Читать книгу История тех, кто её создал - Лена Мюллер - Страница 3
Глава II
Как уехать в Австрию
ОглавлениеМенеджер сразу же запер входную дверь, чтобы Нэш не смогла выйти из кабинета. Данный жест определенно был важной частью дальнейших действий, надвигалось что-то посерьёзнее вчерашних замечаний и наказаний за опоздания. Вернувшись за свой стол, руководительница достала из-под полочки старинный телефон на проводе и стала спешно набирать чей-то номер. До чего изумительно, но в тоже время необычно видеть современному человеку, как молодая женщина крутила колёсико по цифрам, а не нажимала на экран или кнопки телефона. Видимо, эта старинная вещица была важным артефактом. Учитывая то, что рядом с ней лежал современный смартфон, её жест оставался непонятным. В соседнем кабинете, соединённым обширной аркой находилось еще несколько представителей необычной компании, которые с интересом в глазах выглядывали на своего менеджера. Но хватало молодой даме взглянуть на своих коллег, они тут же прятали лица за стеной. Незнакомые люди сидели за округлым столом и по всей видимости наслаждались отведенным для них перерывом. В проёме арки было видно только изредка мелькающие лица, но четче всех в глаза бросался ярко рыжий затылок. Солнечные волосы принадлежали молодому австрийцу, который был облачен в строгую рубашку и черные брюки, которые доходили до лакированных мужских туфлей. Как и остальные, незнакомец проявил интерес к спешке со стороны главной леди, поэтому повернул голову в профиль для дальнейших наблюдений. Его глаза походили на светлое, безоблачное небо, а ресницы дополняли огненные волосы похожим цветом. Нос сидящего был вытянут и заострен на конце, что невероятно подходило заметным скулам молодого человека.
– Правительство должностных лиц? Вас беспокоит Луиза Смит. 1875-ый год рождения. Континент: Северная Америка. – Представилась женщина, в обязательном порядке указывая информацию о себе. – В компании человек, что увидел слишком много. – Объяснила проблему она. – Нам доставить девочку в Главное Здании? Или мне набрать кому-то другому, кто за ней придёт? – Общалась женщина по телефону на проводе. – Хорошо, я отправлю её с одним из представителей от нашей компании, у меня ещё много работы, самостоятельно отвести не смогу. До Главного Здания не так далеко, но у меня на счету каждая минута. – Повесила трубку она, бросая взгляд в сторону работников. Откинув голову на спинку кресла, женщина взглянула на проем арки, что соединяла два главных кабинета. Когда остальные работники встретились с ней взглядом, сразу же спрятались за толстой стеной от пронзительных глаз менеджера.
– Кто свободен? – Более громко задала вопрос Смит, но в ответ ей послышалась гробовая тишина. – Мориц Хубер, ты отведёшь девочку в Главное Здание. – Огласила своё решение руководительница, заметив яркий рыжий затылок.
Рыжику ничего не оставалось, как взять стажёрку под руку и вывести из кабинета, а потом и из самой компании. В лице молодого юноши читалось недовольство, но скорее всего оно вызвано не самой просьбой менеджера, а его сочувствием к Нэш. Озадаченный вид австрийца постоянно наблюдал за ниспадающим удивлением работницы. Скарлетт шла за ним будучи в глубокой прострации, её мир перевернулся с ног на голову всего за один день. Неподготовленная британка попросту выпала из реальности, в буквальном смысле этой фразы. Но дело в то, что Мориц не мог её отпустить, иначе понесёт наказание самолично. Фактически, для этих необычных людей Скарлетт угроза. Тот, кто покрывает потенциальную проблему или создаёт большую угрозу является соучастником и судиться вместе с виновником. По лицу юноши было видно, что он не желал зла новенькой, но иначе уже нельзя. Ей стоило спокойнее среагировать и тем более не нестись на всех парах к главному лицу компании. Но даже тут нельзя судить девушку, резкие изменения порой слишком непредсказуемы. Но сюрпризы ещё надолго не оставят англичанку в покое. С очередной неожиданностью рядом с идущими появилась Алекс. Сбросив с себя иллюзии, её фигура спокойно шла подле Нэш. Такое ощущение, что хитрая подружка всё время следовала за ними, что на деле так и было. От такого резкого появления Скарлетт нервно дернулась в сторону и даже отбежала от светленькой «лисы», случайно толкнув плечом рыжика. Но и от него она отпрыгнула, коротко издав звонкий выкрик. Все эти испуги трепали несчастные нервы девушки, от чего английская леди уставала всё больше и больше.
