Читать книгу История тех, кто её создал - Лена Мюллер - Страница 4
Глава III
Как узнать поближе
ОглавлениеСразу же после недолго разговора о дальнейших планах, трио приняло решение отправляться в Хольцгау прямо сейчас. Не стоило медлить с этим важным решением и отбыть с минуты на минуту. Прибыть в дом Хубера и правда была не самая лучшая идея. Алекс не подумала, что участок семьи находится вблизи столицы Вены, а здесь наверняка будут искать Скарлетт через день другой. Пара часов пребывания в семейном домике рыжеволосой семьи ничего не значило, но покинуть коттедж всё же стоило. Им не следовало торопится и поддаваться спешке упаковывать важные вещи, поскольку времени с момента происшествия прошло маловато. Благо, попадание Нэш в Австрию для правительства остаётся пока ещё неизвестным, но как долго будет сохраняться подобное положение? Рисковать не стоило, а подвергать остальных опасности из-за чужого безрассудствам тем более. Мориц слишком трепетно относился к каждому члену своей веселой семьи, чтобы ставить их безопасность на кон.
Как же сильно его голову одолевал навязчивый гнев. Почему взрослый мужчина повёлся на дешёвые уловки беспринципной девчонки, которая живёт благодаря воровству? Не верится, что Хуберу приходилось потакать словам Брайт, с какими бы чистыми намерениями они не были сказаны. Но даже здесь догадливый австриец не был уверен до самого конца. Однако «лисичка», встрявшая в их дела в одном, сказала правдивые слова:” – Дело уже сделано, жалеть уже поздно.» Согласившись единожды, какой смысл теперь воротить нос? Да и ловкая на лицемерные речи Брайтне отвяжется просто так. Оставалось согласованно собраться на крыльце и ожидать такси до самого центра Вены. Оттуда придётся не раз ловить попутки с пересадками. Команда могла легко отправиться на поезде или даже самолёте, но на это уйдёт гораздо больше средств, да и выследить путешественников по базе данных не составит большого труда. Пришлось добираться до Хольцгау своим ходом. Но на самом деле атмосфера небольшой компании не давала Хуберту или Скарлетт волноваться о накопившихся проблемах долгое время. Стоило признать, что ехидная воришка стала не плохим зарядом позитива для окружающих. Её веселье периодически заглушало раздражение Морица и дарило веселый настрой английской гостье. Отто и вовсе успел привязаться к светленькой девочке. Он радостно бегал по дому собирая якобы необходимые вещи. Маленький мальчик набрал целый портфель ненужных вещей, рассказывая о каждой предмете в детальных подробностях для Алекс.
Дети способны утомлять старших своим чрезмерным количеством нескончаемых слов, но по зеленоглазой «лисе» и не скажешь, что ей нет до подробностей о мыльных пузырях никакого дела. Алекс слушала мальчика с предельной внимательностью, отвечая ему на каждый рассказ. Внимание, это то, что дети требуют больше всего, поэтому Брайт давала мальцу то, чего он хотел.
– Эй! Вы скоро? – Выкрикнул с крыльца Хубер, ожидая остальных подле такси. – Поторопитесь, чем дольше нас будут ждать, тем больше мы оплатим. – Добавил он.
– Уже! Уже! – Откликнулась Алекс, выбегая вместе с Отто и магнитофоном в руках.
– Ты серьезно потащишь его с собой? – Скривил лицо Мориц. – Либо ты очень беззаботная, либо неспособна прожить несколько часов без музыки. – Предположил парень.
– Второе. – С нахальной улыбочкой ответила всерьёз американка.
– А? – Удивился Мориц. – Отто! – Окликнул выбегающего глава семейства. – Ты зачем взял с собой столько вещей? Несколько упаковок мыльных пузырей и настольные игры? – Бубнил Хубер подобно мамочке. – Я уверен, что у твоей сестры будет всё необходимое для досуга, оставь половину барахла дома! – Настоял он.
– Нет! Я хочу взять с собой! Леона скучная. – Фыркнул мальчик в ответ, словно перед ним стоял его сверстник.
После выговора и полученного в свой адрес недовольства, рыжеволосый командир сел на переднее сиденье такси. Остальная троица заняла места позади. Во время недолгой поездки Скарлетт решила поинтересоваться кто такая Леона о которой ранее шла беседа.
