Читать книгу Волшебная нить Ариадны - Марина Арментейро - Страница 7

Часть I
Глава 5

Оглавление

Короткие зимние месяцы в Падуе и в доме синьоры Деменции Джоваккини прошли спокойно. Хозяйка дома продолжала заниматься своими обычными делами. Маричела почти все свои свободные часы проводила в мансарде своего друга Луиджи, где они с упоением занимались музыкой. Девочка уже обучила подростка грамоте, за что он был ей очень благодарен, и давала ему читать свои книги, оставшиеся у нее от родителей. Долгими зимними вечерами семья собиралась в зале у большого камина, и под веселое потрескивание огня Луиджи рассказывал о своих путешествиях, а синьора Деменция – о городских новостях. В погожие дни молодые люди выходили погулять на площадь или за город, иногда в компании своих друзей музыкантов.

Время от времени их приглашали в дома состоятельных горожан поиграть на семейных вечерах, и они с радостью оглашались. Однако их никогда не звали в дом, где жила семья Камило, Маричела была этому только рада. После всего того, что она узнала об этом человеке, ей больше не хотелось с ним встречаться.

Приближалась весна. Шел февраль месяц, на проталинах появилась первая трава и яркие крокусы. Как-то воскресным днем после мессы в храме молодые люди вышли погулять за город. Ярко светило солнце, весело пели птицы в предвкушении теплых деньков. Маричела с удовольствием вдыхала свежий воздух, между тем как ее спутник выглядел немного озабоченным.

Девушка замечала, что в последнее время его как будто что-то беспокоило, но он не решался об этом сказать. Но теперь Маричела все же решила расспросить, что у него на душе.

– Да, это правда, Марчиела, есть кое-что, о чем я должен тебе сообщить, – серьезно ответил мальчик. – Дело в том, что я хочу покинуть этот дом и продолжить свои странствия. Я очень благодарен синьоре Деменции и тебе за гостеприимство, которое вы мне оказали. Поверь, я был очень счастлив все эти месяцы! И я очень привязался к тебе и полюбил тебя. Ты заботилась обо мне, как мать или родная сестра, и твоя тетя тоже. Вы замечательные люди. Но я музыкант, и не могу долгое время находиться на одном месте. Поэтому, как только просохнут дороги, и станет тепло, я хочу отправиться в путь.

Мальчик серьезно посмотрел в глаза девочки. Маричела внимательно выслушала его. Она не сразу ответила, а некоторое время молчала, глядя куда-то вдаль, на поросшие лесом окрестные холмы. Да, она знала, что это должно было случиться рано или поздно, и об этом предупреждала ее тетя Деменция. К тому же, Луиджи не раз говорил ей о своем желании учиться в университете. Но девочка не хотела думать об этом. Она и в самом деле очень привязалась к мальчику, и все эти месяцы переживала душевный подъем. Но все хорошее когда-нибудь кончается!

– Да, я понимаю тебя, Луиджи, – тяжело вздохнув, ответила девочка. – Я знала, что это случится рано и поздно. Мне очень жаль будет расставаться с тобой. Но что поделаешь!

Она грустно посмотрела на мальчика и перевела взгляд. Некоторое время они молчали.

– Но я еще не все сказал тебе, – продолжал Луиджи, взяв свою спутницу за руку. – Я не знаю, как ты к этому отнесешься, Маричела. На самом деле, мне еще рано поступать в университет. До этого времени я просто хочу поездить и посмотреть мир. Я буду играть на своем китарроне и петь, и буду зарабатывать на жизнь своей музыкой. Возможно, кое-кто из наших друзей присоединится ко мне, или где-нибудь встречу других таких же, как я. Но я бы очень хотел, чтобы и ты отправилась со мной, Маричела.

Луиджи замолчал и перевел дух. Он снова внимательно посмотрел на девочку, ожидая ее ответа.

Маричела явно была в замешательстве. На самом деле ей очень понравилось предложение ее друга. Где-то в глубине души она даже лелеяла эти мысли, но это казалось ей столь невероятным, что она боялась даже и думать об этом. С одной стороны, тяготы кочевой жизни были явно не для женщин. А с другой, тетя Деменция ни за что не отпустит ее.

