Читать книгу История тех, кто её создал - Лена Мюллер - Страница 2

Глава I
Как перевернуть жизнь

Оглавление

С самого раннего утра в одной из небольших квартирок жилого дома послышалось мелодичное звучание громкого будильника. Удивительно, что жительницу высотного здания разбудил установленный звонок на телефон, а не шумный городок под названием Нью-Йорк. Иностранная гостья ранее посещала удивительные места вечно движущегося города, но убедилась в его круглосуточной подвижности только после окончательного переезда. Заселение в уютную комнатку произошло буквально вчерашним днем, но голосистые районы с многочисленным количеством жителей давали о себе знать уже с первых минут пребывания в новом доме. Некоторые бытовые аспекты достаточно сильно отличались от того, что привыкла видеть приезжая. Поэтому привыкать к новому менталитету придётся не один день. Сама гостья была родом из Великобритании и ранее проживала в её столице, в Лондоне. Как близкие родственники, так и сама девушка являлись по национальности англичанами, без кровных связей с другими народами из разных стран. Привыкшая к спокойному образу жизни небольшая семья некоторое время опасалась за юную девочку и её идею с переездом, ведь Нью-Йорк в их глазах был не только красивым местом с массой возможностей, но и быстротечным потоком реки в котором стоило быть осторожнее.

Жительница съёмной квартиры поднялась с кровати в ранее время. Большая стрелка часов указывала на пять утра, а юная особа уже успела собраться к выходу. Причина столь раннего подъёма была предельно проста, это стажировка, на которую девушку отправили после окончания образовательного заведения. Именно поэтому Скарлетт Нэш прибыла в США, поскольку компания, с которой она договорилась находилась именно здесь. Изначально девочка не планировала переезжать в другую страну, будучи довольной тем местом, в котором прожила всю свою сознательную жизнь. Но неплохую перспективу она упускать не решилась, принимая важное решение пожить некоторое время в Нью-Йорке. Возможность действительно была заманчивой, ведь компания, которая предложила молодому уму проявить себя и дала шанс остаться на постоянное место работы отличалась своей уникальностью. Организация являлась относительно молодой, но успешно рассматривалась людьми, как неплохая перспектива на будущее. И всё же, сколько бы заявок в компанию не отправляли работники, большая их часть была безутешна. Точные причины оставались неизвестны, но некоторым в конечном итоге всё-таки везло. Удивляло то, что порой отказывали даже самым старательным и сведущим людям в той или иной области, тем у кого был опыт работы или прекрасный аттестат. Но не раз в народе говорили, что компания самолично приглашала тех, кого посчитала нужным, несмотря на дополнительные реквизиты. Подобный случай произошёл и с Нэш. По всей видимости у проекта были собственные «мерки» и подход к выбору людей. Одеваясь к выходу, Скарлетт потеряла былую задумчивость, подходя к выбору «первого впечатления о себе» с должной серьёзностью. Верхняя одежда иностранки выглядела предельно строго, поскольку белоснежная рубашка с длинными рукавами и классическим воротом не плохо сочеталась с серыми брюками, которые задавали контраст. Стандартный образ прекрасно считался с голубыми глазами англичанки, в которых отчетливо прослеживалась глубинная синева. Во время сборов проблемы возникли только с длинной её волос, которая не поддавалась расческе из-за вьющихся прядей. Зато холодный шатен сбалансировано смотрелся с лучистыми глазами девушки, а длина роскошных волос добавляла виду уникальности. В свою очередь готовая к выходу мисс ни разу не сомкнула глаз несмотря на то, что поднялась раньше многих людей, кто должен был отправляться на работу. Всему причиной был режим, к которому юная леди приучила себя с ранних лет. Спустя десять минут англичанка была полностью готова к выходу, опередив время практически на целый час. Молодой даме оставалось только накинуть на плечи пальто и выйти в люди, но раз часы были опережены, можно было сесть за стол и полюбоваться видами. Традиционный завтрак, по её мнению, играл важную роль в начале дня, а время, проведенное на свежем воздухе, способствовало вдохновению к новым делам. На небольшом балконе девушки уже располагался столик, оставалось только захватить зерновое печенье, вчерашний омлет и белую кружечку чая. Разложить сервиз и приступить к завтраку было не сложно, но перед этим молодая особа решила поглядеть на пейзаж с балкончика. Её квартира в жилом доме находилась не высоко, занимая место на втором этаже, по этой причине знаменитый Центральный парк и гуляющие внизу люди всегда предавали атмосферы, хватало только направить взгляд по прямой.

