Читать книгу Reis öö lõppu - Louis-Ferdinand Céline - Страница 3
ОглавлениеOriginaali tiitel:
Louis-Ferdinand Céline
Romans, tome 1.
Édition présentée, établie et annotée par Henri Godard
Paris, Gallimard, Bibliothèque de la Pléiade, 1981
Raamatu tõlkimist on toetanud Eesti Kultuurkapital.
Teine trükk
Toimetanud Heete Sahkai
Kujundanud Mari Kaljuste
© Éditions GALLIMARD, Paris, 1952
© Tõlge eesti keelde. Heli Allik, 2010, 2016
© Järelsõna. Heli Allik, 2010, 2016
ISBN 978–9985–3–2194–2
ISBN 978-9985-3-4016-5 (epub)
Kirjastus Varrak
Tallinn, 2016
www.varrak.ee
www.facebook.com/kirjastusvarrak
Trükikoda OÜ Greif
Elisabeth Craigile
Notre vie est un voyage
Dans l’Hiver et dans la Nuit
Nous cherchons notre passage
Dans le ciel où rien ne luit.
[Kogu me elu on rännak,
talveöös me rühime,
teerada otsides taevast,
mis on must ja tühine.]
Šveitsi kaardiväelaste laul, 1793.
Reisimine, see on kasulik asi, see paneb kujutlusvõime tööle. Kõik muu on ainult pettumused ja vaev. Meie reis on üleni väljamõeldud. Selles on tema jõud.
See viib elust surma. Inimesed, loomad, linnad, asjad, kõik on välja mõeldud. See on romaan, kõigest väljamõeldud lugu. Nii ütleb Littré, ja tema ei eksi kunagi.
Ja üldse, igaüks võib samamoodi teha. Tuleb ainult silmad sulgeda.
See on teisel pool elu.