Читать книгу Волшебная нить Ариадны - Марина Арментейро - Страница 5
Часть I
Глава 3
ОглавлениеЧерез несколько дней после возвращения синьор Ренцо вновь уехал. Он собирался отвезти оставшийся товар в другие соседние города Венеды, где у него были знакомые купцы. Часть товара он уже продал местным торговцам из Падуи, но в доме оставалось еще много всего. Погреб уже был забит кувшинами с маслом и вином, сладостями и сухофруктами, а сундуки – дорогими тканями и украшениями. Все это предназначалось не только для нужд семьи, но и для продажи соседям – по мере необходимости.
Маричела знала, что теперь у нее работы в доме прибавится. Тетя Деменция пригласила свою подругу, портниху Марию, чтобы она занялась шитьем – и для семьи, и для продажи новой одежды жителям города. Сама хозяйка дома шить не умела, но очень хотела приобщить к этому делу свою племянницу. Однако у Маричелы – хотя она и научилась шить – не получалось так хорошо, как у Марии, и ее творения годились разве что для нее самой. Она лишь помогала Марии в мелочах. Тетя Деменция не раз сетовала по этому поводу, но потом смирилась. По крайней мере, ее племянница обшивала сама себя, хотя и не без помощи Марии. Но у самой хозяйки дома запросы были выше, и она никогда не носила простую одежду из грубых тканей, как другие горожане. Поэтому соседи завидовали ей и ее племяннице – ведь немногие из них могли себе позволить шить одежду из дорогих тканей, которые привозил синьор Ренцо.
Тетя Деменция отложила несколько отрезов для Маричелы, чтобы девочка могла сшить себе обновки, в то время как Мария начала кроить новые дорогие платья для нее самой. Однако у девочки появилась идея. Ей очень захотелось сшить новый костюм и для Луиджи. Его старое одеяние совсем истрепалась. Тетя Деменция отдала ему пару старых штанов и рубашек своего брата, которые он носил в юные годы, но это было не то.
Девушка долго не решалась, но потом все же осмелилась обратиться к своей тете с просьбой выделить ткань и для Луиджи. Она напомнила, что мальчик собирается и впредь играть для жителей города, и что это будет приносить небольшой доход. Поэтому не годится, чтобы он появлялся на площади в старой одежде.
Тетя Деменция поворчала немного, но потом согласилась. Она пошарила в сундуке и нашла кусок старого сукна для брюк и жилетки и пару полотен для рубашек. Маричела была счастлива. На следующий день, когда пришла портниха, она попросила ее снять мерки с Луиджи. Вскоре выкройка была готова, и девушка засела за шитье.
Мальчик очень смущался и просил девушку, чтобы она сильно не утруждалась, но Маричела сказала, что ей будет приятно сделать для него подарок, и она будет счастлива видеть юного музыканта в новой одежде. Он уже начал обучать ее играть на лютне, а она – учить его грамоте. Правда, тетя Деменция часто отрывала их от этих занятий, прося помочь на кухне или по дому. Поэтому юные отроки время от времени стали потихоньку убегать из дома и уединяться где-нибудь на берегу реки за городской стеной, чтобы никто им не мешал. Хозяйка дома, узнав об этом, вначале возмущалась, но потом смирилась.
Через две недели вернулся дядя Ренцо. Он удачно продал весь товар и собирался отправиться в очередное морское путешествие по дальним странам. Это была его жизнь, и все в доме к этому уже привыкли.
Из этой поездки мужчина привез и музыкальный инструмент для Маричелы. Это было приятной неожиданностью – юная девушка и не чаяла, что ее желание сбудется так скоро! Китаррон был довольно старым – дядя Ренцо случайно увидел этот инструмент в одной лавке старьевщика. Впрочем, не стоило и думать, что он стал бы тратиться для своей чудаковатой племянницы на дорогую вещь. Но девочка была счастлива и этому, к тому же Луиджи сообщил ей, что этот инструмент сделан очень хорошим мастером. Видимо, его бывший хозяин отошел в мир иной, и его родственники отнесли китаррон старьевщику за ненадобностью.