– Это так заманчиво то, что ты говоришь, – наконец, произнесла девочка. – Мне бы хотелось отправиться с тобой, зайчонок, хотя и немного страшно. Но вот только моя тетя ни за что не разрешит мне это сделать. Во-первых, я еще маленькая, – она усмехнулась, – во-вторых, она не захочет оставаться одна в доме!

Луиджи посмотрел на девочку и ничего не ответил. Безусловно, она была права.

Некоторое время они шли молча, поднимаясь на небольшой холм. Неожиданно девочка всплеснула руками и воскликнула:

– У меня есть одна идея! В городе Специя живет другая моя тетя со своей семьей! А на юге страны живет дядя Джанни, он навещал нас два года назад. Мы могли бы отправиться к ним в гости, а по пути давать концерты!

Девочка посмотрела на своего спутника. Глаза ее блестели. Они уже поднялись на вершину холма, и перед ними расстилался чудесный вид на окрестности.

Луиджи улыбнулся ей в ответ.

– Это ты хорошо придумала, Маричела! Может быть, и правда, если ты сообщишь об этом своей тете, она тебя отпустит! Я думаю, ей будет приятно узнать что-нибудь о своих родных!

На том они и порешили. Теперь Маричела только старалась выбрать подходящий момент, чтобы сообщить тете Деменции о своем намерении.

Наконец, однажды вечером она набралась смелости и зашла в комнату своей тете, сообщив, что хочет с ней поговорить. Девушка долго готовилась к этому разговору, подбирая нужные слова. Она рассказала о намерении Луиджи покинуть их дом и отправиться в путешествие, а потом осторожно перевела разговор на своих родственников, намекая, что бы неплохо их навестить.

Тетя Деменция сначала не могла понять, к чему клонит е племянница. Но когда до нее дошло, в чем состояла цель ее замысла, она категорически возразила против ее идеи.

– Да ты с ума сошла, Маричела! Если бы у вас хотя бы было на чем ехать, я бы еще подумала. Но у нас нет повозки. Вы что, пойдете пешком? А спать будешь в чистом поле? Ты не представляешь себе, как это опасно! Ведь кругом полно разбойников!

Девочка не нашлась, что возразить. Она молча опустила голову. Тетя Деменция еще что-то проворчала, а потом сказала, что пора спать. Маричела ушла ни с чем.

Утром она сообщила Луиджи о своем неудачном разговоре с тетей. Однако мальчик предложил ей не падать духом раньше времени.

– Не надо терять надежду, Маричела! Может быть, она еще передумает!

И в самом деле, через несколько дней, за ужином, тетя Деменция неожиданно сама заговорила на эту тему.

– А что, было бы неплохо, если бы вы навестили тетю Антонию и дядю Джанни, – неожиданно произнесла она. – Винченцо может вас подвезти до границы с Тосканой, там у него живут родственники. А там можете крестьян попросить подвезти вас – у многих из них есть повозки, и они часто ездят туда-сюда по своим делам. Хотелось бы узнать, как там поживают мои брат и сестра – от них давно уже нет вестей. Заодно и подарки им передадите.

Маричела и Луиджи переглянулись. Мальчик оказался прав. Тетя Деменция и в самом деле обдумала то, что сказала ей племянница, и решила их отпустить.

– Значит, мы сможем поехать? – с надеждой в голосе произнесла девушка.

– Думаю, что да, – ответила тетя Деменция, – только надо дождаться возвращения Ренцо, чтобы помочь разобрать товар. А заодно и на улице потеплее станет.

На том и решили. Маричела была очень рада такому повороту событий. Тетя ее отпускает! Значит, ее однообразному существованию скоро придет конец. Девушка уже предвкушала увлекательные приключения, которые их ожидают.

Теперь они с Луиджи только и говорили о предстоящем путешествии. С каждым днем становилось все теплее, и они снова стали выходить на городскую площадь, где встречались со своими друзьями музыкантами. Концерты возобновились. Однако их друзья опечалились, узнав, что Маричела и Луиджи скоро их покинут. Впрочем, один из мальчиков попросился ехать вместе с ними, сообщив, что родители его отпустят.

Как-то раз девушка увидела на площади Камило. Однако он не стал подходить к музыкантам. Впрочем, этот человек уже не интересовал ее.