– Как, ты это…? – Громко выдыхая от крика, удивилась Нэш. – Теперь понятно, почему я не увидела тебя при нашей первой встрече во время погони. Ты не шутила на счёт иллюзий… – Не веря собственным ушам произнесла та.
Сейчас было не до умений Алекс. Куда непонятнее оставалось собственное будущее Скарлетт, за которое девушка переживала больше всего. Возможно, поэтому способности Брайт не затронули интерес новенькой столь сильно.
– Тебе не стоило бежать к менеджеру, она слишком сильно чтит закон. – Сразу же ответила Алекс. – Теперь тебя придётся вытаскивать. – Хохотнула подружка, словно ничего серьезного Скарлетт и не ждёт.
– Это не твои заботы, Алекс Брайт. – Строго ответил австриец, перебивая их короткую беседу.
– А может быть мы спасём её? – Не в самый лучший момент усмехнулась Алекс, обращаясь к работнику компании.
– Нет. Это не лучшая идея. Мы не должны нарушать закон. – Отмахнулся он. – Иди домой, Брайт. – Строго приказал голубоглазый юноша. – Ты не вовремя.
– Придётся задать вопрос в ином ключе. – Хитро улыбнулась девочка, вдумчиво фильтруя свои идеи в голове. – Чтобы вы сказали, если бы ваш секрет узнали? Я знаю о вашей семье, Мориц Хубер. Они ведь тоже знают не мало обо всех нас, верно? – Манипулировала «лисичка». – Мне кажется, вы уже нарушили закон и очень, очень давно. Не поздновато ли задумались об этом?
– Замолчи, Алекс. Не всем даётся такая возможность. То были другие обстоятельства. – Остановился разозленный Хубер, резко поворачиваясь к своему раздражителю. – Если бы она узнала обо всём тихо, может быть я бы смог ей помочь. Но заявится к менеджеру и выкрикнуть такое? Как ты собираешься это скрыть?
– Но она имеет право знать! – Высосала девочка аргумент из пальца.
– С каких пор ты вступишься за кого-то? Впервые слышу от тебя что-то подобное. – С подозрением подметил Хуберт, прекрасно зная характер американской воришки. – Что ты задумала, хитрая лиса?
– Я просто привязалась к ней. – Играя роль милой подруги, Брайт начинала мяться как в голосе, так и в движениях.
– Как бы мне не хотелось этого, я не могу рисковать собственной безопасностью. – С поникшим видом проговорила мужчина. – Таков закон, и он не должен нарушаться даже единственным человеком.
– Вы не оставляете мне выбора. Если вы не поможете спасти её, я не буду молчать о вашей семье. – Коварно заявила стукачка.
Тогда, на лице Хубера присутствовало недовольство. Его лицо начинало постепенно походить на огненные волосы, когда злость заставила паренька краснеть. Зажмурив от гнева глаза, он резко распахнул их, попутно выдыхая накопившийся пар внутри. Манипуляция один из самых низких способов уговорить другого делать то, что выгодно лично тебе. Как бы человек не призирал подобное, иногда ему приходилось соглашаться через силу. Но это подобное было спасение, вынужденной мерой не только для собственного спокойствия, поэтому приходилось ломаться под чужое «хочу». Словно тупик, который сбросит занавес после согласия. Видимо юноша не мог рисковать любимой семьей, поэтому кивнул «хитрой лисе» в своём безоговорочном согласии. И Скарлетт не понимала, ругать ли Брайт за такой низкий поступок или благодарить за помощь.