Вскоре обновка для Луиджи была готова, и мальчик был очень счастлив, когда надел свой новый костюм, с любовью сшитый его подругой. Он сказал, что теперь у него прибавится зрителей, а у семьи – доходов. Тете Деменции это очень понравилось. Маричела сшила новое платье и для себя – из шотландского полотна в серую клеточку, с белым воротником и бантиком, и оно очень шло ей. Увидев девочку в обновке, Луиджи неожиданно заявил, что если бы она вышла в этом платье петь вместе с ним, они имели бы большой успех.
Девочка удивилась, услышав эти слова. Однако ее друг озвучил то, о чем она сама втайне мечтала, хотя и боялась себе признаться в этом. Ей и в самом деле хотелось когда-нибудь спеть вместе с ним. Когда он пел в своей мансарде, она любила слушать его и сама тихонько подпевала и пыталась подыгрывать ему на лютне, хотя пальцы еще плохо слушались. Луиджи почти каждый вечер уходил играть на площадь, и девочка почти всегда сопровождала его.
Между тем дядя Ренцо снова уехал в Венецию, чтобы сесть на корабль и отправиться в очередное долгое путешествие на Восток за новым товаром. Он сказал, что вернется осенью, в конце сентября. В доме остались тетя Деменция, ее племянница и их новый жилец, Луиджи, а также щенок, который быстро подрастал и радовал всех обитателей дома. Больше всех любил его Луиджи, и песик тоже испытывал к нему особенную привязанность. Еще один обитатель дома, семилетний сирота Адриан, по-прежнему надолго отлучался, занимаясь бродяжничеством, но неизменно возвращался, голодный, грязный и оборванный. Тетя Деменция каждый раз отчитывала бродяжку и призывала прекратить его побеги, но ничего не помогало. Пожив в доме несколько дней, Адриан снова исчезал, и все уже смирились с этим.
Жизнь в доме, после всех случившихся событий, постепенно вошла в спокойную колею, но для Маричелы это была уже новая жизнь. Появление в их доме Луиджи словно внесло свет в ее прежнее монотонное существование. Мальчик со своей музыкой воодушевлял ее, к тому же, между ними возникла очень трогательная дружба. Им было очень хорошо вместе. Девушка чувствовала себя окрыленной, ее переполняли мечты. Она уже взрослела и начинала думать о юношах. Однако девочка отдавала себе отчет, что Луиджи стал для нее просто другом, хотя и очень близким, почти братом, а втайне она продолжала грезить о другом – о том таинственном незнакомце, которого несколько лет назад случайно она увидела, когда была со своими родителями на празднике в Вероне.
Жизнь Маричелы стала насыщенной, и она едва успевала справляться со всеми обязанностям по дому. Тетя Деменция была строгой и не хотела давать ей поблажек. Однако Луиджи почти во всем помогал девочке. Хозяйке дома тоже пришелся по душе этот добрый мальчик, и она была очень довольна его присутствием. Однако она была немного обеспокоена дружбой своей племянницы с их новым жильцом. Ей не очень нравились их музыкальные занятия, и она всякий раз неосознанно старалась отвлечь Маричелу и поручить ей какое-нибудь дело, когда девочка уединялась в мансарде со своим другом. Беспокоило ее и то, что девочка могла влюбиться в этого музыканта. Она знала, что в один прекрасный день Луиджи покинет их дом – музыка и другие мечты, так или иначе, позовут его в дальние странствия. И тогда ее племянница будет страдать, или, не дай Бог, захочет отправиться вместе с ним.
Но такая перспектива синьору Деменцию совсем не радовала. Она не хотела снова оставаться одна в доме и, тем более, терять помощницу.
– Мне кажется, Луиджи рано или поздно покинет нас, – заметила она как-то раз, когда они были одни с Маричелой. – Он музыкант, а музыканты не могут долго сидеть на одном месте. Они всегда странствуют.
Услышав ее слова, девушка вздохнула. Она уже сама думала об этом. К тому же Луиджи не раз делился с нею своими мечтами учиться в университете. Значит, это случится рано или поздно. А она уже так привязалась к нему! Разлука с зайчонком пугала ее. Она не хотела думать об этом, лишь пожала плечами и промолчала в ответ. Маричела почему-то вновь вспомнила о прекрасном юноше, сыне дипломата, и о своих родителях. Боль от их потери уже утихла, но девочка часто мысленно обращалась к ним. «Наверное, они на Небесах, – думала она, – и оттуда помогают мне».