Однако через несколько дней произошло одно неприятное событие, которое показалось девушке и всем обитателям дома плохим знаком. Как-то днем Маричела поссорилась с Адрианом. Мальчик почти всю зиму провел в доме, и тетя Деменция уже надеялась, что он покончил со своими побегами. Но у этого ребенка был сложный характер, и он обычно избегал общения с обитателями дома. Девочка тоже не знала, как с ним себя вести. Он, казалось, ее вообще не замечал. И только Луиджи время от времени о чем-то говорил с ним – только его мальчик удостаивал своим вниманием.

В тот день злополучный день мальчик сидел во дворе и играл, но весьма своеобразным способом. Девушка увидела, что он вытащил из помойного бака мусор и разбросал его по всему двору.

Маричела приблизилась к Адриану и попросила его собрать мусор и отнести обратно в бак, объяснив, что так делать нельзя. Во дворе должно быть чисто. Однако мальчик проигнорировал ее слова и продолжал заниматься своими делами. Девочка рассердилась.

– Адриан, ты что, не слышишь меня? Я же сказала, убери сейчас же мусор! Иначе я расскажу тете Деменции!

Она подошла к мальчику и гневно взяла его за руку. Реакция мальчишки была неожиданной. Он резко вскочил, произнес непристойное ругательство, взял какую-то палку и изо всех сил стукнул девочку по ноге. После чего резко выбежал со двора.

Маричела не ожидала такого обращения. Она даже вскрикнула и подскочила. Боль была такой сильной, что девочка застонала и присела на корточки. Через минуту на шум выбежала Лючия, которая из окна видела все происходящее. Тети Деменции не было дома, а Луиджи находился в своей мансарде, окна которой выходили на противоположную сторону.

– Что случилось, Маричела? – спросила Лючия. – Этот гнусный мальчишка ударил тебя? Тебе больно?

– Очень больно, – ответила девочка, кусая губы. Из глаз ее покатились слезы. – Никогда не думала, что Адриан такой злой!

Лючия помогла ей зайти в дом, отвела в комнату и уложила на кровать, а сама ушла на кухню за мазью. В это время к ней зашел Луиджи и очень испугался, увидев свою подругу лежащей на постели. Девочка поведал ему о том, как с ней обошелся Адриан. Услышав ее слова, мальчик очень расстроился.

– Адриан еще совсем маленький, но уже пережил в жизни много всего нехорошего, – сказал он ей. – Видно, его родители жестоко с ним обращались. Потому он кажется таким дикарем и во всех людях видит врагов. Тетя Деменция пытается быть с ним доброй, но он, похоже, не доверяет ей. Поэтому часто убегает из дому. И тебе не нужно было с ними так разговаривать, Маричела.

– Я просто не знаю, как с ним обращаться, – оправдывалась девушка. – Мне кажется, он и меня ненавидит – не знаю, за что.

В это время в комнату вошла Лючия и принесла большую железную ложку и мазь. Она приложила ложку к ушибленному месту и подержала немного, потом намазала ногу девочки мазью.

– Надеюсь, скоро пройдет, не переживай, Маричела – с улыбкой произнесла она.

Маричела сообщила служанке, какую траву заварить, чтобы сделать компрессы. Служанка кивнула и ушла. Девочка провела еще некоторое время в постели, рядом с Луиджи. Боль понемногу утихла.

К вечеру вернулась тетя Деменция и очень огорчилась, узнав обо всем, что случилось и о том, что Адриан снова сбежал из дому.

– Это плохой, знак, – заметила она. – Предупреждение. Как бы не случилось чего посерьезнее.

Услышав ее, Маричела встревожилась. Она знала, что у ее тети была сильная интуиция, и она почему-то всегда заранее предчувствовала плохое. И эти предчувствия почти всегда сбывались.

Через несколько дней вернулся из своих странствий дядя Ренцо. Но на этот раз он был не один. Вместе с ним приехал какой-то молодой человек, лет двадцати. Мужчина представил его, как своего помощника. Он объяснил, что Джакопо – так звали его спутника – является сыном их троюродного брата, что у него умерли все родственники, и он остался один. Ренцо случайно встретил его, когда их корабль зашел в Неаполь.