– Мориц, к кому мы направляемся?
– Леона, это старшая сестра Отто. Если относительно меня, она приходится мне правнучкой. – Рассказал рыжик. – Довольно приятная личность, но уж слишком повёрнута на тишине и спокойствии. – Хмыкнул он.
– А она…? – Начал предложение собеседница, специально недоговаривая в присутствии водителя такси. Но Хубер понял о чём хотела спросить Нэш, поэтому поспешил с ответом.
– Нет. Она обычный человек.
По прибытию в центр Вены команда решила разделиться. Алекс давно выпрашивала у австрийца парочку минут для прогулки по незнакомому городу, захватив с собой Скарлетт. В тоже время младший Миллер и его прадед могли отыскать подходящую попутку до Хольцгау или хотя бы в сторону Альп. Наверняка здешние туристы не против посмотреть своими глазами на природу удивительной страны. Гуляя по городу, за Брайт нужен был глаз да глаз. «Юркая лисичка» убегала слишком быстро и порой Нэш не была в силах догнать изворотливую девчушку. Удивительно, что даже с тяжелым магнитофоном на плече ей удавалось петлять мимо прохожих. Чаще всего Алекс подбегала к уличным музыкантам, слушая их произведения, стихи и различные мелодии. Радио в столице ловило прекрасно, зачастую веселая американка в открытую подпевала задорным артистам. Гуляя вместе с Нэш, Брайт постоянно ловила немецкую музыку по радио, многие оборачивались на её необычный вид, что позабавило даже спокойную подругу.
– Ты выглядишь забавно. – Прикрыла рот Скарлетт пропуская вперёд губ смешок. – Ты как будто из прошлого. Этот магнитофон тебе к лицу. – По-доброму глумилась та.
– Иногда я обожаю показывать себя настоящую, возвращая моё любимое время 70-ых или 80-ых.
– Тебе повезло, что такую одежду до сих пор носят, иначе ты бы попалась с поличным. – По-дружески толкнула Нэш девочку.
– А знаешь, меня ведь не так просто раскусить. – Обнимая приятельницу за плечи с важным подтекстом, выдала она.
– Не сомневаюсь. – Улыбнулась Скарлетт. Да, вместе с «лисичкой» было весело. Самые обыденные занятия становились куда грандиознее, чем можно подумать.
Взять хотя бы поход в кафе. Там, Алекс решила утянуть кофе прямо из подноса бариста, не заплатив ни цента. Каким бы этот поступок не был плохим, а смотреть на убегающую от охраны американку слишком забавно, чтобы читать нотации. Или история с огромным магнитофоном. Один вор решил потягаться с проворной девушкой и буквально стащил с её плеча фамильную диковинку Миллеров. Конечно, Алекс догнала его и забрала свою драгоценную музыку обратно, но их потасовка за старый магнитофон не могла не рассмешить. И кому он вообще понадобился? А как туристы приехали в Вену и спрашивали дорогу? До сих пор Скарлетт вспоминала их ломаный английский. Но самый смех истории в том, что с тем же уникальным акцентом начала говорить Алекс, удивляя знающих английский язык прохожих. После веселых моментов, на мобильный Брайт пришло сообщение от рыжика. С телефона брата Отто написал, что нашёл попутку и девушкам лучше поторопиться подойти к указанному месту. Проблемой стали неугомонные ручки светлой девочки, которая всё-таки стянула золотые часы туриста пока Нэш искала место на картах города. Турист раскусил ловушку Брайт и погнался за убегающими дамами.
– Алекс! – Поругалась на подругу Скарлетт, стараясь как можно скорее отыскать глазами рыжую голову командира.
– Мориц! Мориц! Быстрее, заводите! – Прыгнули в машину беглянки, закрывая дверцы на замок.
