Читать книгу Игры времени. Книга 1 - Леонид Зайцев - Страница 5

Игры времени.
Глава третья.

Оглавление

В просторном кабинете директора, оборудованном всё в том же псевдо-старинном стиле, куда я попал через не менее обширную приёмную, меня ожидали три человека. Правда третьего, вернее – третью, я заметил не сразу, она скромно примостилась на стуле в самом углу слева от входа, таким образом, оказавшись поначалу на самой периферии моего зрения.

За массивным необъятным столом красного дерева восседал сам Директор. Выглядел он под стать обстановке – такой же массивный и древний. Он не только не соизволил оторвать своё тучное тело от огромного кожаного кресла при моём появлении, но даже не удостоил кивком, а только пристально взглянул на меня сквозь толстые линзы своих антикварных очков. По правую руку от него за столом для совещаний находился его полный антипод – небольшого роста худощавый человек с бледным лицом, на котором тем более чёрными и глубокими казались широко посаженные глаза. Внешность его была обманчива, Артур знал, что за ней скрывается один из величайших умов создателя и бессменного руководителя лаборатории темпоральной реставрации. Его звали Виктор Жолл. Присутствие его здесь было вполне ожидаемо и объяснимо, так как он являлся непосредственным начальником Артура.

В отличие от Директора, Жолл будто вытолкнутый скрытой пружиной, вскочил из-за стола и в три шага оказался рядом с вошедшим. Он порывистым движением ухватил Артура за локоть , вздохнул и заговорил:

– Беда, Артур, ой, беда! Только по этой причине пришлось так внезапно и немилосердно прервать ваш дневной отдых. Вы успели пообедать, кстати?

Артур только кивнул в ответ. Во рту у него пересохло от волнения ещё в лифте, и он боялся, что голос выдаст его состояние. Прежде следовало получить по максимуму возможной информации о происходящем.

– Директора, я полагаю, вы знаете, – продолжал тем временем Жолл, – но позвольте представить вам эту молодую леди, – и он мягко потянув Артура за рукав, повернул лицом к девушке, которая немедленно поднялась со своего неприметного места в углу. – Это наша новая практикантка, очень талантливая выпускница этого года – Селена Кек. Прошу любить и жаловать, как говорится. А это, – он обратился уже к девушке, одновременно подталкивая к ней Артура, – наш опытнейший сотрудник и отныне ваш наставник Артур Коноз.

А практикантка-то тут при чём? Артур совсем запутался в происходящем. Тревога ради знакомства с практиканткой в кабинете самого Директора, думал он, автоматически кивнув в ответ на застенчивую улыбку Селены. Может она родственница, и это таким образом желают подчеркнуть? Но он тут же вспомнил, что Виктор сетовал на какое-то несчастье.

– Так вот теперь к делу, – словно прочитав его мысли твёрдым голосом, уже лишённым даже намёка на игривость, с которой производил представления, произнёс его начальник, всё так же за рукав, подводя Артура к торцу стола. Девушка снова присела в своём углу. – Присядь.

Артур послушно сел.

– Ваш друг, – неожиданно подал голос сам Директор, – Сайман Ли, не вернулся. – Сказал и наградил в Артура столь пристальным взглядом, словно пытался проникнуть в его мысли.

А Артур даже не вздрогнул ни внешне, ни внутренне. И это спокойствие, с которым он воспринял тяжёлое известие, поразило его самого. Почему он практически ничего не почувствовал? Почему не переспросил, будто не поверив своим ушам, как это случилось бы со многими в подобной ситуации? Казалось, он просто ожидал услышать именно эти слова. Всё, понял вдруг он, всё, что происходило сегодня, начиная с того треклятого сна, всё вело к такому исходу. И где-то в глубине души он точно это знал, но отказывался даже выпускать мысль о подобном исходе из своего подсознания.

А рядом наготове со стаканом воды в руках уже стоял его начальник, участливо похлопывая по плечу своего лучшего сотрудника. Но Артур просто не обратил внимания ни на воду, ни на заботливого Шефа.