В момент своих любований Скарлетт частенько концентрировалась по максимуму, что зачастую оборачивалось против неё. В этот раз она случайно выронила любимое печенье из рук, которым лакомилась во время созерцания природы и людей. Юная леди тут же среагировала и попыталась схватить печенье в воздухе, резко подаваясь вперёд всем своим корпусом за устремившейся вниз едой. Из-за этого рывка неглубокие карманы на груди рубашки стали гораздо легче. И в тот же момент послышался негромкий звук удара об асфальт. После раздавшегося грохота особа наклонила голову вниз, чтобы взглянуть на упавшие вещи из карманчика. Но девушка не смогла их разглядеть за чужой головой. К тому месту подошла молодого вида незнакомка, которая устремила свои ярко-зелёные глаза на растяпу. Этот цвет едко зелёного оттенка напоминал хитрый взгляд «лисы». В её внешности самым запоминающимся атрибутом стали светлые бровки и схожего цвета волосы. Стоящая внизу являлась натуральной блондинкой, поэтому её тонкие бровки были еле заметны чужому глазу. Волосы незнакомки оказались стрижены под длинное каре, а на её лоб постоянно падала заправленная зауши чёлочка. Тоненькие пряди походили на молодую пшеницу, которая прорастала в провинциальных городках. А вот одежда молодой девочки отличалось от её необыкновенной внешности. На ней красовалась простая белая блузка с длинным рукавом из хлопка, а низом послужили чёрные брюки. Нечто похожее сейчас было на Скарлетт, но на незнакомке схожие вещи смотрелись несколько иначе. Блузка была расстегнула, а под ней странным образом виднелась футболка такого же белого цвета. Практически все её вещи были на несколько размеров больше и создавали образ «оверсайз». Прохожая приковала к себе внимание Скарлетт не столько из-за своего внешнего вида, сколько из-за выражения лица. По какой-то причине оно выглядело подозрительно довольным и победным на пустом месте. Эти бледные губки расплывались в артистичной улыбке, едва ли «лиса» заметила растяпу. А глаза, они и вовсе стали щуриться, образуя наигранный вид радости.

– Не смей! – Резко пригрозила хозяйка вещей, краем глаза разглядывая упавшее. По всей видимости вор нашёл для себя легкую добычу. Оказалось, из кармана выпал проездной и банковская карта. Не самая крупная добыча, но для везунчика сойдёт. Светленькая незнакомка резко подняла чужие вещи с асфальта и тут же рванула прочь. Их долгие переглядки и молчание на фоне голосов прохожих выбили Скарлетт из колеи, поэтому о происходящем англичанка поняла не сразу. Но Нэш очень повезло, что через каждый балкон проходила лестница вниз, с которой она смогла очень скоро спуститься. – Стой! Верни! Это моё! – Выкрикивал недовольный голос Скарлетт, который успел запыхаться после парочки метров бега. А вот хитрая воришка была куда спортивнее преследовательницы. «Лисичка» ловко пыталась сбить девушку столку, теряясь за высотными домами и парками. Зеленоглазка постоянно бегала зигзагами, резко меня своё направление из стороны в сторону, а также мешаясь в небольших толпах на главной улице.

Несколько раз Нэш приходилось видеть её длинные прыжки, когда погоня пролегала через парки. Хитрая «лиса» не раз перескакивала через заборчики и скамейки ухоженных мест города. Как же Скарлетт становилось стыдно обходить скамейки, ведь так умело прыгать британка не умела. Плюс ко всему это очень тормозило приезжую мисс. Девушки играли в догонялки очень долгое время. Пришёл момент, когда Скарлетт почти догнала незнакомую девочку, хватая кистью руки её белоснежную блузку позади. В её кулачке оказалась хлопковая ткань, но незнакомка тут же скрылась за очередной высоткой, резко поворачивая в право. Тут то у Нэш и выскользнула верхняя одежда из нежной ручки. Юркнув за ней в тот же переулок, запыхавшаяся преследовательница никого не увидела. Пару раз ей пришлось выглядывать из-за каменных стен на главную улицу, но людей с похожей внешностью разглядеть не удалось. Некоторое время лицо Скарлетт носило в себе непонимание. Куда успела убежать «лисица»? Нэш подняла голову вверх, вдруг девушке удалось забраться на чужой балкон? Но в этой части дома их и вовсе не было. Даже простых окон оказалось малое количество, которые в большей степени расположились на самом верху высотки.