– Действуй, раз у тебя есть идея. – Нехотя разрешил австриец.
– И так, мой план! – С грандиозностью в голосе начала Алекс:
«В Нью-Йорке существует высотное здание Empire State Building, которое было построено в 1931 году. Как гласит теория, одни из представителей вечно молодых людей собрали правительство, что будет оберегать континенты всего мира. Там обсуждаются важные вопросы, определяют положение в мире среди долгожителей и помогают в определенных вопросах другим. У каждого континента есть свой Представитель, не считая Антарктиды. Южная и Северная Америка, Европа, Азия, Африка и Австралия наблюдаются властью. Раньше все они заседали на своих континентах, но однажды решили объединиться в одном месте. Чаще всего власть выносит решения самостоятельно, но предварительно многие предпочитают обсудить вопрос с остальными. Бытует один закон, что гласит о выносе решений. Например, только Представитель Европы вынесет окончательное решение относительно своего континента. Такая же система с любым другим местом. Именно так общие усилия и бюджет представителей, позволили им выкупили самое высокое здание и основать внутри него главное правительство. На первых этажах главы предпочли отдать помещения под магазины, что освоили приближенные лица. Спрятать от человеческого глаза происходящее внутри, было совсем не просто.»
Направляясь внутрь высокого здания, работника компании и девушку сопроводила охрана. Она встретила их сразу же, как парочка прошла через магазины. Тем временем Алекс в открытую вошла в главное здание, пройдя предварительную проверку и показав свой паспорт. Многие люди после проверки заходили вовнутрь, поэтому стало понятно, что помимо правительства здесь было ещё много всего. Так оно и было. Главное здание называется таковым, потому что служит центром для вечно молодых людей со всего мира. Здесь есть любые товары для их бытовой жизни, органы власти способные решить вопрос и полноценные отделы, которые есть в любом городе простых людей. Разумеется, здесь было множество того, чего нет среди простого населения. За некоторые годы каждый этаж подстроили под услугу или товары. Множество этажей, столь высокого места отлично подходили для всеобщих сборов. Именно здесь висели все объявления, все законы и прочее. Но Морица и Скарлетт не стали отводить к самым главным представителям, сочтя ситуацию не такой уж серьезной для того, чтобы тревожить власть. Тогда англичанку повели к человеку, который занимался вопросом «Молчания- сохранения тайны.» Он должен был выслушать свидетелей и вынести приговор. Как заметила англичанка, вечные люди относились к своему секрету очень трепетно. Удивляло то, что они создали даже отдельные законы ради личного спокойствия. В плане Алекс был лишь один минус, каждая иллюзия «лисы» спадала через 15—20 минут, а что бы создать новую требовалось некоторое время. Им обязательно нужно было показаться тому, кто будет вести их дело, иначе австрийца могли обвинить в уклоне от закона или содействии с человеком.
Когда приговор вынесли, охрана повела девочку к специальному лицу, что продолжит заниматься её вопросом. Не трудно догадаться, что британке должны были стереть память об этих событий и вернуть в повседневную жизнь простой гражданки. Но на пути стала мешаться Алекс. То преграждать охране дорогу, то спрашивая всякие глупости, а то играя даму в беде, что со стороны выглядело несколько абсурдно. Но работников здания обязывало обратить на чужие просьбы должное внимание это и заставило их отвлечься. Самым главным было забрать их необычное оружие, что проворная Брайт успела утянуть во время пустой болтовни. Подарив Нэш невидимость с помощью иллюзий, Скарлетт могла бежать. Ей пришлось потратить некоторое время на поиски спуска. Высотка проектирована не самым маленьким по площади местом, в этом и заключалась трудность. В спешке было трудно найти лестницу вниз или хотя бы лифт, особенно когда время иллюзий Алекс подходило к концу. Пришлось менять план действий, когда обман окончательно спал и девушка стала видима чужому глазу.