– Синдром Робинзона? – Спросил он спокойно, обращаясь непосредственно к Директору.

– Или несчастный случай, – поспешил ответить за хозяина кабинета Жолл, аккуратно переливая воду из стакана обратно в графин.

– Тогда я могу отправиться туда с разницей, скажем, в четверть часа после его прибытия и вернуть его, пока этого не случилось.

Голова Директора на массивной шее едва заметно качнулась из стороны в сторону. И вновь за него ответил Шеф.

– Вы же специалист, Артур! Всё уже случилось сотни миллионов лет назад, раз он не вернулся в положенный срок. Это уже факт истории, и мы не можем его изменить.

А вот кто-то, похоже, может, подумал Артур, вспомнив об аномалии, только сегодня обнаруженной им в прошлом, но промолчал. Он ещё не успел взяться за эту находку как следует, существовала вероятность ошибки, а, значит, говорить об этом было рано.

– Мы уже ничего не можем сделать для спасения господина Ли, – теперь уже заговорил сам Директор, – однако мы обязаны произвести расследование. И чем скорее, тем лучше, пока информация не разнеслась по всему институту и не обросла слухами. Пока об этом знают только два техника, ваш непосредственный начальник, вы, я и, – он с явным неудовольствием взглянул в угол кабинета, где всё так же на стуле тихая, как мышка, сидела Селена Кек, – и юная леди.

Артур повернулся и вопросительно посмотрел на Шефа.

– Я как раз представлял Селену Директору, когда один из техников доложил о происшествии, – разводя руками, ответил Жолл на его немой вопрос, – тот не знал о её присутствии, а мы, не ожидая подобной новости, не успели его вовремя остановить. Теперь она в курсе, и с этим уже ничего не поделаешь.

– Я умею держать язык за зубами! – Из своего угла вдруг подала голос девушка. И голос этот оказался весьма приятным, даже мелодичным, и весьма подходил ко всему облику стажёрки, насколько мог судить Артур, видевший её пока только мельком.

В ответ Шеф лишь усмехнулся и покачал головой, а Директор недовольно поморщился. Девушка, сразу сообразив, как нелепо прозвучала её фраза про «язык за зубами», когда она встряла в начальственный разговор без приглашения, опустила глаза и заметно ссутулилась.

На несколько мгновений в кабинете повисла тишина. Но вот Директор вздохнул и продолжил, больше не обращая на новую сотрудницу никакого внимания:

– Так вот, мы обязаны произвести полное расследование на месте. Нам необходимо выяснить, что именно случилось и почему. Это, как вы должны понимать, надо сделать, чтобы обезопасить себя от повторения подобных трагедий в будущем.

– Вы же сами сказали, что нам туда нельзя, – напомнил Артур.

– Именно туда нельзя, – согласился Директор, – но именно туда и не надо. Господин Шолл, ознакомьте старшего группы с инструкцией. – Попросил он Шефа.

Начальник лаборатории раскрыл лежавшую перед ним на столе тёмно-бордовую кожаную папку с золотым тиснением. Артур ещё раз отметил, что всё в этом кабинете было оформлено под старину – видимо, таков оказался вкус хозяина. Из папки Шолл извлёк стандартного размера лист плотной бумаги, на две трети заполненный текстом, и подал его Артуру. Тот принял листок, и некоторое время рассматривал, как некую диковинку, он давно отвык от бумажных документов, пожалуй, с первых классов школы.

– Такую информацию нельзя доверять технике, – правильно разгадав любопытство своего сотрудника, сообщил ему Шеф, – как показывает практика, выкрасть бумагу из сейфа гораздо сложнее, чем похитить информацию с самого защищённого компьютера.

Зачем кому-то что либо красть из сейфа, Артур даже не подумал.. Он просто прочитал бумагу. Потом удивлённо поднял глаза, поморгал, и прочёл документ уже более внимательно.

– Сто лет? – Он с трудом выдавил из себя эти слова. – Почему именно столько?

