Читать книгу Без гроша в кармане. Среди факиров (сборник) - Луи Буссенар - Страница 6
Без гроша в кармане
Глава IV
ОглавлениеНа станции, откуда отходил поезд в Чикаго, Бессребреник застал, как и ожидал, Пифа и Пафа.
После вежливого обмена приветствиями все четверо сели в один вагон, причем Снеговик устроился весьма демократично – рядом со своим господином, – и стали ждать свистка.
Наконец тяжелая машина пришла в движение, и поезд тронулся.
Оба сыщика уселись по-американски: склонив головы на грудь и положив ноги на спинку противоположного кресла. Снеговик, быстро перенимавший «хорошие» манеры, принял ту же позу и для большей устойчивости еще зацепился шпорами за обивку дивана.
На диване как раз сидел его господин; но последний нашел эту фамильярность чернокожего вполне естественной.
Поезд мчался, выбрасывая клубы дыма, мимо городов, местечек, мостов, водопроводов, мчался через тоннели, равнины, – к великому изумлению негра, который до тех пор но представлял, что свет так велик.
Среди пассажиров он пользовался успехом, вызывая всеобщее любопытство своим костюмом ковбоя, ибо в этих краях подобные джентльмены известны мало и пользуются сомнительной репутацией.
Снеговик же, очень довольный производимым эффектом, принимал важные позы, выпячивая грудь, – словом, рисовался.
Но от Нью-Йорка до Чикаго дорога длинная, и после пяти-шести часов пути негр почувствовал, что голоден.
Он сообщил об этом своему господину, и тот воскликнул:
– Ах, а я об этом и не подумал!.. Только, видишь ли, у меня нет ни пенса в кармане; придется подтянуть животы.
В эту минуту из вагона-буфета вернулись Пиф и Паф, плотно закусившие, веселые, с зубочистками в зубах.
Снеговик, высунувшись из окна, впитывал в себя кухонные ароматы, которыми благоухал воздух, и, стягивая пояс, бормотал:
– Плохой вы негр, мистер Снеговик! Вам пришлось зажигать сигару о зеленую бумажку?.. Ну и как – хорошо? В животе так и переливается – глу… глу… глу!.. А денег ни гроша, поесть не на что!.. Другой раз надо откладывать деньги… экономить!
– Только попадись мне с этим! – проворчал Бессребреник!.. – Ты вздумал экономить!.. Стало быть, тебе захотелось моей смерти?..
Минуло еще два часа, и Снеговик, выйдя из вагона, вернулся с громадным куском ветчины, которую принялся жадно уплетать.
Бессребреник вздумал было отнять ее, но голодный негр вцепился в свою добычу и оскалил клыки, как собака, защищающая кость.
– Тебе дали эту ветчину?.. Ты ее выпросил? Знай раз и навсегда, что мы не должны принимать ничего, чего не заработали…
– Да я ее и не принял, – возразил негр.
– Стало быть, ты ее украл?
– Да, взял у буфетчика.
Поезд мчался, выкидывая клубы дыма.
– Вот отлично! – воскликнул джентльмен, смеясь. – Когда мы условливались, о краже ничего не было говорено, – стало быть, она и не запрещалась. Так что воруй себе, мой друг, только не попадайся.
Негр съел до последней крошки ветчину, между тем как его голодный господин, совершенно изнуренный, старался проспать те мили и часы, которые им еще оставались.
– Чикаго!.. Чикаго!..
Этот крик разбудил его, возвещая, что они наконец приехали.
Он вышел из вагона в сопровождении негра, и у него, никогда ничему не удивлявшегося, вырвалось восклицание изумления при виде молоденькой женщины, одетой в изящный дорожный костюм и с пледом на ремнях в руке.
Поезд мчался, выбрасывая клубы дыма
– Здравствуйте, мистер Бессребреник.
– К вашим услугам, миссис Клавдия Остин.
– Куда вы?
– Еду на цветной обед.
– К кому?
– Не знаю.
– Какая улица?.. Какой номер?
– И того не ведаю.
– И вы уехали из Нью-Йорка, не справившись?..
– Те, кто пригласил, сумеют отыскать меня… А вы?.. Я не вас недавно видел в Нью-Йорке?..
– Я приехала с этим же поездом. Вам не неприятно будет пройтись со мной под руку?
– Буду весьма польщен, очень счастлив…
Несметная толпа репортеров, фотографов, художников, любопытных чуть не раздавила их.
Миссис Клавдия Остин взяла под руку джентльмена; Снеговик последовал за ними, Пиф и Паф делали неимоверные усилия, чтобы толпа не оттерла их.