Каменное лицо мужчины осталось прежним. Он даже не стал читать нотации, понимая, насколько это занятие бесполезно. Видимо воровство Брайт, это какое-то ненормальная потребность. Дорога обещала быть очень-очень долгой, поэтому энергичная «лисичка» включила для лучшей атмосферы радио, по которому заиграла веселая немецкая песня. Ей определенно нравилась их музыка. Всё бы ничего, если бы измотанные ребята не уснули в первую же минуту дороги. Отто был ещё совсем маленьким, а вот Мориц и Алекс по всей видимости просто умотались от беготни. И как только Брайт способна спать в обнимку с радио, которое включено на полную громкость? Пейзажами осталась любоваться одна Скарлетт, которую не клонило в сон после всех событий. Под музыку всё выглядело куда интереснее, Австрия и правда завораживала своей архитектурой, а когда машина выехала за город, то сердце начала покорять дивная природа. До альпийских гор было ещё много километров, девушке натерпелось увидеть их вживую. Команде путешественников предстояло проехать всю Австрию, ведь дорога на машине занимала примерно 6 часов. Ребятам оставалось только любоваться красотами и слушать радио, слова которого никто не понимал кроме Морица, Отто и водителя.
– Брат! Мне жарко-о-о-о! – Стал изнурительно ныть паренёк. – Я окошко хочу открыть! – Бубнил он, но ранее водитель объяснил, что открывать окна не стоило. У него были небольшие технические проблемы с кнопками от стёкол, поэтому младшему Миллеру придётся потерпеть.
– Отто, я не могу ничего сделать! – Раздраженно ответил прадед.
– Я подую сам. – Буркнул он, направляя на себя поток воздуха благодаря особому таланту.
– Нет! – Обеспокоился Мориц, что водитель заметит. И незнакомец заметил. После этого удивлённый попутчик высадил шайку на дороге, отправляясь по своим делам без них.
– Замечательно! – Развёл руками рыжик. – Отто, я сколько раз говорил о применении таланта при людях? Ты хочешь, чтобы все узнали? – Нагнулся к строптивому мальчику австриец.
– Мне было жарко! – Топнул ножкой он. Стоит сказать Берте, чтобы получше следила за воспитанием своего сына, маленький Миллер совсем от рук отбился. Проговорив под нос недовольства, мужчина оглядывая местность. – Молодец Отто, что дальше, может выйдешь на главную площадь и всем покажешь свои умения?
– Хочу в Хольцгау! Быстрее! Я устал! У меня нет сил. – Психовало дитя.
– Чтобы я ещё раз послушал Йоргена и взял тебя с собой. Пуская сам мучается с твоим характером в дороге. – Процедил австриец.
Новую попутку команда успешно поймала, благо с этим больших проблем не возникло. Они отъехали не так далеко, поэтому потоки городских машин оставались частым явлением. Продолжение пути затянулось на целую ночь. Отоспавшиеся в дневное время попутчики не давали покоя водителю своей болтовнёй и полюбившейся песней на старом магнитофоне. Мориц периодически подменял уставшего хозяина машины, распоряжаясь автомобилем под его руководством. Под ранее утро команда прибыла к подножью городка Хольцгау, покидая транспорт попутчика. Отто продолжал ежечасно спорить с братом и плакаться ему, что сильно устал в дороге. Морицу пришлось присесть перед скандальным рыжиком и позволить Миллеру сесть ему на плечи. Во всех смыслах этой фразы.
– Наш дом у подножья гор, он находится отдаленно от поселения. Мы специально приезжали сюда на время, когда хотели побыть одни, в дали от городского шума. – Поведал историю Хубер. – Идти ещё три километра, учитывая то, что мы не дошли до самого города. – Предупредил он.
Красно-коричневые крыши ближнего городка прекрасно смотрелись среди цветущей зелени. Горы походили на крупную чашу, которая создавала чувство безопасности. Если поглядеть из далека, из-за гор казалось, что к городку невозможно подступиться. Скарлетт видела подобный ландшафт впервые. До этого ей удавалось наблюдать нечто подобное только в интернете на картинках. А когда дом незнакомки по имени Леона появился перед её глазами, англичанка больше смотрела на подножие горы, что находилось предельно близко. Домик выглядел куда просторнее, чем семья Миллер имела в Вене, да и двор выходил прямиком на виды холмов и окаменелостей. Но видимо рыжие родственники расположилась в столице из-за удобств и работы. Поэтому их можно было понять. От Морица послышался стук в дверь, на который никто не ответил.
– Леона. – Окликнул её парень, словно она могла услышать. Стояло ранее утро, по всей видимости их сестрица ещё спала.
