Читать книгу Праздник коротких рассказов - Лолита Волкова, Алена Подобед - Страница 29

Житейские истории
Что в имени тебе моем…

Оглавление

Светлана Мокряк

Эта совершенно невероятная, но абсолютно правдивая история произошла со мной очень давно.

Я впервые приехала в Португалию и из всего многообразия «великого и могучего» португальского языка я знала только три слова:

– «Olá!» – «Привет!»

– «Tudo bem?» – «Как дела?»

– «Adeus!» – «До свидания!»

А всю остальную речь воспринимала, как непроизносимый, похожий на индюшье гоготанье, набор звуков.

И вдруг, во время очередного знакомства с многочисленными португальскими друзьями мужа, я совершенно четко услышала, мгновенно вычленив его из общего потока, знакомое русское слово из трех букв!

– …уй, – сказал милый молодой человек, улыбаясь и протягивая мне руку для знакомства.

– …уй, – повторил он, давая «бедной иностранке» возможность получше расслышать и запомнить его имя.

– Значит, …уй, – прошипела я, и вне себя от злости, потребовала у мужа объяснений по поводу дурацкой шутки.

Я была просто на все сто уверена, что ситуация подстроена специально и мужчины решили разыграть единственную даму в их сплоченном коллективе.

Но муж, плача от смеха, клялся и божился, что все правда и что мужчину действительно зовут Rui («Руй»), но из-за особенности произношения – грассирующий «р», обычное португальское мужское имя превращается в милое слово, о котором я и подумала.

В тот вечер из всех друзей мужа я запомнила только этого одного!

Более того, мужчина ушел домой в полной уверенности, что покорил сердце прекрасной иностранки – при малейшем упоминании его имени, при мимолетном взгляде в его сторону я расплывалась в улыбке.

Бедный, бедный Rui, если бы ты только знал…

С той поры прошло очень много лет, многие имена и лица стерлись из моей памяти, но мужчину с простым португальским именем Rui я не забуду никогда – тут время не властно.

Праздник коротких рассказов

Подняться наверх