Читать книгу Собрание сочинений в шести томах. Т. 5: Переводы. О переводах и переводчиках - Михаил Гаспаров, М. Л. Гаспаров - Страница 5

ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНЫЕ ПЕРЕВОДЫ
ОДЫ
ФРИДРИХ ГЁЛЬДЕРЛИН
Патмос

Оглавление

Ландграфу Гомбургскому

Близок

Бог, и неуловим.

Но где опасность,

Там и спасенье.

Во мраке

Гнездятся орлы, и без страха

Над бездною шагает альпиец

По легкозданным мосткам.

Дыбятся вкруг нас горы времени,

10 И возлюбленные нами вблизи

Томятся в разлучных высях.

Так излей же нам девственные воды,

Дай нам крылья,

Чтобы верным сердцем

Ниспуститься к ним и воротиться!


Так сказал я, и вот умчал меня

Нечаемо быстро и негаданно далеко

Гений

20 Из обители моей. На лету

Брезжились в рассветных сумерках

Темный лес и страждущие потоки

Родины моей, и потом неведомые

Земли, и наконец

В свежем блеске,

Полная тайны,

Расцвела в золотом дыму

Солнечных шагов

Распускающимися лепестками

30 С тысячи благоухающих гор

Азия, и мой ослепленный

Тщетно взор искал знакомого места,

Ибо новы были мне широкие русла,

По которым с Тмола

Златоубранный катится Пактол,

И стоят Мессогис и Тавр,

И цветистый пышет сад, как застывший огнь,

И в небесном свете серебряный

Расцветает снег,

40 И в знак жизни, не ведающей смерти,

По невступным скалам

Вековечный взвивается плющ,

И на кедрах зиждутся и на лаврах,

Как живых столпах,

Богозданные торжественные палаты.


От порога Азии

Разбегаются вдаль и вширь

По неверным морским равнинам

Распростертые солнечные пути,

50 Но знакомы пловцам их острова —

И когда уведал я,

Что единому из недальних

Имя – Патмос,

Обуяло меня желание

Обратиться туда и там

К темному приблизиться гроту,

Ибо не в блеске —

Как влагообильный Кипр или как иные

Острова —

60 Обитает гордый Патмос средину моря,


Но гостеприимствует под смиренными

Кровами, и когда

Изверженный ли судокрушением,

Томящийся ли по отечеству

Или по отъятому другу

Приближается к нему чужестранник, —

Остров преклоняет к нему слух,

И сыны его, голоса

Жаркой рощи, и сыпучего песка,

70 И взрезанных трещинами равнин,

Любовным откликаются отзвуком

На стенанья страждущего.

Так некогда

Остров оберег боговозлюбленного

Прозорливца, который в светлой юности


Неотлучен был

Сыну Господа Всевышнего, ибо

Возлюбил простодушного Громовержец,

И взирал он внемлющими очами

80 Изблизи в Божий лик,

Когда к таинству винной лозы

Восседали они в пору трапезы,

И в величии спокойной души

Возвещал им Господь Свою смерть и всевышнюю Любовь,

Ибо неустанны были добрые Его слова

Взвеселять души

Перед зримой яростью мира.

Все есть благо. И Он умер. Сколь многое

Можно вымолвить о том. И с победным

90 Взором, радостного, зрели Его в тот миг


Те друзья, но печалились и дивились,

Ибо вечер был, и скорбели души,

Величайшим обремененные свершением, —

А мила им была жизнь под солнцем,

И сердца их не волили отрешиться

От Господнего лика

И родного края. Это в них вожглось,

Как огонь в железо:

Их Любимый истаивал с ними об руку.

100 И тогда ниспослал Он им

Духа, и воистину дрогнул

Дом, и Господня буря

Дальним громом грянула над зрячими

Лбами и тяжкими сердцами

Совокупных подвижников смерти,


И с прощальным словом

Он предстал им в последний раз,

И померк день солнца,

Царственный, богоскорбный,

110 Преломив

Светлый скиптр о прямых лучах,

Чтобы вновь восставиться ему

В должный срок. Недобрая настала пора

И неверная, преломилось человечье

Дело, и единая оттоле

Пребывала радость —

В чистом взоре сквозь ласковую ночь

Дозирать глубины

Мудрости, меж тем как живою

120 Зеленью зеленели горные впадины.


