Читать книгу Легенды династий - Максим Кан - Страница 3
3
ОглавлениеКороль Триозерья Эйнар хмурился, он изо всех сил пытался выглядеть веселым и радушным хозяином на ужине в честь новоприбывших гостей из Северного предела, но навязчивые удручающие мысли постоянно сверлили мозг как жучки древоеды. Утром, наконец, прибыли король Северного Предела и его дети со свитой. Официальная встреча в тронном зале и все эти помпезные приветствия и речи пролетели как во сне, и вот настал вечер. Гости и королевская семья ужинали в просторном зале Тысячелетнего Замка, наслаждаясь отменными блюдами и сладким вином. Но король был не разговорчив. С тех пор как его план женить своего старшего и любимого сына на дочери короля Северного Предела удался, на голову его посыпались неудачи. Месяц назад король Эйнар начал посылать гонцов в Северный Предел и лишь немногим позже стал получать первые новости из бедных районов столицы о странной болезни поражающей людей. До сих пор не было понятно, как люди получают эту болезнь и как она передаётся. Симптомы болезни были странными, сначала люди чувствовали невероятную слабость и ломоту во всем теле. Потом через какое-то время, которое для каждого было разным, на коже появлялась красноватая сыпь и люди впадали в бешенство. Они могли нападать на своих родственников и других людей поблизости, метались, крушили все вокруг – вообще вели себя как буйно помешанные. Люди, которые находились во второй стадии болезни, не жили долго, но было сложно определить этот период.
Это все что король слышал о болезни. Первое время он отмахивался от таких новостей, словно не хотел верить, ему больше нравилось думать о предстоящем альянсе с Северным Пределом, но новости не исчезли и болезнь не уходила как того хотелось королю Эйнару. Несколько дней назад, стражники из близлежащих с бедными кварталами районов стали передавать сообщения о том, что люди начинают волноваться и роптать. Кроме того, несколько зараженных болезнью людей прорвались в верхние районы, их удалось поймать и обезвредить, но был инцидент с нападением на местного торговца. Израненного торговца отправили в лазарет, но по городу начинали бродить слухи один страшнее другого.
Отстраненность от проблемы уже становилась неоправданной для короля Эйнара. Он послал людей для расследования причин странной болезни и возможности определить, как с болезнью бороться. Прямо сейчас короля Эйнара в кабинете для тайных встреч ждал начальник стражи западного района и его помощник, которые прибыли с новостями из пораженных болезнью районов. Потому король Эйнар сидел как на иголках, но старался выглядеть радушным и веселым.
– Завтра прибудут наместники всех регионов страны. – Вещал король Эйнар со своего почетного места во главе стола. – Приготовления к свадьбе мы начали заранее, как только получили положительный ответ от вашего величества.
Король Северного Предела, сидящий на другом конце стола, кивнул с благодушной улыбкой:
– Я выслал корабль с кое-какими подарками и принадлежностями для свадьбы. – Сказал он. – Наша северная традиция не разрешает невесте плыть по морю на встречу к жениху, поэтому мы пришли своим ходом, но корабль по моим подсчетам должен прибыть сегодня ночью. После свадьбы я уплыву на нем обратно в Северный Предел, но хотел бы просить вас оставить моего младшего сына на какое-то время в вашем замке. Я беспокоюсь, если моя дочь будет скучать и грустить по дому первое время.
– Не беспокойтесь ваше величество, нашего гостеприимства хватит на вашу дочь и сына с лихвой. – Заговорила королева Легия, жена короля Эйнара, сидящая по правую руку от короля. – Теперь ваш сын наш сын тоже, поэтому он может оставаться в нашем замке столько, сколько хочет.
Королева Легия кривила душой, поэтому ее тонкие губы на миг судорожно изогнулись. Она отчаянно ревновала принца Агиса к невесте, и все родственники принцессы автоматически стали врагами королевы.