– Мориц, научись уже пользоваться телефоном! – Цыкнул сидящий мальчик на плечах австрийца, спешно набирая сообщение.
Спустя минуты показалась заспанная девушка. Всё те же узнаваемые рыжие волосы, похожего цвета тонкие бровки. Длинна волос Леоны впечатляли, они хоть и были растрёпаны по утру, но подобно могучей гриве закрывали спину австрийской девушки. Её отличало от юноши только зелёные глаза, которые больше имели схожесть с цветом Отто.
– Это шутка? – Морщила лоб вышедшая, наблюдая за новоприбывшими. – Мориц, почему не предупредил о приезде?
– Я думал дедушка Йорген тебе позвонит. – Объяснил он.
– Ты забыл какая у дедушки память? Он регулярно забывает важные вещи, но видимо у вас это семейное. – Продолжала разговор стоящая. – Дай угадаю, вас Берта направила сюда? – Говорила о своей матери девочка.
– Не совсем. Я лучше расскажу тебе о причинах приезда, когда впустишь в дом. – Добавил тот. – Йорген попросил привести Отто на свежий воздух, пока у него каникулы.
Леона и правда зачастую говорила монотонно, что заставляло клониться в сон. Её голос звучал мелодично, но чересчур спокойно. И всё же интересное недоверие со стороны рыженькой девушки заставляло гостей находится в интригующем ожидании, а не прикрывать уставшие от дороги веки.
– А кто прибыл вместе с тобой? – С лёгким недовольством спросила Миллер, поглядывая на подруг за спиной австрийца.
– Это мои друзья. Скарлетт Нэш и Алекс Брайт. Я всё тебе объясню, когда ты впустишь в дом, мы очень устали с дороги. – Повторился юноша.
Внутрь дома рыженькая девочка впустила команду, но, как и прежде, Алекс приглашение не потребовалось. Оборачиваясь на белоснежный диван, можно было заметить, как на нём вовсю похрапывала утомившаяся за день «лисичка». Это заставило Миллер хмурится, но не на долго. Коттедж подле холмов оставался чистым и нетронутым. Прозрачный выход во двор благодаря уникальному дизайну двери был полностью распахнут, от чего порывы альпийского ветерка изредка сбивали с полок декоративные мелочи.
– Отто, не поможешь со сквозняком? Придержи его пожалуйста. – Попросила Леона братца. Мальчик сразу же запрыгнул на диванчик около видов на горы, после чего стал водить по воздуху своим коротеньким мизинчиком. Ему удавалось легко контролировать сквозняк, поэтому предметы на полках остались стоять ровно и неподвижно. Отличительной чертой дома оставались окна без занавесок, что создавало небывалый простор. – Так, зачем ты пожаловал в Хольцгау столь неожиданно? – Перешла к делу Леона, присаживаясь на диван.
– Ты же знаешь о моём маленьком секрете. – Начал издалека Мориц. – Примерно тоже самое узнала Скарлетт. Только, к сожалению, ей не хватило смирения, чтобы утаить узнанное в себе. Другими словами, она раскрыла себя раньше, чем могла бы. И теперь я пытаюсь спрятать её на некоторое время. – Продолжал он. – Хольцгау отличное место, где нет представителей. Здесь даже простых людей живет очень мало. Напомни мне население, около 500 человек, верно? – Старался вспомнить юноша.
– Но как она узнала о вас?
– По всей видимости по случайности. Её перепутали с дочкой знаменитого деятеля Итана Нэша. У него есть дочь которой выпала судьба быть вечной. Угадай её имя, тоже Скарлетт. Они из Лондона. Вот в чём оказался просак.
– Значит, ты приехал сюда надолго? – Завела глаза рыженькая.
– Я планировал отсидеться здесь хотя бы месяц. Такие неожиданности за пару дней вряд ли улягутся. Понадобится много времени. – Отвечал он.
– Только я решила отдохнуть, как мой покой прервался новыми гостями. – Не самым радостным тоном произнесла девушка. Однако этот дом не являлся её собственностью, поэтому пришлось уступить старшему Хуберу. – Хорошо, оставайся. Но я прошу, не шумите, как бывает обычно.