Охрана преградила путь к лестнице, а значит оставалось бежать в одно из ближайших мест. Нэш забежала в случайный коридор, что выглядел достойно. Он занимал большую площадь, поэтому удивлял своим простором. Там находилось множество самых различных дверей, а над ними виднелись надписи на многочисленных языках. Каждая дверь чем-то украшалась и имела свой собственный неповторимый стиль. Девушке стоило внимательно читать, что написано сверху, поскольку дальнейшие события удивили её не меньше прежних. В свою очередь охрана нагоняла, что было слышно по наступающим шагам. Скарлетт резко открыла случайную дверь поблизости и зашла вовнутрь, с целью переждать бурю там. Охрана пробежала мимо коридора, а шаги раздавались от идущего мальчика, который заметил убегающую особу. С другой стороны двери показался яркий свет заходящего солнца. Было заметно, что часовой пояс неожиданно сменился. Ступив шаг вперёд, Скарлетт поскользнулась на скошенной поверхности и мгновенно покатилась вниз по скользкому материалу. Из-за ослеплённых от солнца глаз она не поняла, что находится на крыше. Но ей повезло, ведь ремешок тряпочной сумки успел зацепился за архитектурную деталь незнакомого здания. Девушка висела над дорогой, но не решалась взглянуть вниз из-за сильного страха высоты. Зажмурив глаза, Скарлетт полагалась только на слух, даже не желая понимать, где сейчас находится. До неё доносились разговоры людей, которые говорили на другом языке. Звуки транспорта и беготни незнакомцев внизу. Тогда, дверь на вершине здания открылась снова, откуда показался молодой рыженький парнишка. Он оглядел пустое место и решил подать тоненький голосок.
– Леди? Леди из Америки?
– Мальчик? Я здесь! Помоги мне! – Откликнулась она. – И я из Британии, Англия. – По какой-то причине уточнила дама в беде.
Осторожно спустившись к краю, паренёк нагнул рыжую голову вниз, встречаясь зелено-карими глазами с упавшей. Его миловидная чёлочка тут же поддалась законам физики и упала вниз. Кого-то этот смышлёный мальчонка ей напоминал, пока разглядывал своими шустрыми глазками девушку.
– Не можете подняться самостоятельно? – Удивилось дитя, словно это что-то из разряда простого. – Или вы сильно устали?
– Я простой человек. У меня нет природного таланта летать или ползать по стенам. – Нахмурилась она, рисуя в голове образы супергероев или волшебников из фильмов.
– Какая вы забавная, Леди. – Усмехнулся парнишка, подставляя под свой маленький подбородок похожего размера кулачок. – Моё имя Отто Миллер, а вы кто? – Не вовремя представился мальчик.
– Я Скарлетт Нэш, но ты не вовремя решил познакомиться… лучше помоги мне вернуться на ноги. Не хочу свалиться сразу же, как веревочный ремешок оборвётся. – Ужаснулась девушка, поглядывая на сумку.
Молодой парнишка уверенно хмыкнул и сразу же согнул свою тоненькую ручку в локте. Интересно, зачем он это сделал? Скарлетт сразу же нахмурилась, не понимая смысла бесполезных телодвижений. После этого рыжик выставил один пальчик вперёд и размахнул им в воздухе. Героический взгляд Отто позабавил девушку, почему он так важничал он тоже поняла не сразу. Сильнейший порыв ветра подбросил Нэш вверх, после чего она в момент прекратила умиляться виду мальчишки. Сверху британка мгновенно упала на косую крышу с грохотом приземляясь на пятую точку. Порыв ветра был с наклоном, поэтому не позволил девочке упасть на дорогу.