– Обидно. – Пожала плечами та. – Но тебя ждёт большее разочарование. Зачем тебе мои пять центов? – Выговорилась вслух недовольная потерей. – И зачем я только побежала за тобой… если я храню все основные суммы деньги не на карточке. – Поздновато до преследовательницы дошло, что её сбережения – это всего лишь парочка центов на счету. Даже до одного доллара не дотягивало. Родители обещали помочь деньгами на первых порах, но из-за часовых поясов Скарлетт придётся подождать первые переводы.

На этом её невезение не закончилось. Светленькая «лиса» увела девушку от дома на приличное расстояние, а до назначенного времени работодателя оставалось пятнадцать минут. Всё бы ничего, знай она куда идти дальше. Но в квартиру новоприбывшая заехала буквально вчера и совсем не успела изучить город детально, полагаясь во время будущего маршрута на карту и телефон. Однако, кто бы мог подумать, что Скарлетт встретит на своём пути воришку. Британка не успела взять с собой никакой электроники или хотя бы бумажной схемы улиц и дорог. Может быть всё было не так уж и плохо, как выглядело на первый взгляд. По великой случайности девушка заметила выделяющуюся верхушку здания среди современных домов. Знакомое глазу место выглядело достаточно изящно и отдавало стариной. Когда она читала о компании, то узнала, что проект был создан относительно не недавно, а вот расположился он в старинном здании, которое построено с прошлого века. В интернете Скарлетт хорошо изучила внешний вид здания и смогла узнать его верхушку в данный момент. На фоне высоток оно было узнаваемым, но ей повезло, что попался удачный ракурс. Будь девочка на пару шагов в лево или право, высокие небоскребы не позволили бы её глазам разглядеть будущее место работы. Настигнув нужного здания, девочка вместе со своими листовками и резюме прошла дальше. Внутри все выглядело куда волшебнее. Купол, который виднелся снаружи, внутри оказался полупрозрачным на самой верхушке, а большую его часть занимали исторические росписи. Сама обстановка в здании и в особенности интерьер напоминал давние времена, которые добавляли атмосферы этому месту.

– Постойте! Остановитесь! Мисс, ни шагу больше! – С забавным диалектом затормозила пришедшую работница компании. Незнакомый голос с видимым акцентом сразу же затормозил Скарлетт, хватило ей продвинуться в глубь помещения. По всей видимости просто так зайти внутрь было нельзя и стоило оставить данные или подождать того, кто будет вести её практику.

– Прошу прощение, я видно поторопилась. – Кивнула англичанка в ответ на слова, поворачивая голову на голос со спины. За своими плечами Нэш заметила аристократичного вида девушку, чей нос, подбородок и скулы были достаточно остры и выделялись на общем фоне лица. Самой отличительной чертой стал заостренный нос с вздернутым кончиком, который приковал к себе всё внимание. Глаза незнакомки были светло-карие, а волосы схожими с оттенком глаз, но имели природную темноту. Работница выглядела достаточно ухожено, о чем говорила её роскошная длина блестящих на свету волос и чистое лицо без угрей и прочих минусов кожи. Девушка выглядела миловидно, но статно за счет своего роста, идеально прямой спины и осиной талии.

– Вот уж простите мою бескультурье, мне стоило сначала представиться, прежде чем кричать вам в спину. Я – Жулиет Жонсьер. «Экономическое направление компании», – произнесла тараторящая девушка. – Дорогая, вы прибыли обучится дальнейшей работе, верно? Скарлетт Нэш, советую вам больше не задерживаться, график плотный и его стоит соблюдать. Вы же понимаете в какое место «припали»? – Важно заявила кареглазая работница, но с прежним акцентом в утонченном голоске.

– Вы, наверное, хотели сказать, «попали», – исправила новенькая работницу, удивляясь необычной оговорке.

– Да и это тоже, – обернувшись, Жулиет махнула рукой и направилась вперёд. Несмотря на частый акцент и путаницу в словах, её речь звучала очень бархатно. Да и она сама располагала к себе своим необычным для уха акцентом, что смотрелось в её исполнении предельно аристократично. И всё же пути англичанки с Жонсьер очень быстро разошлись, хватило элегантной девушки подвести новенькую к двери и запустить вовнутрь. – Прошу, здесь ваша первая работа. Не самая важная, но это ваш минус в первый день, опоздания у нас неприемлемы, поэтому приступайте поскорее, чтобы начать практику. Как раз у нас будет время подыскать вам свободного наставника, удачи! – Улыбкой проговорила работница, оставляя Нэш без объяснений.