Ее мама была родной сестрой тети Деменции. В их семье было пятеро детей. Все они жили когда-то в этом же самом доме в Падуе, пока мама Маричелы случайно не встретила на рынке своего будущего мужа, который приехал к ним в город за травами и снадобьями. Он происходил из семьи лекаря и пошел по стопам своего отца. Молодые люди сразу полюбили друг друга, и в следующий свой приезд будущий отец Маричелы сделал предложение понравившейся девушке. Он увез ее в Верону, где сыграли свадьбу, и вскоре у них родилась девочка.
Ренцо был старшим братом синьоры Деменции, и он с юных лет занимался торговлей. У него не было своей семьи, хотя синьора Деменция и подозревала, что в дальних странах, которые он посещает во время своих путешествий, у него есть женщина и, возможно, не одна. Но сам Ренцо никогда не говорил об этом.
Был у нее и еще один старший брат, но он давно перебрался на юг страны. Он тоже занимался торговлей, и там у него была семьи. Изредка дядя Джанни тоже навещал их.
Была у Деменции еще и младшая сестра Антония, которая тоже переехала жить в другой город. Она была замужем за одним чиновником и проживала с ним и двумя детьми в городе Специя на берегу Средиземного моря.
Так случилось, что почти все обитатели большого дома в Падуе разъехались или отошли в мир иной. Тетя Деменция часто сетовала, что родственники оставили ее одну. Ее собственный муж тоже пропал без вести – они прожили всего несколько лет. Говорили, что он стал жертвой разбойников. Детей у них не было. Поэтому хозяйка дома очень надеялась, что Маричела найдет себе какого-нибудь достойного человека из числа богатых горожан, и уже присматривала ей жениха. Впрочем, она и сама еще была в расцвете сил, и могла при возможности выйти замуж.
В их доме часто появлялся один из соседей, который жил в конце улицы. Он был плотником и вообще мастером на все руки, и нередко предлагал хозяйке дома свои услуги – тем более, что в доме большую часть времени не было мужчин. Говорили, что Винченцо был неравнодушен к Деменции, но у него была своя семья, сын и две дочери, поэтому он был всего лишь добрым другом тети Деменции и Маричелы. Это был очень добродушный и светлый человек, готовый в любую минуту прийти на помощь.
Впрочем, и сама тетя Деменция, несмотря на свой вспыльчивый, непростой характер, была очень великодушной и помогала всем нуждающимся, и даже кошкам и собакам. Она занималась и благотворительностью, принимая участие в разных городских делах. За это, учитывая и то, что она потеряла мужа, ей была назначена Городским Советом небольшая пенсия. Ее знали и уважали все соседи, хотя и втайне завидовали ей и ее племяннице. Синьора Деменция никогда не продавала втридорога товары, привезенные ее братом, хотя ему и не всегда нравилось это. Но как бы там ни было, в доме всегда был достаток.
Однако большой дом, доставшийся ей и брату в наследство от родителей, был полупустым. Все обитатели жили на первом этаже, а комнаты на втором этаже были всегда закрыты, и туда после кончины или отъезда прежних обитателей никто не входил. Имелась еще одна комнатка в мансарде под крышей, где теперь проживал Луиджи.
Большой зал второго этажа всегда был полутемным. Там было два окна, одно из которых всегда было закрыто плотными шторами. На то была причина – из этого окна, выходившего на одну из площадей города, виднелся зловещий объект – место казни преступников, городская виселица. Никому из обитателей дома не хотелось лицезреть это страшное устройство. Всякий раз, когда Маричела оказывалась в той комнате и видела эти темные шторы, ей становилось не по себе. Она вспоминала о своих родителях, и ее посещали грустные мысли о том, что там, в Вероне, злые люди отняли их жизнь именно таким образом. Бывая в городе, девочка старалась обходить стороной эту зловещую площадь казней.