– Я бы мог тебе пообещать, но поскольку мы привезли с собой Алекс, борюсь это невозможно…
Вспоминая слова маленького Отто, тихое место порой и правда наводило тоску. Привыкшие к городским звукам люди оставались наедине со своими мыслями, это становилось седьмым чудом света. У подножья гор и холмиков вышли играть Отто вместе с Морицем. Со стороны они и правда напоминали типичных братьев. Теперь маленький мальчик мог играться с ветерком в любом месте, ведь соседей рядом не было. Он быстро бегал от своего прадеда, постоянно отправляя в его лицо сильные порывы ветров, которые поднимали уложенные волосы Хубера вверх. Их сестра оставалась на небольшом деревянном крыльце. В её руках находилась обыкновенная бумага, на которой молодая девушка что-то вдумчиво писала. Мориц не рассказывал о её предпочтениях, но Скарлетт удивляло, как она способна долго сохранять дивное молчание. На бумаге появлялся столбик из строк, Нэш подумалось, что это были четверостишия. По всей видимости Леона была начинающим поэтом. Но девушка оказалась не такой отстранённой, как показалось англичанке поначалу. Как только гостья вышла на крыльцо, Миллер предложила ей показать город.
– Если тебе нечем заняться, – не отрывая взгляда от бумаги начала говорить австрийка – мы можем прогуляться по городу. Будь уверенна, тебе ничего не угрожает в этом тихом местечке.
– Чудесная идея, если тебе не в трудно. – Вежливо переспросила Нэш.
– Это совсем не так. Раз ты порядочный человек, то я всегда рада общению. – Договорила та, после чего послышался выкрик. – Мориц! Мы отправимся в город.
По пути в небольшой городок, окружённый горами, все дороги пустовали. Ранее время давало о себе знать, по этой причине только туристы выходили из многочисленных отелей в этом месте. Леона действительно большую часть времени молчала, это ли настоящая экскурсия? Скарлетт думала ей поведают об этом месте поболее, но видимо не судьба.
– Куда мы направляемся? – Решила поинтересоваться Нэш.
– Покажу тебе удивительное место над ущельем и зелёными лесами. – Указала ручкой девушка на нужное им направление. Это место называлось «Die Holzgauer Haengebruecke.» Над удивительным ущельем с елями и струящимся мимо ручьём люди догадались соорудить длинный подвесной мост. Он отливал серебром, но по мнению Нэш гораздо лучше смотрелось бы светлое дерево. Ступив на канатный путь, только тогда послышались разговоры от мало знакомых дам. Скарлетт и не знала о чем спросить рыжую тихоню, её вид постоянно был озадаченным, словно настоящие мысли Леоны витали где-то очень далеко.
– Почему ты покинула город и уехали в такое тихое место? – Стала инициатором разговора Нэш.
– Если честно шум и вечное движения не для меня. – Склонила голову Леона. – Я терпеть не могу шум и возню окружающих. Все слишком подвижны. Несутся сломя голову и это заставляет меня очень быстро утомляться. – Объяснила та.
– А как же все удобства города? Близко расположенные магазины и кафе. – Вспоминала англичанка. – И друзья. Не будешь скучать по ним?
– Независимо от знакомств и привязанностей мы всегда отправляемся туда, где нам комфортнее. Порой даже семья не способна удержать птенца, который стремится упорхнуть.
– А вдруг, ты всё пропустишь? А шанса повторить уже не будет. Ты же не вечная как твой братик.
– Смотря что я теряю. – По-доброму хмыкнула она. – Чему наше общество ещё способно удивить? – Риторически поинтересовалась Миллер. – К тому же мы живем во времена прогресса, я могу связываться со стальными по телефону.
– Ух, я удивляюсь как тебе не бывает здесь скучно.
– Я тебя удивлю ещё больше. – Улыбнулась девочка. – Мне куда скучнее в городе, чем оставаясь наедине с поэзией и мыслями здесь.
– Ты поэт? – Сразу же заинтересовалась Нэш, на что получила кивок головой. Находясь на середине дороге, девушки некоторое время постояли на месте. Восход над ущельем и альпийскими горами остался незабываемым в памяти. – Как ты узнала о том, кем являются Мориц и Отто? – Поддалась бесцеремонности британка.
