsed dishes. Lennie had a top-of-the-line Bosch now, but she hewed to the belief that dishes had to be washed before they could go in the dishwasher. ‘You take after me in some ways, but you take after him in other ways. You’re strong, like me. You bounce back. But you’re…out there, letting the world know everything about you. That’s your father’s way.’

Cassandra carried her empty mug over to the sink and tried to quiet the suspicion that her own mother had, in her polite way, just called her a slut and an exhibitionist.

Life Sentences

Подняться наверх