– Большое спасибо за пояснения! – С сарказмом выкрикнула Скарлетт, когда дверь захлопнулась прямо перед её носом. Встретившийся ей персонал заставил англичанку сильно разочароваться. Никаких напутствий и слов не было сказано в её адрес, уж тем более никто не потрудился объяснить какая работа её ждет в дальнейшем, и какие бытуют в этом месте правила. Рассказов о коллективе не послышалось, знакомства с главным руководством тоже и даже идеи проекта оставались скрыты от новой работницы. Нэш очень удивило, что новоприбывшую узнали сразу же и даже не взглянули на резюме, которое она принесла вместе с дипломами и наградами. Та леди с акцентом сразу же узнала её по имени, пропуская внутрь коридоров и главного холла. По всей видимости англичанку смогли запомнить, когда девушка общалась с работодателями по электронной почте. Но работать как-то придется, достаточно только узнать, как именно. Раз её отправили сюда, на то были должные причины. Спасением в неопределенную минуту стал тоненький голосок, который послышался среди многочисленных полок с книгами.

– Это не совсем работа. – Откликнулся чей-то голос на бурчание Скарлетт. – Тех, кто задерживается или опаздывает, отправляют сюда. Мы должны разложить книги вручную, потому что помощница библиотекаря опят уехала на родину. Ух я жду не дождусь, когда она вернется и мне не придется отбывать наказание здесь. Хотя-я-я-я уверенна, что для нас найдут что-нибудь еще дабы поставить непунктуальных на место. – Хохотнул голосок вдалеке.

– Ты тоже опоздала на рабочее место? – Поинтересовалась Скарлетт, принимаясь за работу сразу же, как только глаза заметили стопки книг на соединенных столах.

– Да, можно и так сказать. – Задумчиво протянул голос. – Но это место не единственное, где я прибываю, поэтому порой сложно бегать туда-сюда. – С долей легкомыслия говорила собеседница, постоянно применяя детские выражения. – Вот, например сегодня мне свезло продать парочку вещей, но из-за одной назойливой проблемы я снова опоздала. Это уже раз пятый, наверное, за неделю… – Вновь забавным тоном добавил голосок.

– Наверное сложно работать в нескольких местах, особенно если имеешь дело с другими людьми. Ты продавцом работаешь, раз у тебя покупают вещи или ты что-то производишь сама? – Предполагала девушка. – Это даже похвально, не думаю, что лично у меня хватило бы столько энергии за день, работать сразу в двух местах. – Задумчиво произнесла англичанка, раздумывая над собственными словами.

– Нет, нет, все не так сложно. – Посмеялась девушка за полками книг. – Это не мои вещи, условно говоря я подыскиваю им новых хозяев. – Выкрутилась та. – Но знаешь, что, давай не будем болтать о способе заработка, от этих постоянных забот у меня уже голова болит. – Переигрывала интонацией незнакомка за шкафом с книгами. – Хэй, а как твое имя? Меня Алекс зовут. – С широкой улыбкой представилась она, но Нэш не сумела увидеть этого за преградами, однако сказать в ответ свое имя англичанке ничего не помешало.

Некоторое время незнакомые с друг другом стажеры мило болтали за работой. Голосок девочки периодически говорил запутанные слова, которые не всегда было легко разобрать. Но благодаря Алекс, новоприбывшая смогла узнать о новом месте немного больше, что достаточно сильно воодушевило англичанку из Лондона. Отдельно забавным было услышать много фактов о той работнице, которую Скарлетт встретила ранним утром. Оказывается, она прибыла из Франции, что объясняло её дивный акцент. Жулиет не до конца отточила свои языковые навыки, поэтому иногда путала слова. Видимо некоторые сотрудники и стажеры не упускали возможности подшутить над её небольшой особенностью.

– А ещё, ещё… – Заливалась смехом Алекс. – Её можно забавно подправлять! – Громко хохотнула она. – Как-то раз, она мне сказала: «Если продолжишь опаздывать на рабочее место, будешь мне полы неделю мыть». А я ей и говорю: «В этой фразе нужно говорить „ноги“», – продолжала забаву Алекс. – Поняла, да? Ноги мне мыть будешь! – Рассмеялась девочка с глупой шутки, которую Скарлетт не сумела воспринять как нечто, после чего должна ответно посмеяться.