– Наша семья передаёт этот секрет из поколения в поколение. Он стал для меня самым обыкновенным явлением ещё с раннего детства. Я привыкла жить с вечно молодым прадедом. – Объясняла она. – А с появлением Отто их способности стали неотъемлемой частью семьи. Хотя, Мориц не очень хотел показывать этот мир ребёнку, опасаясь болтливого языка. Можно сказать, что их молодость часть нашей семьи, с которой всем пришлось свыкнуться.
– Они применяют таланты в быту?
– Только Отто. Ты уже видела, как он забавно сушит белье или заставляет еду быстро остыть благодаря ветру? – Засмеялась дочь Миллер.
– Да, это было незабываемо. – Согласилась Нэш. – А Мориц? Он применяет свой талант?
– Раньше моё время занимала учёба. У нас есть домик в Америке, где я проводила большую часть времени, пока Мориц оставался в Австрии. Лично я никогда не видела его таланта, но думаю дедушка Йорген или Отто знают куда больше меня.
– Как они вообще получили свои таланты? – Задумалась Нэш. – Алекс способна создавать иллюзии, Отто подчинять контролю ветер, а что же Мориц?..
– Дедушка Йорген говорил, он не любит использовать свой талант при нас, поэтому редко проявляет его. – Открыто отвечала Леона. – Он говорил, что с этими талантами представители рождаются. – Многочисленные темы посещали уста прогуливающихся. От интересных пейзажей до темы вечности, а после и семьи. От обсуждений рыжего австрийца у них не получилось убежать.
– Когда я была в вашем домике в Вене, я заметила, как Мориц печётся о семье. – Вспоминала Скарлетт. – Он очень любит вас.
– Да, это определенно так. – Согласилась тихая собеседница. – Для него самым важным в жизни за много прожитых лет так и остаётся семья. Он семьянин по своей натуре. Для Морица нет ничего важнее благополучия своих внуков и детей. – Раскрывала очевидную правду рыжая. – К тому же он самый старший в семье, его обязанность приглядывать за нами.
На удивление две девочки провели на свежем воздухе целый день. С самого раннего утра они не покидали живописных мест Хольцгау, лишь единожды забегая в небольшие ресторанчики рядом с курортами. Леона оказалась действительно скучным человеком, с ней трудно веселиться, но спокойное общение на самые различные темы скрашивали периодическое молчание рыжей. Им так понравилась компания друг друга, что отправляться обратно домой удосужились только к алому закату. Леона оповестила об этом Скарлетт, когда заметила на своих руках блекло красные тени от лучей померкшего солнца.
– Стоит воротится в дом, мы провели на улице весь день. Мориц будет искать нас.
Но по возвращению домой молодых дам ждал маленький сюрприз. Вспоминается фраза Хубера, когда он упомянул о тишине и несовместимости этого явления с Алекс. Такова была горькая правда. Уже на пороге дома и даже за несколько метров слышался звонкий смех «лисицы». А иногда добавлялся похожий смех, но уже более детского голоска. Как же повезло, что рядом с коттеджем не стоял отель или второй жилой дом.
– Что там происходит? – Нахмурилась Леона, спешно открывая дверцу дома. Перед лицами девушек нарисовалась очень необычная картина. Первым делом в глаза бросился белый диван, который стал цветным из-за пролитых на него соков и еды. На чистом клочке дивана сидели Алекс и Отто, которые смеялись… над отражением паренька? В тот момент Брайт применяла свои иллюзии и делала из парнишки супергероев, различные кинообразы и персонажей сериалов. Мальчик держал в своих ручках зеркало, рассматривая своё забавное отражение. Как только послышался очередной приступ оглушающего смеха, рыжая австрийка сразу же схватилась за уши, жмуря зеленые глаза. Видимо она и правда не любила шумливых людей. – Что вы натворили!? – Удивительно тихо ругалась она. – Вы испачкали белый диван? И даже на стенах остатки каких-то ягод?
– Мы сорвали их у тебя под крыльцом. Нам стало скучно и тогда Алекс предложила игру, кто выше подбросит ягоду. – С наивной радостью отвечал братик.
– Ты что смеёшься? Как я выведу эти пятна? – Рыкнула та. – Что? А это ещё что такое… След от мыла?