– Вот уж спасибо, но можно было и без лишних полетов. – Выдохнула с облегчением Нэш не уделяя большого внимания «таланту» юноши. – Слушай, а где я? – приподняла голову Скарлетт, разглядывая другие дома.
– Вы в Австрии. Город Вена.
– Почему солнце уже заходит, ведь совсем не давно я только просыпалась. – Направила голову Скарлетт в сторону солнца, морщась от алого заката вдалеке.
– Нью-Йорк и Вена находятся на разных часовых поясах, вы что, забыли? – Продолжал важничать юнец, постоянно подкалывая обыкновенную девчушку.
– И как я здесь оказалась?
– Вы забежали в коридор европейских стран, таких отделов в Главном Здании Нью-Йорка очень много. В том коридорчике, где вы бежали, находится много дверей в самые разные страны Европы. Есть и другие коридоры, где расположены пути в остальные континенты мира их страны и города. – Заумно объяснял мальчик. – Это система перемещений, позволяющая нам быстро переходить из страны в страну. Или же жить в одном континенте, но работать на другом конце света. – Удивительно подробно объяснил он. – Но как простой человек сумел отыскать двери? И как вы пробрались в наше центральное здание?
– Это долгая история. – Уронила голову уставшая девушка. – Слушай, почему выход здесь? На крыше…
– Это Дворец Шёнбрунн. Знаменитая достопримечательность Вены. Тут обычно много людей, поэтому незаметно скрыться легче всего. Все двери в других странах расположены подле достопримечательностей, как и в Австрии.
Беседу новых знакомых перервало чужое появление, что не на шутку насторожило уставшую от риска англичанку. Дверь снова приоткрылась, откуда показалась Алекс и рыжий Хубер.
– Отто, почему ты стоишь у края? Сейчас же вернись. Зачем ты вообще пошёл сюда без меня? – Подозвал Мориц мальчика. Тогда Скарлетт и поняла на кого проходил внешностью паренёк.
– Мне сказали, ты отправился в Главное Здание, я и пошёл за тобой. – Ответил он. – Но потом я заметил эту леди и интерес взял своё.
В то же время Алекс обращалась к Скарлетт, пока рыжие ребята вели семенную беседу.
– Скажи спасибо, что открытую дверь заметили мы, а не кто-то из охраны. – Выбросила фразу она, не обделяя девушку своей коронной усмешкой.
– Это Отто не закрыл её. – Устало ответила Нэш, но тут же опомнилась и подскочила на ноги, чуть ли не поскользнувшись на крыше повторно. – Алекс, я хочу вернуться домой. Мне нужно назад в Нью-Йорк или в Лондон.
– Стой, Стой, Стой. Нельзя. – Притормозила хитрюга. – Если тебя поймают, то сотрут память. Ты же не хочешь этого? Мы доставим тебя домой другим способом и уж точно не сейчас. – Остановила её «лисица», но голос подруги перебил австрийский, который держал за руку младшего брата. Он был настроен серьезно и явно питал к светленькой американке заметную антипатию. Уж много от неё проблем, а серьезный парень не любил прилипал и тем более тех, кто усугубляет положение.
– Не думаю, что рисковать нашим секретом хорошая идея. Лучше отвести девочку назад и после удаления памяти, спокойно дать ей жить обычной жизнью. – Строго произнёс он. – Дело не только в нашем благополучии, но подумай о том, во что ты втягиваешь обычного человека. Вы познакомились всего пару дней назад. – Продолжал тот. – Сделать всё по закону, лучший вариант, пока не стало слишком поздно.
– Дело уже сделано. Мы найдём другой выход. – Помотала головой Алекс, отвергая здравый смысл Хубера.