Однако в последние годы городской виселицей редко пользовались. При новом правителе Падуи казни в городе стали редкостью. Лишь самых отъявленных злодеев, представляющих опасность для жителей города, отправляли на эшафот. Однако тетя Деменция рассказывала, что прежде, когда она была маленькой, публичные казни были довольно частыми. Говорили, что бывший правитель Падуи расправлялся таким образом со всеми своими противниками и теми, кто был недоволен его политикой. Но семья Саротти никогда не посещала эти мероприятия, и сама тетя Деменция не могла без содрогания говорить о тех людях, которые были завсегдатаями этих ужасных деяний. Ее отец хотел даже заколотить это окно, но не успел. Поэтому туда повесили плотные шторы и никогда не раздвигали их
У Маричелы в этом городе почти не было подруг. Когда она жила в Вероне, ее лучшими друзьями были ее родители и младший братик, которых она очень любила. Семья была очень дружной. Девочка часто думала о том, почему жизнь так несправедливо обошлась с ней, отняв самых дорогих людей. Тетя Деменция вздыхала, что мир очень несправедлив, а падре Джованни из храма, куда они ходили на воскресную мессу и на исповедь, говорил, что пути Господни неисповедимы, и нам не дано постичь Высший Замысел. Маричела не понимала, что он хотел этим сказать, но она с детства узнала, что жизнь очень жестока и, наверное, если в ней и случается счастье, то оно длится всегда недолго, и после за это приходится расплачиваться разными бедами и потерями.
Внезапное появление Луиджи в ее жизни, который стал для Маричелы самым близким человеком и лучшим другом, изменило монотонный ход ее жизни, но девочка в глубине души знала, что и это продлится не вечно, и когда-нибудь она снова останется одна.
На их улице жила одна семья, и в их дом Маричела и ее тетя приходили довольно часто. У тети Деменции были разные дела с хозяйкой дома, а Маричела общалась с ее дочерью, рыжеволосой зеленоглазой красавицей Римини. Она была постарше Маричелы на два года, и тоже была грамотной. Им было интересно разговаривать вдвоем, но подругами они так и не стали. Девочка часто приглашала соседку к себе в гости, надеясь сблизиться с ней, но Римини почему-то никогда не наносила ответных визитов. Тетя Деменция, хотя и имела какие-то дела с ее матерью, говорила, что они люди странные и ненадежные, себе на уме, и с ними нужно быть осторожными. Она говорила также, что эти женщины завидуют им, хотя внешне кажутся вполне любезными. Маричела тоже чувствовала, что ее соседка ведет себя лицемерно, а в глубине души чувствует к ней неприязнь.
Между тем жизнь в доме постепенно вошла в более-менее спокойную колею. Тетя Деменция была рада новому жильцу, и смирилась с тем, что Маричела много времени проводит с Луиджи и ходит с ним на площадь, где он давал свои концерты для жителей города. Юного музыканта в Падуе тоже полюбили. Вскоре к нему присоединились и другие любители музыки. Кто-то подпевал, кто-то стучал на барабане, и стало веселее.
Маричела почти всегда была вместе с Луиджи, когда он играл и пел, и однажды, неожиданно для себя, вдруг встала рядом и запела вместе с ним. Эту песню они часто пели вместе у себя дома, в мансарде, но девушка никогда не решалась выйти перед публикой. И вдруг это случилось, и она сама не могла себе объяснить, как это произошло. Однако было видно, что зрителям ее пение очень понравилось. Они оживились и стали дружно хлопать в ладоши, подбадривая артистов одобряющими возгласами.
Луиджи очень удивился и смотрел на свою подругу, не скрывая своего восхищения.
– У тебя хорошо получается, Маричела! – воскликнул он. – Ты не представляешь, как я рад!
Маричела, хотя и чувствовала себя немного смущенной, и сама была очень рада. Ей показалось, будто что-то новое, доселе неведомое, открылось в ней – как будто у нее за спиной выросли крылья. Однако она вспомнила про тетю Деменцию, которая вряд ли бы одобрила ее выступление с музыкантами, и это немного омрачило ее душевное состояние. Но сейчас ей не хотелось думать о неприятных вещах – ей было хорошо рядом с Луиджи, и девушка только желала, чтобы это состояние продлилось как можно дольше.