– Бессребреник! Бессребреник! – кричала толпа репортеров. – Где вы, мистер Бессребреник?
Радуясь, что ему удалось скрыться неузнанным, джентльмен быстро шел по улице, между тем как его искали по всем углам вокзала.
– Как же вы намерены поступить? – допрашивала между тем миссис Клавдия.
– Остановлюсь в «Атениуме», объявлю о своем прибытии и начну зарабатывать на пропитание.
– В таком случае, доведите меня…
– Я только что собирался просить вас оказать мне эту честь.
Они шли около получаса, наконец молодая женщина остановилась перед роскошным отелем.
Она вошла как к себе домой, говоря:
– Войдите, я вас представлю.
Бессребреник, имевший девизом «Nihil admirari»[5], последовал за любезной хозяйкой.
Они вошли в великолепную залу, где уже было несколько леди и джентльменов в нарядных туалетах.
При появлении миссис Клавдии и ее спутника поднялся легкий ропот изумления, тотчас же прерванный звонким голосом миссис Остин:
– Господа, позвольте мне представить мистера Бессребреника, героя дня… Он принял на веру приглашение на обед, которое я послала ему в Нью-Йорк. Мистер Бессребреник, здесь вы у меня в гостях. Позвольте вашу руку и пойдемте в столовую.
При этих словах молодая женщина сбросила серый кашпусьер, окутывавший ее с головы до ног, и появилась в декольтированном черном атласном платье, с черными жемчужинами в ушах и звездой из черных бриллиантов, воткнутой во вьющиеся пряди пепельных волос…
Мистер Бессребреник был ослеплен.
Он вежливо поклонился и проговорил:
– Вы – волшебница!
Все направились в столовую, и при виде ее странного убранства у молодых леди вырвалось восклицание испуга.
Следует сказать два слова о цветных обедах – этой странной, оригинальной и, надо признаться, отнюдь не изящной выдумке американцев.
На этих обедах – голубых, желтых, зеленых или лиловых – все должно приближаться по тону к тому цвету, который избрала хозяйка дома.
Все должно быть розовым или голубым, лиловым или желтым: убранство столовой, посуда туалеты дам, блюда, десерт, бутоньерки у мужчин, даже драгоценные камни.
Самый обыкновенный – розовый обед: торжество лососины, ростбифа, биска, томата, креветок, кремов, редиски, красиво убранных пирожных, фруктов, роз.
– Насколько я знаю, еще никто не давал черного обеда, – сказала, улыбаясь, миссис Клавдия. – И вот мне, женщине эксцентричной, пришло в голову устроить такой обед в честь вашего дебюта, мистер Бессребреник. Как вы находите, успешно выполнен мой план?
– Чудесно! – отвечал, смеясь, джентльмен. – Невозможно напомнить более оригинальным образом о моих приключениях в то время, когда я был человеком-сэндвичем, живой рекламой… Кстати, куда девался Снеговик, мой бывший хозяин, а теперешний слуга?
– Не беспокойтесь о нем. Мистер Пиф и мистер Паф позаботились о его черной персоне.
– Прекрасно.
Гости заняли места по указанию любезной хозяйки, и мистер Бессребреник, сидевший по правую руку от нее, не без иронии стал созерцать оригинальное зрелище, представшее его взору.
Зрелище было действительно странное и вместе с тем мрачное.
Огромная столовая вся обтянута черным, в том числе и потолок.
Черный ковер на полу.
Стол накрыт черной бархатной скатертью, на которую положено меню, написанное белым на черном фоне, и карточки с именами гостей.
Гости заняли места по указанию любезной хозяйки, и мистер Бессребреник стал созерцать оригинальное зрелище
Салфетки черные, так же как и посуда и серебро, которому с помощью гальванопластики придали оригинальный оттенок старины.
Прислуживали, само собой разумеется, негры, черные, как уголь.
Все дамы были в черном, и единственные украшения, допущенные хозяйкой, состояли из черных бриллиантов, черного жемчуга и оксидированного серебра.
Впечатление от такого стола под волнами электрического света, лившегося с черного потолка, получилось действительно необычайное, и гости громко восхищались.
Кушанья, которыми был уставлен стол, представляли целую гамму непривычных цветов от коричневого до совершенно черного.
Здесь были колбасы и всякие черные приправы, черная редиска, черный хлеб, темно-поджаренное мясо с темными, странными на вид и на вкус соусами.
Вино подавалось густого фиолетового цвета, словно чернила, а кофе был черный.
Белое – только женские плечи, мужские манжеты и манишки у рубашек, да и то многие нарядились в черное, воистину ужасное белье.
Мистер Бессребреник после шестнадцатичасового воздержания отдал должное обеду.