– Мы можем понести наказание за укрытие беглеца. Она числится, как опасный человек, её будут искать. А мы соучастники. Ладно ты, воришка с улицы к которой уже все привыкли, но я, добросовестный гражданин и терять этот «титул» не намерен. – Продолжал спор Мориц. – Я не хочу рисковать. Ты втянула меня в это, а теперь нас ждёт наказание.
– Не пойман, не вор. – Наигранно хмыкнула американка.
– Если Нэш вернётся в Нью-Йорк, её точно схватят даже у себя дома. Адрес Скарлетт числится в компании, как британский, так и американский. – Протяжно отвечал Мориц на глупости молодой девочки.
– Значит переждем в укромном месте. – Пожала плечами Алекс, рассматривая лучшие варианты у себя в голове.
– Например? – С привычным недоверием уточнил австриец. – Где ты собираешься прятать её?
– Дом Миллер всегда открыт для гостей, верно? – Намекнула Алекс с ехидной улыбочкой, которая не предвещала для юноши ничего хорошего. – Как я помню, ваше семейное гнёздышко находится в Австрии, помимо американского домика, что вы приобрели относительно недавно. Как удачно, что мы именно в Австрии, да еще и в Вене, где ты и живешь, Мориц Хубер.
– Плохая идея.
* * *
Через некоторое время троице беглецов и маленькому братику австрийца пришлось ютиться в душном автобусе. По пути в загородный домик семьи Миллер команда была вынуждена терпеть невыносимую жару небольшого транспорта и теснится в помещении с остальными пассажирами. Периодически открывая окно, какой-нибудь старичок по соседству обязательно перекрывал глоток свежего воздуха вновь. Пожилым людям зачастую становится холодно от малейшего сквозняка, вот мужчина и злился на молодёжь. Многие места и вовсе были заняты, поэтому троице вместе с братиком Морица приходилось умещаться на двух сидениях. Им повезло, что Алекс была чересчур худая, а маленький Отто сидел на коленках брата. Хорошо, что дом Миллер находился не далеко от центра Вены и долго ехать в невыносимо тесной компании не пришлось.
– Почему у ваша фамилия Хубер, если Отто, ваш брат носит другую фамилию, Миллер? – Поинтересовалась Скарлетт во время скучной поездки.
– По правде говоря я его прадед, Отто мой правнук. Но за счёт вечной молодости я скорее похож на его старшего брата. Это стало для нашей семьи прикрытием по отношению к простым людям вокруг. Я ведь родился в 1900-ом году. – Объяснил рыжеволосый юноша, который сидел рядом с Нэш.
– Ваш возраст остановился примерно на 20-ти годах? Отто и ваша семья такие же? – Продолжила спокойную беседу англичанка, изредка поглядывая на голубые глаза собеседника.
– Нет. Только я и Отто. Но маленький Миллер ещё может вырасти. В нашем мире нас называют «Представителями» люди, рождённые в определённый год, которые с тех пор не старели, если выражаться проще мы долгожители. Наш возраст может остановиться, начиная от 18 лет. – Указал он на Алекс, как пример. – И самое позднее, в 40 лет. – Добавил рыжик. – Число возраста не зависит от нас, скорее всего эта цифра выпадает случайно. До 18 лет Отто будет формироваться, как и все люди, а уже потом в какой-нибудь год прекратит расти.
– Ваша семья знает об этом? О вашей молодости? – Вспоминая о шантаже Алекс, британка решила узнать для себя интересные подробности.
– Да. И на самом деле вы далеко не единственная из людей кому выпал шанс узнать. Однако о знаниях моей семьи никто не догадывается, а о ваших узнали уже все должностные лица. – С ироничной уличкой покачал головой парень.
– Как так произошло, что вы стали «представителями»?
– Ими не становятся. «Талант» -наша необычная способность и молодость даётся нам с рождения. Иногда, это передаётся по наследству, но не редко бывает, что через много поколений. Как произошло с Отто. Моих детей и внуков это не затронуло. Однако в обычной семье людей, такое тоже возможно и происходит достаточно часто. – Пытался разъяснить основы Хубер. – Долгожитель или же «представитель» рождается раз в год, на каждом населенном контенте.