– Мыльные пузырьки пускали. – Засмеялся мальчик.
– Отто! – Нахмурилась она, разглядывая испачкавшегося в сочных плодах братца. – Почему на коврике грязь от ботинок? – Сложила руки на груди старшая сестрица.
– Ты сама говорила вытирать ноги перед входом в дом…
– О, Боже! Где Мориц, как он допустил такой разгром? – Принялась искать его Леона, пока не послышались слова умирающей от смеха Алекс:
– Он оправился в магазин. У тебя не было продуктов в холодильнике, а ужин дело важное. Ушёл где-то минут 10 назад.
– Вы устроили такой погром всего за пару жалких минут? – Поразилась Миллер, открывая рот от такой скорости. Девочка определенно оставалась в предвкушении чего-то ещё. Если Брайт и Отто разнесли целую комнату за 10 мину, что они устроят за целый месяц. И как только 42-летняя американка не угомонила своё ребячество за столько лет жизни? С каких таких пор время не влияет на характер и восприятие мира? – Вас нельзя оставить ни на минутку! – Добавила Леона. – Завтра будете отмывать всё своими руками.
Вот пожаловал и Мориц. С самого порога его лицо приобрело без эмоциональное состояние, словно рыжик примерно знал исход дальнейших событий, когда отправлялся в магазин. Поставив на прозрачный стол бумажные пакеты с основными продуктами, он даже не разозлился.
– Примерно так я себе это и представлял. – Покачал головой австриец. – И я даже не буду спрашивать, как след от батник оказался на потолке…
– Чего? – Непонимающе произнесла Миллер, задирая голову вверх. – Что… как такое… Мориц! Зачем ты оставил их одних.
– Я уходил всего на несколько минут.
Примерно, как и в Вене, за Алекс и правда нужен был глаз да глаз. Её игры были куда разрушительнее, чем у любого современного подростка. Откуда в «лисичке» столько задора? По всей видимости они не только наигрались, но и наелись до отвала. Щёчки мальчика заметно округлились с момента отсутствия Скарлетт и остальных. Он стал слегка пухлее, как и Брайт. Их языки окрасились синевой от единственной еды в доме, от ягод. Перенасытившись слащёными плодами, они походили на неуклюжих колобков.
– Кстати-кстати. – Через силу посмеялась Брайт.
– Ну да, давай, что ещё? Какие ещё новости ты решила преподнести в этот дивный вечер? – Бурно отреагировала Леона.
– Я отправила письмо Жулиет. – Опрокинулась наевшаяся на диван. – Скоро сюда приедет француженка. – Выдавила улыбку хитрюга, на которой зубы подобно языку приобрели синий окрас.
– Просто замечательно! Может быть ты всю Францию притащишь в мой дом?
– Хорошая идея, но, к сожалению, я знаю только Жонсьер. – Артистично пожала плечами Брайт.
С первого взгляда иностранная работница компании казалась очень строгой. Скарлетт никогда бы не подумала, что Жулиет общается с такой гиперактивной личностью, как Брайт. Но по всей видимости им удалось найти общий язык, раз француженка согласилась прибыть в такую даль. Хотя это мог быть коронный шантаж воришки. И почему никто не удивился словам Алекс? Её предложения были определенно о бумажном письмо в конвертике, а не о электронной как показалось другим почте. Почему-то Скарлетт оставалась уверенна в том, что при другом случае Брайт выразилась бы совсем иначе. Например:» – Я отправила сообщение» или» – Я кину СМС.» Не похожа «лиса» на того человека, который не любит тщательно подбирать нужные слова в повседневной жизни. Она только при воровстве речи толкает глуповатые и то, дабы запутать свою цель. Казалось бы, такая мелочь, совершенно простая фраза, но Нэш уделила ей гораздо больше внимания нежели остальная команда и по всей видимости не зря. Пока Мориц раскладывал купленные продукты на кухне, которая соединялась с гостиной, троице осталась сама по себе. В то время Леона предпочла вдохновиться закалом с пеленами тёплых оттенков облачков, рыженькая дочь семьи Миллер отправилась на свою любимый террасу, где продолжила писать стихи на поблекшей бумаге. Тогда, Скарлетт уловила удачный момент и сразу же окликнула свою американскую подружку.