Но страшно, когда по всем путям

Расточает Господь живущих Господом,

Страшно отрешиться от лика

Дорогих друзей

И уйти одинокому в загорные

Дали. Но где встретились двое,

Там единосердный

Их живил небесный Дух в непредреченной

Той внезапности, когда, удаляясь,

130 Оборотился Бог,

И схватил их за волосы, и они

Соплелись руками и поклялись,

Зло назвавши злом,

Словно золотыми канатами

Удержать Его во веки веков, —


Но когда умирает Тот,

В Ком жила превысочайшая

Красота, Чье тело

Было чудом, начертанным небесными

140 Силами, и те, кто единой

Жили памятью, делаются друг другу

Непонятною навеки загадкою,

Когда время не только сметает прах,

И корчует дерево, и крушит

Капища, когда полубожеская

Слава и тех, кто с Ним,

Избывается, и Всевышний сам

Обращает лик,

Да не узрит

150 Ничего отныне несмертного

В небесах и на зеленой земле, – что это?


Это сеятель на току,

Взвеивая жито,

В ясный воздух мечет его лопатою,

И мякина шелушится у ног,

Но конец трудов вылегает зернами:

Если нечто сгинет и если

Отзвенит живой голос слова, —

Это не горе,

160 Ибо дело Божье подобно нашему,

Ибо воля Божья волит не всё и не вдруг.

Как недра таят железо

И Этна – пылающие смолы,

Так мне затаить бы дар

Узреть очами моими

Образ, каким он был —

Христос.


Но когда кто себя взъярит

Злою речью и на меня в расплохе

Грянет, на безоружного,

170 В Божьем образе скрытый раб, —

В гневе зрится мне небесная сила,

Чтобы я не взрос, но познал,

Что всего ненавистней добрым властная

Ложь,

В человеках истребляющая человеческое,

Ибо правят не они, а бессмертный

Рок, и преображается сам собою

Труд их, и спешит к своему концу.

Когда всходит к высям небесный

180 Триумфатор, и солнцеподобным славят сильные

Ликующего Сына Всевышнего —


Знак избранничества! – и жезл

Песнопенья клонится, указуя,

Что не всё для всех. Он подъемлет

Мертвых, которых еще не тронул

Тлен. Но медлят

Робкие людские очи

Взвидеть свет, и медлят

Расцвести на острие луча,

190 Золотою взнузданные уздою.

Лишь когда из-под нависших бровей,

От Святого ниспав Писания,

Тихим светом вспыхнет

Сила позабыть мир, —

Радуясь благодати,

Прозревают их кроткие взоры.


И если небесные силы

Возлюбили меня в меру моего чаянья,

То сколь более возлюбили тебя!

200 Ибо знаю:

Воля Предвечного Отца

Для тебя превыше всего.

Тих Его знак

На гремящем небе. И некто

Встал под ним на всю жизнь. Ибо жив Христос.

Пусть герои, Его сыны,

К нам пришли, и гласят о Нем Писания,

И земные деянья в неудержном

Беге суть лишь изъяснение молнии.

210 Но Он здесь. Ибо все, что сотворил Он,

Изначально Ему предведомо.

Долго, слишком долго


Нам не зрелись небесные силы:

Как на поводе, должны они

Нас вести по нашим путям и силою

Восхищать постыдное наше сердце.

Ибо каждый из небесных желает жертвы,

И забыть кого из них – не к добру.

220 Испокон мы служим матери земле

И невдавне – солнцеву свету,

Невегласные, но хочет Отец

Всемогущий, чтобы превыше чтилась

Твердая буква

И чтоб внятно означала бы сущее.

И немецкая песня Ему покорствует.


Собрание сочинений в шести томах. Т. 5: Переводы. О переводах и переводчиках

Подняться наверх