– Мориц, а какая у вас способность или талант? Я не знаю, как правильно называть это.
– Наша остановка. – не ответив на вопрос произнёс австриец, выходя из маленького автобуса на свежий воздух.
С невообразимым счастьем команда вздохнула малейший глоток свежего воздуха. Запах в автобусе был переполнен одеколонами, женскими духами и даже едой, которую принесли любители покушать. За это Хубер очень не любил общественный транспорт, отдавая предпочтение такси или машине. Простая улица приятная человеку как никогда после ужасной духоты транспорта. Заставить людей полюбить деревья и чистый кислород можно этим удушающим способом, но активное насыщение веществом О2 замедлилось, едва ли послышались знакомые голоса из дома поблизости. Заметив Морица на остановке, с порога классического домика его встречало рыжеволосое семейство. Женщина и мужчина пожилых лет, а также более молодая дама с её светлым супругом. Именно он выделялся из яркого семейства своим спокойным цветом волос. Маленький Отто сразу побежал с распростертыми объятиями к своим родителям и бабушке с дедушкой. По виду со стороны австрийская семья выглядела дружелюбной и приветливой. Лучезарные улыбки не заметить было трудно, старшие члены семьи определенно радовались возвращению Морица, поэтому стали продвигаться ему на встречу.
– Скарлетт, Алекс, хочу вам представить мою скромную семью. – Официально начал Хубер. – Это Йорген, мой единственный сын. Его жена, Грета Хубер, обычная австрийка из Вены. – Указал он на вышедших стариков, подходя к домику. – А это Берта Миллер, моя внучка. Она решила взять фамилию мужа. Мартин её супруг, они познакомились в Америке, и моя игривая Берта сразу же заполучила его сердце. – Шутливой фразой представил свою семью рыжик, что выглядело несколько забавно. Не верится, что молодой Мориц являлся главой семьи, его дети успели состариться и уже давно обойти старшего по внешнему виду. Если взглянуть под другим углом, выходит старший член семейства притворялся практически самым младшим. – Отто вы уже знаете, у моего правнука есть сестра, Леона, но я не уверен, что она уже вернулась домой после учёбы. Несколько дальних родственников проживают от нас отдельно, поэтому не вижу смысла говорить вам о них. – С уточнениями рассказал парень, подходя к знакомству с должной серьёзностью.
Внутри коттеджа многие вещи и мебель были из дерева, как и сам домик. С кухни пахло мясом с ароматными специями, напоминая гостям блюдо шницель, а окна были распахнуты настежь, от чего по комнате развивались полупрозрачные занавески вместе с лёгким ветерком. На улице стояла тёплая погода, поэтому жильцы не упустили шанса проветрить кухню после изнурительной готовки. Наверняка соседи семьи Миллер завидно глядят в их сторону от дивного запаха курятины. Осматривать дом внутри долго не пришлось, о нём гости могли самолично сказать всего парочку предложений. Свободное место, где царит уют и покой. Многие вещи оставались не самыми современными, например газовая плита или поржавевшая от времени раковина. Коттедж был переполнен диковинными вещами, которые семья сохраняет с давних лет. Поглядев одним глазком на внутренне составляющее загородного дома, приезжие направились во двор. Там отдыхала вся семья Миллер. Пожилые супруги Йорген и Грета беспечно болтали в тени под крышей. В их лицах виднелась благородная и счастливая старость. Возлюбленные общались между собой очень энергично и Йорген не обделял Грету частыми всплесками чувств во время рассказов. Хозяюшка дома Берта развешивала только что постиранное бельё, а кормилец семьи Мартин косил ярко зелёный газон. С первого взгляда, они напоминали самую обыкновенную семью. Те же стандарты и вполне обычное поведение между друг другом. Было забавно видеть, как молодой братец Отто помогает родителям сушить белье, используя свой уникальный «талант.» Как только его матушка вешала на веревочку одеяло или рубашку, он следовал за ней попятим, отправляя на ткань порывы ветерка.