– Хэй, Алекс. – Подсела Нэш, разглядывая на диване чистое местечко. – О каком письме ты говорила?
– Совершенно обычное. – Махнула рукой та, бесцеремонно икая от многочисленных ягод, которые умяла. – Бумажные письма, ты чего о таких в своём двадцать первом веке не слыхала? – Хмыкнула он.
– Я думала, ты говоришь о электронном письме. Что-то вроде смс или почты на смартфоне. – Объяснила интересующаяся, с непониманием слушая слова о бумажной почте. Где она её нашла?
– Оу, нет, нет. – Помотала руками Алекс. – Бумажные письма гораздо удобнее, да и доставка быстрее в разы. – До смешного уверенно произнесла хитрюга.
Скарлетт даже озадачилась. А не путает ли чего Алекс? Обыкновенные письма отправлять куда дольше и тяжелее, чем просто напечатать другу в сети. Как она могла говорить о быстрой доставке обычного письма, если в другую страну их отправляли либо на поезде, либо на самолёте? Плюс ко всему многочисленные проверки, контроль и перевозы. Брайт сказала:» – Скоро приедет Жулиет» для неё «скоро» это через неделю или месяц? Видимо на то они и вечные, что совсем потерялись во временных рамках. В непонятный момент британская гостья продолжала хмурить брови от перепутанных слов её подруги. Не верится, что в свои бессмысленны предложения она вкладывала какой-то важный посыл, но говорила их уж слишком уверенно. То ли её разум притупился от количества ягод который она съела, то ли от плохих знаний о работе обыкновенной почты. Скарлетт надеялась, что плоды кустарников были не ядовиты, а эти слова не обыкновенный бред из-за галлюцинаций. По всей видимости Алекс попросту не хватало должного образования. И всё-таки её уверенность покорила подступающий интерес Нэш. Она и до этого слышала, как порой сильна обыкновенная уверенность в деле, но не думала, что настолько. Желание уточнить каждую фразу всё больше и больше давало о себе знать.
– Постой. – Остановила бессмысленный разговор Нэш. – Ты же говоришь о самом обычном бумажном письме? – Переспросила она.
– Да, именно так. – Спокойно кивнула Брайт, продолжая прерывать затишье звонкой икотой. – А что тебя смущает?
– Я правильно тебя понимаю, ты говоришь, что простые письма куда быстрее? Но, но… это письмо не в соседний город. Ты… Ты сказала, что Жулиет прибудет очень скоро, но ты написала ей письмо и отправила в другую страну. – Гораздо эмоциональнее добавила девушка.
– Ну, да, всё верно. – Продолжала соглашаться Брайт.
– Но так не бывает! Не путай мне голову! О чем ты вообще говоришь. – Вспылила она от нервного напряжения. Тогда Алекс стала всерьез думать, что сказала не так. В своих словах она была уверена полностью, но почему её подруга так среагировала? Эти письма доставлялись за минуты, почему же Нэш удивила такая мелочь?
– Ах да, я совсем забыла. – Посмеялась над собой же Алекс. – Как я могла забыть, что тебе не знакома наша система. – Махнула рукой она, продолжая издавать режущий уши смех.
– О чём ты говоришь? Что ещё за система? – После очередных вопросов Скарлетт, проворная девочка спрыгнула с диванчика и отправилась на задний дворик дома. На словах будет гораздо труднее объяснить необычную систему представителей, чем показать наглядно.
– Видишь ящик для почты? – Положила руку на коробочку Алекс. – Тебя не удивило, что он находится сзади дома, если перед парадным входом уже стоит один.
– И правда. – Согласилась Нэш. – Для чего он?
– Этот ящик не обычное устройство. Видишь ли, подобные ящички можно легко приобрести в Главном здании. Мы пишем от своей руки письма, а он отправляет их по нужному адресу. В нём есть только один минус, эта штука не работает, если написать письмо владельцу обыкновенного ящика. Но большая часть представителей имеет такую штучку, поскольку ящик очень удобная вещица.
– Он отправляет письмо в любую точку мира за секунды? Это как интернет?
– Не совсем. Чем ближе к тебе человек, тем быстрее. Но самое долгое время ожиданий, это пять минут, если речь зашла о другом континенте. – Объяснила она.