При этом, не выпуская куска изо рта, он находил возможность любезничать со всеми, особенно с миссис Клавдией.
Последняя, как истинная американка, попытавшись удивить гостя, живо интересовалась произведенным впечатлением.
Эта чисто американская показная веселость, восклицания, произносимые в нос, весь этот громадный успех не принес удовлетворения миссис Клавдии, поскольку все было исключительно в стиле янки.
Она подозревала, что мистер Бессребреник – иностранец, быть может даже француз, и понимала, что такой мрачный праздник грешит отсутствием хорошего вкуса.
Мнение Бессребреника хозяйка ставила особенно высоко, так как вообще относилась к нему далеко не равнодушно.
Любила ли она его?.. Или ненавидела?.. Быть может, и то, и другое вместе, но, как настоящая, избалованная успехом и всеобщим вниманием американка, она не была способна сказать ни «да», ни «нет».
Для миссис Клавдии было достаточным, что этот иностранец выказал к ней равнодушие, чтобы она воспылала к нему интересом, более чем к кому-либо другому.
Кроме того, она была заинтересована в продолжении знакомства с ним еще и потому, что оно приносило ей успех, приковывало внимание к ее поступкам, а ради рекламы женщина конца века готова была пожертвовать всем…
– Скажите же мне, что вы думаете об всем этом? – наконец спросила она мистера Бессребреника, отдавшего должное всем черным яствам.
– О чем?.. о поваре?.. о кушаньях?..
– Мне хотелось бы знать ваше мнение обо всем.
– Что же! Повар ваш совершил подвиг… придумать такие блюда – настоящий подвиг… Убранство тоже оригинально… А что касается гостей – я скажу, что янки умеют ценить подобные проявления оригинальности.
Миссис Клавдия изобразила мину избалованного ребенка, капризно покачала своей хорошенькой головкой, пепельные кудри которой еще рельефнее выдавались на черном фоне всей обстановки, и с гримасой проговорила:
– Вы несколько жестоко относитесь к моему празднику и его устроительнице…
– Вы намереваетесь защищать янки и признаете за ними тонкий вкус?
– В таком случае я, как американка…
– Вы прежде всего женщина; ваш каприз – закон, это ваше право.
– Вы уклоняетесь от ответа… Мой обед…
– Я говорю, что очень приятно быть настолько богатой, чтобы позволить себе подобные увеселения…
– Я знаю, как это оценят в Америке! Но в Европе… Вы не американец?
– И вовсе не горюю об этом.
– Вы родились в Европе?
– Кто знает!
– Вы француз?
– Может быть.
– Парижанин?
– Я – человек без гроша в кармане.
– Это так, но от вас зависело сделаться миллионером!
– Куда уж мне!..
– Вы имели бы солидное состояние и в два-три года могли его удвоить.
– Благодарю за хорошее мнение.
– Я – владелица нефтяных скважин, открытых недавно в Дакоте.
– Я мельком слышал об этом.
– Там теперь возник уже целый городок – Нью-Ойл-Сити, будущий соперник многолюдного Петроли-Пенсильвании… Мистер Джай Гулд – золотой король, мистер Джим Сильвер – серебряный, я сделаюсь нефтяной королевой. У меня будет дворец в Нью-Йорке, коттедж в Йеллоустон-парке, собственный салон-вагон на всех железных дорогах, отель в Париже, вилла в Ницце, яхта водоизмещением в тысячу тонн на океане… Я буду блистать по своему капризу на землях и морях то одного, то другого полушария.
– Вы не находите, что все это будет слишком утомительно? – спросил джентльмен равнодушным тоном.
Но восклицания, вызванные у гостей планами на будущее красавицы вдовы, заглушили вопрос Бессребреника.
Все знали историю быстрого обогащения миссис Клавдии: ее покойный муж, молодой инженер, погибший в одной из ужасных железнодорожных катастроф, разбогател благодаря счастливой случайности.
Миссис Клавдия Остин не продала землю, на которой оказались нефтяные скважины, а продолжала их разработку.
Со свойственной ей сообразительностью и энергией она сумела наладить работу и заставить всех – от последнего рабочего до главного инженера – повиноваться себе.
За полтора года она получила от своего предприятия прибыль в полтора миллиона долларов и положила ее неприкосновенным капиталом.
Многие ею восхищались, и у красивой, высокообразованной, деловой женщины не было недостатка в женихах.
Говоря со своим гостем, она возвысила голос так, чтобы все присутствующие слышали ее.
Поскольку все всерьез верили в возможность осуществления грандиозной мечты, то и отнеслись к ней с шумным восторгом.