Директор склонил голову на бок, и его толстый указательный палец слегка придавил едва заметную кнопку на столе. Придавил, но не нажал пока.

– Это вас гарантирует от ошибки в случае, если имеет быть синдром Робинзона.

– Как?

– В это время клиент уже совершенно точно будет мёртв. Вам только останется произвести формальное расследование, и доложить в Центр.

Артур, опершись на локоть, прикрыл глаза рукой. Было ясно, что спасать его друга никто не собирается. «Что произошло, то уже принадлежит истории», а менять её нельзя. Умом он это понимал, но свыкнуться с мыслью, что Сай, которого он так недавно ждал за обедом, возможно, проживёт до глубокой старости в далёком прошлом, одурманенный чёртовым синдромом, так и не дождавшись помощи, ведь для всех здесь уже умер, никак не получалось.

– Вы сказали про старшего группы, – очень тихо, но твёрдо произнёс он, заметив движение Директора. – Спасибо за доверие. Лучше меня Саймана и впрямь никто не знает и не поймёт. Но, кто эта «группа», с которой мы отправимся.

Директор перестал теребить кнопку, а Жолл с облегчением вздохнул. Как хороший администратор, он остался доволен сделанным выбором, хотя Директор поначалу и возражал против кандидатуры Коноза, опасаясь, что у того при известии о гибели друга могут возобладать эмоции, помешающие расследованию.

– Выбор у нас не велик, Артур, – сообщил он, – никого лишнего пока в происшествие посвящать нельзя. – С тобой отправится твоя новая практикантка. Это станет для неё одновременно и лучшим первым опытом.

Девушка поднялась с места, явно ошарашенная известием. Артур посмотрел на неё на этот раз более внимательно. Высокого для женщины роста, почти с него, фигура не то гимнастки, не то плавчихи, широковатые плечи. Но в остальном очень мила. Каштановые волосы коротко подстрижены, большие карие глаза удивлённо распахнуты навстречу его взгляду. Он повернулся в сторону Директора.

– Я вполне справлюсь и один, – заявил он. – Здесь серьёзное дело, а она, – жест в сторону Селены, – не имеет опыта и станет обузой.

Ему повезло, что он не видел вспышки, молнией сверкнувшей в её глазах.

– Дочитайте инструкцию, – не повышая голоса, посоветовал Директор, – там всё подробно изложено.

– Идти должны обязательно двое, – вновь взял инициативу в свои руки Шеф. – Один является свидетелем действий другого, ну и для подстраховки, разумеется. Я понимаю, вам бы хотелось более опытного напарника, но, как не раз уже было сказано, мы не можем пока никого больше подключить к расследованию.

– Ещё что вас интересует? – В голосе Директора прозвучали нотки недовольства.

Вообще-то, вопрос у Артура был, и касался он вызова в службу безопасности. Человек, подсевший к его столику, так же упоминал Саймана. Касалось ли это его исчезновения? Ведь, если касалось, то выходило, что в курсе происходящего не только присутствующие и техники. Но, пару секунд поразмыслив, он решил не поднимать сейчас эту тему, раз, по каким-то причинам, здесь об этом не было ничего сказано.

– Вопрос закрыт, – огромная ладонь Директора несильно, но властно хлопнула по крышке стола.

– Когда отправляемся? – Понимая, что дальше спорить бесполезно, спросил Артур.

– Вы ели? – Вопрос хозяина кабинета относился к, всё ещё пылавшей от негодования, девушке.

– Да, – коротко ответила она.

– Тогда немедленно. – И обращаясь к Шефу: – Жолл, проводите их прямо до портала, проследите лично за экипировкой, и, главное, не допускайте никаких контактов с другими сотрудниками.

Шеф слегка скривился, было видно, что подобные полицейские функции его совсем не радовали. Однако, делать было нечего.

– Пошли, ребята, – извиняющимся тоном произнёс он, жестом приглашая новоявленную группу к дверям кабинета.

Игры времени. Книга 1

Подняться наверх