Тетя Деменция удивилась, что за троюродный брат в Неаполе, о котором она никогда не слышала, но ничего не стала говорить. Она выделила гостю одну из пустующих комнат.

Этот человек произвел на всех обитателей дома очень неприятное впечатление, поэтому все встретили его настороженно. Маричеле он сразу очень не понравился. Это был человек невысокого роста, коренастый, с короткими густыми черными волосами. В его внешности было что-то отталкивающее. Взгляд его маленьких глазок, был недобрым, и он избегал смотреть людям в глаза. Когда девушка его увидела, по ее спине пробежал холодок. Она почувствовала, что этот тип прибыл к ним с недобрыми намерениями. Вечером она слышала, как тетя Деменция отчитывала своего брата, зачем он привел к ним в дом этого человека.

Дядя Ренцо, как всегда, привез много товаров. Тетя Деменция сразу засадила всех обитателей дома, что бы они помогли разобрать это изобилие, и позвала портниху Марию, чтобы она сшила для нее обновки. Девочка тоже воспользовалась этим, чтобы сшить новое платье для своего путешествия и дорожный костюм для Луиджи.

Через несколько дней дядя Ренцо уехал в соседний город, чтобы продать остатки товара, но почему-то не взял с собой Джакопо. Это очень не понравилось ни Маричеле, ни Луиджи. Оба они относились к появлению в доме этого человека с большим подозрением. В первые дни его садили со всеми за общий стол, и Джакопо, который оказался довольно словоохотливым, начал рассказывать всем о своей жизни в Неаполе, о своих родных, путешествиях и других вещах. Однако проницательная тетя Деменция сразу заподозрила, что в этих небылицах нет ни слова правды. Когда уехал Ренцо, она больше не приглашала этого человека за семейный стол – теперь он ужинал на кухне, и начала нагружать его самой тяжелой работой, давая понять, что его воспринимают не как родственника, а всего лишь как нового слугу.

Однако Джакопо не хотел сдаваться. Видимо, у него были какие-то свои тайные планы. Он всюду совал свой нос, куда его не просили, и, как оказалось, был неравнодушен к музыке. Его очень заинтересовали занятия Маричелы и Луиджи. Он прислушивался, когда они уединялись вдвоем в мансарде, и пытался расспрашивать девушку и ее друга. Потом он узнал, что они ходят на площадь играть, и тоже начал увязываться за ними.

Однако Маричела едва удостаивала его ответом. Этот человек был ей глубоко неприятен, и она избегала с ним общаться. Если он о чем-нибудь ее спрашивал, она говорила, что ей некогда, и отсылала к Лючии или тете Деменции. Луиджи, однако, в силу своего доброго нрава, не был так суров с ним, и они иногда кое о чем разговаривали.

Джакопо узнал, что молодые люди собираются в путешествие, и начал проситься вместе с ними. Маричела ужасно возмутилась, когда услышала об этом. Этот невесть откуда появившийся в их доме тип везде сует свой нос и буквально навязывается им! Но ее друг тактично дал понять, что они не смогут выполнить его просьбу.

Маричела не могла дождаться, когда они с Луиджи уедут из дома. Вскоре вернулся дядя Ренцо и снова стал собираться в очередное плавание. Тетя Деменция просила молодых людей подождать еще немного – в доме было много работы. Однако девушка была рада, что, по крайней мере, ее дядя через пару дней уедет и заберет собой этого неприятного человека.

Однако случилось непредвиденное. В день отъезда дяди Ренцо в Венецию выяснилось, что Джакопо не едет с ним. Как оказалось, накануне этот хитрец долго умолял тетю Деменцию, чтобы она позволила ему пожить в ее доме до возвращения Ренцо. Он говорил, что устал от путешествий, и обещал, что будет делать в дому любую самую тяжелую работу.

Каким-то образом он сумел разжалобить хозяйку дома. Однако у нее были и другие соображения – поскольку Маричела и Луиджи тоже собирались уезжать на неопределенное время, она рассудила, что еще один помощник в доме не помешает, и милостиво согласилась выполнить его просьбу. Это вызвало огромное недовольство Маричелы, и девушка теперь хотела как можно скорее покинуть этот дом, чтобы не видеться с этим неприятным человеком.

Волшебная нить Ариадны

Подняться наверх