– Родиться сушилкой для белья. Я в восторге. – Пробубнил юноша, поворачивая голову на своих наблюдательных гостей.
Семья Миллер поражала Скарлетт. Эти люди оставались очень милы между собой и не раз добро подшучивали над кем-нибудь из семейства. Сложно оставаться в стороне и не зарядиться позитивной энергией от веселых родственников из Австрии. Покидая всё ещё тёплую кухни и отправляясь на свежий воздух, Мориц подал «пожилому сыну» стакан свежевыжатого апельсинного сока. Заботливый глава семейства любил своего ребенка и внуков, которым отдавал всю заботу и внимание.
– Йорген, попей сока. Витамины полезны в твоём возрасте. К тому же цитрусы оберегают нас от вирусных заболеваний. – Подколол сына рыжий парнишка. Тут же, сидящий Йорген с не малой силой ударил члена семьи в плечо, поддержав смех Морица.
– Я ещё не так стар. – Хохотнул пожилой мужчина. Могу спорить, что я переживу тебя! – Тыкнул пальцем старичок. – Кстати, Мориц, навестил бы ты Леону.
– Она не в Вене? – Удивился тот. – Разве у неё нет здесь работы? Да и что-то я не припомню, чтобы у нееё заканчивалась учеба. – С подозрением протянул голубоглазый Хубер.
– Нет, она отправилась к Альпам. В Хольцгау.
– Я думал, что Леона с вами или осталась в Америке. У неё же были незавершенные дела в Нью-Йорке на счёт дальнейших планов и образовательных учреждений.
– Видимо, решила отдохнуть от всей суеты. – Развёл руками Йорген, указывая на то, что и сам до конца не знает причины её уезда. – Я бы и сам отправился к Альпам, свежий воздух и тишина.
– И ты отпустил её?
– Мориц, ей почти 18 лет, к тому же это тоже наш дом. Ты бы и Отто в горы свозил, а то только по городу бегает, да пыль ртом глотает. – Попросил его сын.
– Ты прав. Думаю, нам стоит уехать подальше от больших городов. На некоторое время побыть отстраненными. Подышать свежим воздухом и насладиться видами. – Промычал себе под нос задумчивый Мориц. – Скарлет, Алекс пойдёмте на кухню. – Сразу же окликнул Хубер.
Пока Брайт села уплетать за столом мясо, Скарлетт внимательно слушала юношу. В его голосе всё ещё оставалась тревога вместе с опасением за свою семью, поэтому он решил изменить дальнейший план.
– В Вене лучше не оставаться. Думаю, розыск объявят не только в Нью-Йорке или в Северной Америке. До столиц и больших городов дело тоже дойдёт. Отправимся пока в горы. Моя правнучка поселилась в Хольцгау, поедем туда. – Рассказал он. – К тому же я не хочу подвергать мою семью опасности пока вы будите здесь.
– Можно будет город посмотреть? Никогда не была в Вене. – Глотая шматки мяса, некультурно выкрикнула Алекс не по теме.
– Разве что не долго. Дорога не ближняя.
– Отлично! – Алекс тут же подскочила с места, оставив недоеденное на столе. Уж кто её воспитывал оставалось загадкой. Громкий голос артистки раздался с заднего двора, где хитрюга выпросила у родственников Миллер одолжить ей музыку. Плеер или что-то вроде того. Мориц и Скарлетт рассмеялись, когда Алекс вернулась назад на кухню с большим радио в руках. А чего она хотела? Взрослым людям не до плееров, отдали то, что ещё с давнего времени хранилось. – Ничего, ничего, сойдёт! Зато интернет не нужен. – Довольно ответила она на чужие смешки.