Королева Легия обожала сына до самозабвения, она не представляла свою жизнь без принца и не могла представить, что другая женщина может войти в жизнь ее чада и заменить ее саму, и отдались ее от сына каким-то образом. Но она держалась. Маска гостеприимства и доброжелательства не сходила с ее лица с самого момента прибытия гостей, а в душе скребли кошки, особенно когда она ловила мимолетные взгляды между молодыми людьми.
– Большое спасибо ваше величество. – Улыбнулся король Северного Предела. Сначала в его планы не входило оставлять младшего сына с сестрой на какое-то время, но короткое пребывание в Тысячелетнем Замке наполнило его сердце странной тревогой. Он не мог объяснить это чувство, но и проигнорировать его не мог.
Ужин подошел к концу и все, попрощавшись до утра, разошлись по своим покоям. Король Эйнар же стремительно пересек коридор левого крыла и скрылся за дверью переговорной комнаты, где его уже ждали.
Небольшая комнатка была специально устроена для переговоров, которые не должны быть обнародованы или пока не должны были быть обнародованы. Говоря проще, в комнате король проводил секретные переговоры. Начальник стражи западного района, военноначальник и министр медицины уже были в помещении. Двое сидели на стульях с высокими спинками и хмуро рассматривали свои сапоги, военноначальник лорд Виктор нетерпеливо расхаживал по комнате, меряя ее своими широкими шагами.
Когда король вошел, министр медицины и начальник стражи вскочили с мест и приветствовали короля. Эйнар быстро прошел к резному креслу у дубового стола, покрытого красным бархатом, и деловито уселся, положил руки на стол, сцепив их в замок и исподлобья глянул на присутствующих.
– Прошу всем садиться. Итак, начнем с вашего рассказа начальник стражи. Что вы можете нам сообщить.
– Сведения подтвердились ваше величество. – Ответил начальник стражи со своего места, он явно был взволнован, картины увиденного все еще преследовали его. – Болезнь протекает именно так, как сообщалось прежде. Распространение болезни, скорее всего, происходит посредством воды или пищи, а так же если больной укусит здорового. Мы провели небольшое расследование и поняли, что всего было три источника распространения болезни. Это три улицы западного района в кварталах для бедных, все эти улицы имеют общественные колодцы. Более того это единственные общественные колодцы в бедном районе если не считать колодцы являющиеся собственностью. Все первые заболевания выявлены именно среди людей, которые живут в близлежащих к колодцам местах, люди подтверждают, что все заболевшие пили воду из общественных колодцев. Мы отлавливали больных, насколько это возможно, и помещали отдельно от не заболевших людей в бараке на пустыре за западным склоном, но они стали нападать друг на друга и в результате произошло кровавое побоище с жертвами. Есть некоторые трудности с больными. Когда они достигают стадии безумства, их трудно удержать взаперти. Мы вынуждены поить их успокоительным отваром. Мы так же просили людей сообщать, если кто-то из их близких или соседей находится в первой стадии болезни сообщать нам, и мы заберем больного, но семьи стараются скрыть это. Сами они редко могут удержать больного, в большинстве случаев безумец сбегает и может принести вред другим или заразить. Мы стараемся отловить их, но безумцы очень хитры. Кроме того, слухи расползаются по городу, пока только слухи, но если слухи начнут подтверждаться в городе может возникнуть паника.
Чем больше говорил начальник стражи западного района, тем мрачнее становился король. Наконец рассказ стражника закончился, и король Эйнар взглянул на министра медицины:
– Теперь я хочу услышать ваш доклад об изысканиях.
Министр медицины прокашлялся и начал своим старческим дребезжащим голосом повествование:
– Я посылал докторов в зараженные районы. Они осматривали больных на первой стадии и на второй из тех, которых удалось запереть, но никто из докторов никогда раньше не сталкивался такой болезнью. Мы послали секретных гонцов в разные части страны, чтобы тайком узнать, если где-либо еще встречались с подобными симптомами, но результата нет. Я также разослал помощников в библиотеки, которые содержат старинные книги и манускрипты, надеюсь, мы сможем найти какую-то информацию там.