Один из гостей встал и, подняв бокал с фиолетовым вином, предложил тост:
– Леди и джентльмены! Божественная хозяйка позволит мне поднять бокал в ее честь. Пью за здоровье миссис Клавдии Остин, королевы ума и красоты и – все надеемся – будущей, в скором времени, нефтяной королевы…
Под звон стаканов, наполненных темным вином, и восторженные возгласы гостей в комнату вошел метрдотель миссис Клавдии.
Одетый в безукоризненный черный костюм, он был единственный белокожий слуга.
Представьте ужас хозяйки! Это бледное лицо явилось вопиющим диссонансом в окружающей обстановке… Еще одна непростительная оплошность: непрошеный гость держал в руках не черный лаковый поднос, а белый.
А на подносе?..
– Что такое, мистер Шарп?.. Зачем вы вошли?
– Важная телеграмма.
– Как вы это определили?
– Я прочел ее, прежде чем нарушить ваше приказание… Я – старый и верный слуга.
– Хорошо, мистер Шарп, – сказала миссис Клавдия, разворачивая депешу.
Телеграмма была длинная, и по мере того, как молодая женщина читала ее, лицо ее покрывала бледность. Когда она кончила, губы ее были почти так же белы, как и щеки.
Это было, впрочем, единственным проявлением волнения, так как руки ее не дрожали, а глаза сверкали.
Наступило тяжелое выжидательное молчание.
– Будем же продолжать смеяться, пить и кушать, – обратилась миссис Клавдия к гостям, но голос ее при этом слегка дрожал и как бы потерял некоторую долю звучности. – Мы собрались здесь, чтобы развлекаться, так будем же веселиться!
Затем, обращаясь к джентльмену, предложившему тост, она прибавила:
– Нефтяная королева благодарит вас за ваши пожелания.
К ней вернулось спокойствие, щеки ее снова порозовели, губы заалели. Она передала телеграмму Бессребренику со словами:
– Я думаю, вы поступили благоразумно, не женившись на мне.
Джентльмен вопросительно взглянул на миссис Клавдию.
– Прочтите, – сказала миссис Остин, – и вы поймете.
Он повиновался, изумленный.
«Доводим до сведения миссис Клавдии Остин, что ковбои осаждают Нью-Ойл-Сити. Нефтяные цистерны горят. Собираются взорвать скважины динамитом. Рабочие сопротивляются, но боимся, что нельзя будет долго продержаться. Убытки громадные. Бедствие ужасное. Необходимы скорые, решительные меры. Иначе – разорение. Просим немедленно прислать помощь, деньги, инструкции. Надо во что бы то ни стало предупредить дальнейшие взрывы цистерн.
Гаррисон, главный инженер».
Бессребреник возвратил телеграмму миссис Клавдии, которая пристально взглянула на него и спросила:
– Что вы на это скажете?
Он ответил с иронической улыбкой:
– Когда мне своим трудом удастся заработать достаточную сумму денег…
– Вы дадите мне взаймы?..
– Нет, постараюсь отложить три шиллинга…
– Чтобы?..
– Чтобы купить экземпляр басен Лафонтена.
– Это еще что такое?
– Я дам вам прочесть одну из них… Когда вы прочтете басню «Молочница и кринка молока», то убедитесь, что нет кувшина, который не мог бы опрокинуться.
– Можно подумать, что мое несчастье доставляет вам удовольствие.
– Нет, я отношусь к нему равнодушно. Мне любопытно будет увидеть, как вы выпутаетесь из затруднения, и я поздравлю вас с успехом.
– И только?
– Довольно и этого. Такие люди, как я, знают, что такое беда.
– А если я попрошу вашей помощи?..
– Подумаю… Хотя польза от человека, у которого нет ни гроша в кармане, весьма сомнительна.
– Вы – необыкновенный человек!
Она говорила тихо, без эмоций, так что гости были введены в заблуждение.
Разговор снова оживился, и телеграмма стала забываться.
Однако кое-кто из гостей посчитал, что хозяйка уделяет слишком много внимания этому джентльмену, но ее простили, так как он – человек дня…
– Послушайте меня, – продолжала миссис Клавдия. – Вы отказались жениться на мне, и я даже не могла рассердиться на вас… Теперь, вероятно, у меня уже нет ничего, и я предлагаю вам не брак, а товарищество.
– Я вас не понимаю?!
– Почему бы миссис Бессребренице не стать товарищем мистера Бессребреника?
– Блестящая идея!
– Так вы принимаете ее?
– Без тени колебания! Но при одном условии – чтобы вы действительно не имели ни гроша.
5
Ничему не удивляться (лат.).