Но их забава прервалась, когда совершенно случайно девочки встретились лицом к лицу. Пустая полка от книг с обеих сторон свела уже знакомые взгляды, после чего они резко округлились у обеих. Как раз в тот момент Нэш меняла положение книг, чтобы они шли по алфавиту, по всей видимости тоже самое делала собеседница с другой стороны. Доставая из общей полосы необходимые книги, девушки заметили друг друга.

– Ты?! – Удивленно произнесла Нэш, замечая зелёные огоньки чужих глаз, которые ранее утянули у неё из-под носа личные вещи.

– А-а-а… – Запнулась от неожиданности воришки, вспоминая лицо хозяйки вещей. – А мне тут нужно сообщить Жонсьер, что я закончила. – Снова решила увельнуть проворная плутовка, спешно покидая комнату.

На этот раз погоня была не такой долгой какой вспоминалась самая первая встреча. Воришка сразу же рванула прочь по коридорам, сбивая с ног остальных работников и прибывших на стажировку учеников. Поскольку в узеньких коридорах и большом холле труднее проявлять свою ловкость, нежели на улице, Скарлетт удавалось не плохо нагонять девочку со спины. Алекс по-прежнему старалась путать иностранку, но удавалось это не так умело, как в самый первый раз. В какой-то момент неугомонная воришка забежала в кабинет, где по всей видимости шли важные переговоры. Скарлетт резво бросилась за ней, однако, отсутствие спортивной подготовки новенькой подвело преследовательницу, поэтому последующий рывок закончился не лучшим образом. Девушка придавила собой Алекс и хорошенько ударилась носом сама. Благо перегородка осталась в целости и сохранности, да и косточки хрупкой «лисы» она не переломала. В добавок ко всему девушки раскидали по полу важные бумаги, сорвали встречу и оглушили гостей компании своими звучными возгласами. Потерев от удара свою переносицу, взгляд Скарлетт устремился на пришедших работников и уже знакомую француженку по имени Жулиет.

– К менеджеру, – строго выразилась женщина из отдела кадров, в который заявилась парочка. – Жонсьер! И вы тоже! – Добавила недовольная женщина.

                                         * * *


– Устроили переполох! Заявились в кабинет, где шло важное совещание по серьёзным вопросам! Вспугнули гостей и посеяли разгром в коридорах компании! Не закончили своё наказание за опоздание на стажировку! И всё именно в тот день, когда нас посетили гости из соседних фирм. Вы понимаете, что могли натворить?! – Отчитывал троицу менеджер. – Вы во что превратили наш проект? Хотите, чтобы вложенные силы и деньги были спущены на ветер? И года не прошло с момента, когда это место набрало свои обороты, а вы со своих первых месяцев работы ставите нас под угрозу! А если бы люди увидели что-то подозрительное? Как же вы не понимаете, мы должны держат вид самой обычной компании. – Тяжело вздохнула она. Молодых лет женщина из Северной Америки была во многом права. Все её слова становились обоснованы, как только вспоминалась бессмысленная погоня. Но вот что странно, больше всех попало француженке. Менеджер посчитал, что она не справляется со своими обязанностями, и не стал обделять строгими речами Жонсьер. – Жулиет, когда вы вызвались следить за порядком, я подумала, что подобного характера леди способна усмирить молодых стажёров, у которых один ветер в голове. Но вы не справляетесь, что прикажите мне думать? – Задала риторический вопрос женщина.

– Я «припала» своему делу, – уверено ответила она.

– Жулиет, «предана»! Выучите уже английский язык, у вас было много времени на это, – разгорячилась молодая дама, прислоняя ладонь ко лбу. Смышленый дуэт не удержался, и Алекс со Скарлетт снова рассмеялись на время позабыв о разногласиях. Тогда, строгая женщина ударила кулаком по столу, громко огласив приговор:

– Значит так! Вы двое будете каждый день приходить на час раньше и помогать с уборкой здания, а также продолжите наводить порядок в нашей библиотеке. На протяжении всей недели. А ты… – Указала она рукой на француженку. – Даю тебе последний шанс, усмири работников и стажеров, – закончила женщина, отпуская виновников разгрома. Первое впечатление о менеджере осталось не самым приятным. Но весь её гнев был обоснован, поэтому зародилось начальное уважение. Что было странно, так это её возраст. Такое приятное молодое лицо, ей больше 25-ти не дашь. Менеджер в таком молодом возрасте у компании, в которую невероятно попасть? Это даже удивительно.

