Читать книгу Life Sentences - Laura Lippman - Страница 17
Tottering down
ОглавлениеDickey Hill Elementary, school number 201, new in the fall of 1966, opened in utter chaos. I stood in the hallway near the principal’s office, willing myself not to reach for my father’s hand. Just five minutes ago, I had shaken his hand off as he walked me to school, a rare treat. We had been climbing the hill past the Wakefield Apartments, prompting, inevitably, a recitation of ‘John Anderson, My Jo’. In a Scottish accent, no less.
John Anderson, my jo, John, We clamb the hill thegither; And monie a canty day, John, We’ve had wi’ ane anither: Now we maun totter down, John, But hand in hand we’ll go, And sleep thegither at the foot, John Anderson, my jo.
It was the first time I felt a twinge of embarrassment at my father’s behavior. Fleeting, to be sure—I was still years away from the moment when everything about one’s parents becomes unbearable, when the simple act of my mother speaking, in the car, with no one else there to hear, could make me cringe—but I remember speeding up a little so the students arriving by car and bus might not associate me with this odd man.
‘Do you know what brent means, Cassandra?’ my father quizzed me, referring to another line in the poem: His bonny brow was brent.
I pretended great interest in the Wakefield Apartments, and the pretense quickly became authentic. Apartments were glamorous to me, in general, and although these did not conform to my penthouse fantasies, the terraced units had that kind of compactness that often appeals to small children. I wanted to make friends with people who lived in those apartments, see what was behind their doors and windows. It was a frequent impulse, one that would later lead to my dismal attempt to support myself as a freelance journalist for shelter magazines. Wherever I went—the sidewalks of the Wakefield Apartments, the long avenues of rowhouses that led to various downtown destinations—I wanted to know the interiors of people’s homes, their lives, their minds.
Because I was encouraged to tell my parents whatever passed through my quicksilver little brain, I told my father what I was thinking.
‘I hope there are kids who live in those apartments and they’re in my class and they become my friends and I get to go to their houses after school and play there.’ It was lonely on Hillhouse Road, where I was the only child in the five houses. There were teenagers, but they had no use for me. We had so little in common that they might as well have been bears or Martians or salamanders.
‘Your mother won’t like that,’ my father said.
‘Why?’
‘Because your mother’s a snob.’
I pondered that. A snob considered herself better than other people. This did not fit my sense of my mother, who seemed forever…sorry about things. She was always apologizing, mainly to my father. For dinner—its arrival time, its contents. For letting me sneak television shows like Peyton Place and, a few years hence, Love, American Style, which my father found so appalling that he couldn’t stop watching it. Television, which my father despised, would become a regular feature of my weekend visits with him, a reliable way of ‘entertaining’ me. On Friday nights, I would sit rapt in front of the television, tuned unerringly to ABC, where I progressed from fantasy to fantasy—the blended world of The Brady Bunch, the domestic magic of Nanny and the Professor, the harmonious life of The Partridge Family. That Girl (my personal idol), Love, American Style. It was fun, or would have been if not for my father’s running commentary. (‘So this is what farce has become…forget Sheridan, forget Wilde…bug-eyed virgins, bugger them all.’) By the time I was eleven, I knew about Sheridan and Mrs Malaprop, and Oscar Wilde, who said anyone could be good in the country, and even virgins, who were people who had yet to try to make babies. My father managed to avoid giving me bugger, however, and I was left to assume it was what happened to the bug-eyed. To be bug-eyed was to become a bug, and, therefore, buggered. I was twenty-one before I knew what it actually meant.
On the first day of third grade, bugger was not part of my vocabulary yet, although I had other odd words. Souse, for example, my father’s preferred term for drunks. Delaine, a fine fabric for which my mother pined as she decorated our house on the mingiest of budgets. Antidisestablishmentarianism, then reputed to be the longest word in the dictionary. I knew not only how to spell it, but—at my father’s insistence—what it meant, vaguely. And, yes, I did know brent, if only from context—smooth, handsome. Entering third grade, it was my plan to use these words, super-casually, and establish myself as an intellect with which to be reckoned.
My classroom assignment unearthed, I said good-bye to my father, trying not to display any panic, and walked upstairs to Mrs Klein’s room. Mrs Klein was young and pretty, the two best things a teacher could be. The class filled up quickly and I looked around, trying to decide who would be my best friend. I recognized a shy blond girl, someone I had seen around the neighborhood, but dismissed her. She had a strange look about the eyes, which were underscored with dark circles. I drifted toward the group that seemed the most confident, three girls in all. The desks had been arranged in configurations of four and they had seized a desirable quartet, alongside the windows, in the middle.
‘May I sit here?’ I asked the smallest of the three girls.
She cast a quick glance at the other two. One was tall and a little pudgy, but I could see in an instant that no one would ever dare tease her about her weight. The other was pretty but too shy to make eye contact. All three were Negroes, the word I would have used then, and felt quite proud of using. The class was equally split between white and black children, a change from Thomas Jefferson, where there had been only two African-American girls. I did not choose the group for this fact, nor was I especially conscious of it at the time. Later, my parents would make me conscious, even self-conscious. My father would praise my friends far too much, and my mother would practically congratulate herself on how nice she found their mothers, how polite. Except Fatima’s.
My father was particularly fond of Donna, whom he called doe-eyed Donna—always in those words, doe-eyed Donna—but he liked Tisha and Fatima, too. They would not be my only friends at Dickey Hill. I would, over time, find girls who lived in the Wakefield Apartments, go to their homes, and find it almost as interesting as I had hoped, the rooms so small and cunning, like something a mouse might build. But during the school day, this was my group. We were the smart girls, the leaders, each with a clearly defined role. I got good grades. (As did the others, but I got the best grades.) Donna was the artist. Fatima was the adventurer, destined to do everything first. And Tisha was the boss, looking out for all of us. We thought we were the future.