– Очень плохо министр медицины. – Король медленно поднялся со своего резного кресла, и прошел по комнате, потирая виски, ноющая головная боль медленно наступала. – Значит так, полностью перекрыть западные бедные кварталы. Никого не впускать и не выпускать. Никому ничего не сообщать, это секретная операция для остальных граждан. Лорд Виктор проследите за наличием достаточного контингента охраны, если нужно перебросьте с других районов города. Соблюдение секретности на вашей совести тоже. Министр медицины, от вас я требую больших результатов. Ищите, хоть переверните все пять королевств Эриды. Пошлите лучших докторов в зараженные районы, нам нужно изучить болезнь и найти лекарство пока зараза не распространилась дальше.
Король сурово глянул на всех присутствующих и закончил короткое собрание:
– Все свободны.
Как только дверь за ушедшими закрылась, яркий гобелен в углу комнаты отогнулся и из потайной ниши выскользнул человек лишенный возраста и примет. Склонился перед королем в приветствии.
– Мой верный Локус. – Король знаком велел Локусу сесть на стул. – Ты все слышал, что ты думаешь?
Локус не просто так выглядел и одевался так, как он выглядел и одевался, дело в том, что Локус был тайным шпионом и тайным агентом короля уже многие годы, с тех пор как король Эйнар взошел на престол. Официально Локус имел в замке должность смотрителя за светильниками. Одна из самых низких должностей, но позволяющая шпиону проникать в любое помещение при этом имея оправдание в виде проверки светильников или подлива масла в них или еще какой-либо банальной причины.
– Наверное, вы и сами заметили из рассказа начальника стражи западного района, что инфекция распространилась из трех точек бедняцкого квартала. – Начал Локус. – Колодцы, ваше величество, я думаю причина в них.
– Я тоже подозреваю, что в деле об эпидемии может быть замешана диверсия, но чья? Кто так желает насолить мне? – Король задумчиво почесал подбородок и взглянул на Локуса. – Я возлагаю на тебя мои надежды в который раз мой друг, ты выручал меня десятки, раз и сейчас я полностью полагаюсь на тебя. Ступай и я жду тебя с вестями, сразу, как только ты узнаешь что-то новое.
– Не беспокойтесь ваше величество, я уже продумал план действий и знаю с чего начать. – Локус раскланялся и ретировался на этот раз через дверь, предварительно проверив, нет ли в коридоре посторонних.
Оставшись один, король подошел к окну и, заложив руки за спину устало вздохнул. "Слишком много забот свалилось на меня в эти дни, но ничего все образуется" – успокаивал он сам себя.
Окно, в которое смотрел король, выходило во внутренний сад. Уже спустилась ночь и раскинула свой синий шатер над миром. Полная Луна уже поднялась на три четверти над восточным горизонтом и посеребрила раскидистые деревья в саду и мягкую только начинающую пробиваться травку. Играя бликами, сверкал как черный алмаз небольшой круглый прудик в середине сада. Король заметил две фигуры у пруда. Он пригляделся. Луна освещала довольно хорошо, и король понял, что эти двое не кто иной, как принц Агис и его невеста юная принцесса Лира. Они стояли, вдвоем взявшись за руки, и любовались отсветами лунного света на воде. Возможно, они разговаривали, но король не мог слышать их, однако картина порадовала его. Он так любил своего старшего сына, что очень боялся, что выбранная ему в жены невеста не придется по вкусу принцу. Да этого дня короли Триозерья редко женились на заморских принцессах даже из-за политических предпосылок, в основном брали жен из известных домов Триозерья, но в этот раз король хотел всего самого прекрасного для своего сына. Так убивая трех зайцев, он получил красивую жену для любимого сына, которая принесла поддержку от своего королевства, и независимость принца от великих домов Триозерья.
Король улыбнулся: "Ну, хоть кому-то сейчас хорошо"
В дверь постучали три раза.
– Войдите!
Слуга с поклоном доложил о прибытии корабля из Северного Предела. Король отдал короткие распоряжения и засим покинул комнату для тайных совещаний.