После того, как стажеры покинули кабинет, кареглазая француженка отклонилась по своим делам. Скарлетт и Алекс остались вместе, именно тогда новенькой пришёл на ум интригующий вопрос, который занимал её голову с самого утра.

– Где ты была? Когда я за тобой гналась, ты так резко пропала в момент моего преследования. – Поинтересовалась Нэш.

– Всего лишь иллюзия. – улыбчиво ответила девочка. – Уж извини, это всё моя натура, ты вроде бы хороший человек, я даже несколько раскаиваюсь в своем поступке. – Добавила новой бессмыслице «лисичка» с наигранной интонацией.

– Ты фокусница? – Предположила собеседница, осматривая юную особу с непониманием.

– Не совсем, это мой маленький талант, – развела руками она, заворачивая за угол.

– Слушай, постой! – Не решалась отпускать её новенькая. – Сколько тебе лет, ты выглядишь на 16 или даже моложе, – подметила Нэш, не оставляя хитрюгу в покое. – Как тебя приняли на работу в столь молодом возрасте?

– Мне 42 года. Я родилась в 1978-ом году, – совершенно спокойно ответила Алекс, что заставило новенькую неожиданно остановиться. Постояв на ровном месте несколько секунд, англичанка опомнилась и продолжила следовать за Алекс. – А ты какого года рождения? – Ответно спросила светленькая «лиса».

– Мне всего 18 лет. 2001-ый год… – Помотала головой Скарлетт, искренне не понимая ответ собеседницы.

– А-а-а, ты из 21-ого века. Вы все такие необычные, думаю, вам ко многому придётся привыкнуть. Мы то уже поглядели на мир, а вы только зажили, – махнула ручкой Алекс, легко посмеиваясь своим артистичным смехом.

Скарлет не удалось понять ни слова. Подумалось, что хитрая плутовка решила в очередной раз подшутить над ней. Невозможно определить, насколько молодая выдумщица была серьёзна, ведь забавные смешки никогда не покидали её уста. В любом случае глупые сказки не интересовали серьёзную мисс, поэтому она отправилась проверить лист с указанным обучением для будущей работы. Нэш изучала его весь день и такие лекции как «Экономика XVIII, XIX веков; История тех, кто ее создал; Настоящее время и основы взаимодействия…» показались необычными. В скором времени первый день стажировки завершился, но Скарлетт не заметила, чтобы большие потоки работников выходили через главную дверь. Ей пришло на ум, что где-то в здании проводят важное мероприятие, поэтому никто не последовал домой. Выходя на улицу, она встретила светлый затылок Алекс. Её вид даже не удивил англичанку, наверняка решила по-тихому сбежать и не идти на мероприятие. С тех пор Алекс и Скарлетт стали не плохо общаться. Однако, светленькая девочка не раз пыталась утянуть у подруги лишний доллар из кармана. На следующий день новенькая заметила на своём балконе знакомую фигуру. Под самое утро к ней заявилась Алекс, смачно кушая хот-дог на её балконе. Исходя из «наглых» обстоятельств, пришлось повременить с традиционным завтраком на природе.

– Ты залезла в мой дом? – Не с самыми распростертыми объятиями встретила подружку Нэш.

– На балкон, – Уточнила Алекс.

– Ты вообще в курсе о таком понятии, как границы? – Недовольно встряхнула руками хозяйка квартиры. – Это слишком бесцеремонно даже с твоей стороны!

– А ты знаешь, что такое гостеприимство? – Подражала британскому акценту девочка. Спрыгнув с перила, незваная гостья сразу же юркнула в квартиру Нэш будто не слушая её замечания. Рассмотрев помещение, девочка вымыла руки от упавшего соуса и наконец-то ответила ей.

– А ты знаешь, что такое манеры? – Добавила американского акцента Скарлетт. – Алекс! Как ты сюда залезла? – Прибавила грозно Нэш говоря о более важных вещах.

– Так второй этаж же, – хмыкнула она, словно отвечать на подобные вопросы уже не в первой. – Ладно, извини, пойдём лучше поскорее на стажировку, а то опять наказание получим, – резво потащила девушку неугомонная подружка. Из-за неё пришлось выронить свой завтрак в виде печенья по утрам и расплескать воду по полу.

