Читать книгу La vuelta al mundo en 80 árboles - Leandro Cabrera - Страница 17
ОглавлениеCURIOSIDADES. Dos términos guaraníes se relacionan con el nombre común de esta especie. El primero es ïmboú, relacionado con una leyenda ―probablemente apócrifa― sobre el maíz, la lluvia y una mujer que se convierte en un árbol grande para proteger los cultivos; el segundo es umbú, al que generalmente se le atribuye el significado de ‘sombra grande’. Sin embargo, en la obra del etnógrafo paraguayo León Cadogan (1899-1973), titulada Aporte a la etnografía de los Guaraní del Amambaí, Alto Ypané (1962), se afirma que el término umbú designa a cualquier cosa que posea una base o cimiento de gran tamaño. Asimismo, la lengua de la rama guaraní de los mbyá designa a esta especie con la expresión yviyrá yvypy guachú, ‘árbol de pie grande’, sin referencia a su sombra. Otro error popular asociado a esta especie tiene su origen en la composición lírica titulada El ombú (1843) del poeta argentino Luis L. Domínguez (1819-1898), en la que figuran estos célebres versos: «Buenos Aires, patria hermosa / tiene la pampa grandiosa / la pampa tiene el ombú». La verdad es que el ombú no crece en la pampa de modo silvestre, por lo que es probable que el poeta se confundiera con una especie que sí es autóctona de aquella región y que comparte con el ombú algunas de las características de su copa, la Prosopis caldenia.