Читать книгу О, мой принц! - Мариэлла Вайз - Страница 9

Глава 9

Оглавление

Элеонора.

Одетая в чистое нарядное платьице, кучу которых натащили мои новоявленные поклонницы, узнав, что весь мой багаж прибудет попозже, гм, может быть; аккуратно и скромно причёсанная, украдкой самую капельку надушенная Диориссимо, я стояла в ряду других работниц, опустив глаза долу.

А её светлость Нэймэри принимала парад, то есть отбирала себе нянек и дополнительных горничных в связи с повышением своего статуса.

Нэймэри выглядела полностью оклемавшейся, что меня поразило безмерно, вполне себе красивой, правду сказать, очень красивой, что мне не понравилось, не знаю почему, и крайне стервозной, особенно когда отругала и отослала одну девчонку вообще ни за что, просто так.

Её светлость ходила перед нашим смиренным строем как генерал перед ротой штрафников. Правда, передо мной она остановилась с видом вполне доброжелательным.

– Помню тебя, отроковица. Ты принята, безусловно.

Чувство благодарности никому не чуждо…

После того, как её светлость придирчиво выбрала семь! нянек, она с величественным видом позвала меня следовать за ней в довольно уютную комнату. Комната, как и предыдущая, очень светлая, в середине вокруг небольшого низкого столика полукругом расположены большие уютные кресла. Множество зелёных насаждений, маленький бассейник с плавающими на поверхности цветущими кувшинками, вазы с крупными белыми и сиреневыми цветами. Уютненько.

– Присядь, отроковица, – изящно повела рукой в сторону одного из кресел её светлость. – Буду с тобой откровенна, отроковица, – немного помолчав, изволила продолжить моя неожиданная работодательница. – Я помню, как ты протянула мне руку за грань и вернула меня в этот мир. Меня и моих детей.

Ну что, можно и так сказать.

– Я была за гранью. Я была во мраке. Я готовилась уйти навсегда, забрав с собой моих детей. Но кто-то взял меня за руку и выдернул из темноты. Это была ты.

Да ёлки, сколько пафоса из-за обычного обморока.

– Скажи мне имя твоё.

– Элеонора…

– Красивое имя. Необычное.

Ну, я бы не сказала, что такое уж необычное, но довольно редкое, да.

– Из какого ты рода?

Да ёлки! Что говорить-то? Фамилию? Отчество?

– Ммм… Сергеева… – тихо, очень тихо и слегка дрожащим голоском. Может, что-то не расслышит, что-то додумает…

– Не бойся, Элинор, – ёлки, я теперь Элинор, – говори громче. Да, твой род Сергов беден и незнатен, но я дарю своё доверие тебе. Твой род из западных или восточных Сергов?

– Эм…зюден…эм… – не знаю даже, почему я на немецкий-то перешла. Видимо потому, что манерой речи её светлость вдруг напомнила мне нашу немку. Та примерно также и говорила мне на прошлогоднем зачёте: "Да, Сергеева, знания у тебя слабые, но ты стараешься. Поэтому я дарю тебе своё доверие и надеюсь, что за лето ты выучишь хотя бы стороны света…" Да, как-то так.

– Род Сергов из Заюдценда?

– Эм…Да…

– Весьма красивый город.

Возможно.

прим. Suden – юг (нем.)

О, мой принц!

Подняться наверх