Девушка и опомниться не успела, как её силком вытащили на улицу.

– Алекс! Почему каждый раз как я тебя встречаю, что-то ломается или теряется? – Негодуя произнесла Нэш.

– Ничего страшного. Сегодня ты приобретёшь гораздо большее! – Громко заявила она, словно играла на публику. – Я помогу тебе освоится, расскажу тебе всё, что знаю и познакомлю тебя с Есениным, – воодушевляющие произнесла она.

– Русский писатель? А как моя работа связана с ним? И разве он не жил в прошлом веке? – Непонимающе задавилась вопросами Скарлетт. – Или ты снова хочешь пошутить надо мной и сказать, что он тут преподаёт?

– Ой, с Есениной. Оговорочка вышла. Русские фамилии такие сложные, – наигранно посмеялась она.

Когда молодые стажеры зашли в старинное здание, зеленоглазая «лиса» не стала тянуть лишнее время. Она потащила Скарлетт на самый верхний этаж, буквально перепрыгиваю многие ступеньки благодаря своей ловкости. Новенькой работнице приходилось за ней поспевать, что не всегда получалось. Добравшись до вершины им повезло, что человек которого искала Алекс находился не далеко от самой лестницы. Открыв первую дверь, попавшуюся ей на глаза, светленькая девушка очень скоро забежала вовнутрь вместе с Нэш.

– Есенина! Ты здесь? – Выкрикнула Алекс на пустую библиотеку без единого человека.

– Опять ты! – Прорычал недовольный тон девушки где-то вдалеке. – Покиньте заведение, пожалуйста. Я уже устала от тебя, Брайт! Каждый день тебя присылают сюда в наказание за твою непунктуальность, а ты обычно только работы прибавляешь! – Не самым приветливым тоном отозвался женский голос. Тогда Скарлетт усмехнулась, услышав не самую типичную фамилию своей подруги.

– Ой да ладно тебе, ты проиграла мне в карты, с тебя должок, – победно выдала Алекс. – Есения не бурчи, мы же пришли по делу.

– Терпеть тебя, это уже отличный возврат долга. – Остроумно ответила та.

– Ха-ха-ха, – саркастично посмеялась лиса. – Она у нас с юмором, – обратилась Алекс с пояснениями к Нэш.

Пройдя парочку книжных полок, показался столик библиотекаря. Но за ним сидела очередная девушка молодого вида. Тут видимо всех сотрудников набирали относительно молодых, что только закончили обучение в ВУЗах. До чего необычная система. Но русская незнакомка произвела необычное впечатление, не только своим твердым голосом, но и привлекательной внешностью. Её светло-русые волосы доходили до ножек стула, на котором она сидела, а голубые глаза со вздёрнутым носом были опущены в блеклый от времени пергамент. Округлые глаза с подобным овалом лица смотрелись эстетично.

– Есенина, дай новенькой все необходимые материалы, – попросила Алекс, кладя руки на чужой стол.

– Брайт не трогай моё место, – сразу очертила границы сидящая, махая на неё рукой. – Убери ручонки, – отмахнулась она. – Лучше скажи мне имя стажёра, а я посмотрю по базе, что ей необходимо выдать.

Лицо, наполненное бытовой усталостью, взглянуло на стоящих. Поле сказанного имени и фамилии, русоволосая начала работать. Есения произнесла вслух названия книг, после чего стала выглядывать из-за стола. Учебные материалы стали буквально прилетать в её руки, иногда резко пролетая мимо. Один раз помощнице библиотекаря пришлось даже пригнуться, что бы методичка не влетел ей в лицо. Нэш стояла неподвижно, широко открыв рот. Девушка даже не решалась принять в руки необходимые материалы, попросту не доверяя своим глазам. Это был не испуг, просто обычный человек не мог поверить тому, что довелось увидеть. Когда что-то прозвенело схожее по звуку с телефонным оповещением, Есенина поспешила удалиться.

– У меня завтрак, надеюсь вы ничего здесь не сломаете. А то я уже наслышана о сорванном мероприятии вчера днем. Только попробуйте сбить с полки хотя бы одну книгу. – Пригрозила Есения.

– Как ты это сделала? – Остановила уходящую вопросом, Скарлетт.

– Это не я. Благодаря библиотекарю в этом месте не обязательно ходить и искать книги. Достаточно сказать название, и они сами попадут к тебе в руки, – спокойно объяснила она.

– Ну да, конечно. – Иронично посмеялась британка. – У меня просто стресс от переезда. Так не бывает. Наверняка это просто мои фантазии.

– Экономика XXI-ого века, – произнесла Есения в целях доказать незнакомке свои слова, после чего к ней в руки попала нужная книга. – Бывает, – передала очередную методичку Есенина в руки застывшей Скарлетт.

– Это глупые шутки! Алекс достаточно! – Выкрикнула девушка, сваливая происходящее на хитрюгу, а после спешно покидая библиотеку.

– Нэш! Нэш стой, не торопись, куда ты? – Выбежала за ней светленькая подруга.

– Я намерена пойти к менеджеру. Ты украла мои вещи, влезла в мой дом, а теперь надоедаешь своими глупыми шутками. Я не знаю, как вы это провернули, но знаешь, что, уже достаточно. Ты мне стала близка, но я не буду этого терпеть! – Разозлилась новенькая.

А что же ей оставалось думать? Тот самый день, когда англичанка встретила неугомонную Брайт всё покатилось под откос. Ей и так приходилось не легко, а в добавок над ней умудрялись подшучивать. Настигнув кабинета строгого менеджера, Скарлетт не решилась резко вломиться в помещение, оставляя предпочтение манерам. Кулачок пришедшей пару раз ударил пару раз по двери и лишь после слов: «Да? Входите». Нэш начала предъявлять претензии.

– Что творится в вашей компании? – Не побоявшись громких высказываний, начала девушка.

– Что именно вас не устраивает? Хотя соглашусь, некоторые формальности стоило бы наладить, – достойно произнесла женщина.

– У вас в библиотеке книги летают, – выдала всерьез девушка, сама не веря своим собственным словам.

– Откуда вы прибыли? Почему такая мелочь вас удивляет?

– Из Лондона. И там не летают книги. Там нет детей, что выглядят на 16, а заявляют, что им 42! – Выпалила она, жестикулируя руками.

– А как же вы?

– Что значит я? Мне всего 18 лет, я рождена 2001 года! К чему все эти вопросы?

– Скарлетт Нэш. В этом месте мы обучаем молодое поколение XX-ого, и XXI-ого века жить в гармонии с настоящим временем и прошлыми веками. Как вы уже поняли прогрессы не стоит на месте, а вот нам приходится за ним поспевать. Тут даются знания о былых временах и учат о взаимодействии с обычными людьми. Возможно, мы и не стареем, но хранить в себе уроки прошедших лет не так-то и просто. Уже после этого вы сможете преступить к работе. – Понятными предложениями объяснила женщина. – Понимаю, вам не нравится, что это место походит на обычную компанию, но это необходимо, если мы не хотим выдать себя. Все важные места находятся на верхнем этаже, и там вы можете спокойно быть самой собой, – договорила она.

– Значит тебе действительно 42? – Повернулась Скарлетт на Алекс, для которой ответом послужил кивок головой. Когда Брайт вообще успела зайти в кабинет вслед за подругой? Нэш стала удивляться всё больше и больше. Находясь перед важной женщиной с округлёнными глазами новенькая, начинала понимать ситуацию, ведь менеджер точно бы, не стал шутить над стажеркой.

– Чем вы так недовольны, Скарлетт? – Поднялась женщина с места.

– Мне никто ничего не говорил о вечно молодых людях долгожителях. Никто не сказал, чему тут учат. На сайте было написано, что это обычная стажировка, – стала отходить к двери девушка.

– Вы же дочь создателя этого проект. Итан Нэш из Лондона создал это место для всех нас, – проведя рукой по воздуху, восхитился менеджер. – Он бросил все силы на создание этой компании. Ваш отец гений, а вы чем-то ещё недовольны?

– Что? Нет. Это какая-то ошибка! Мой отец работает переводчиком…

– Тогда кто вы? Скарлетт Нэш, верно? – Стала сверять информацию женщина.

– Да, но имя моего отца, Стивен! Он простой человек и моя мать тоже. Тем более я…

Женщина знатно напряглась в ту минуту, и даже вечно веселая Алекс стала беспокойно водить глазами по разным углам. Было очевидно, что Скарлетт не стоило говорить обо всём этом и ей следовало промолчать в этом разговоре.

– О нет… – Промямлила Нэш себе под нос девушка, понимая сложность грядущей ситуации.

История тех, кто её создал

Подняться наверх