Читать книгу Приключения Макса и его друзей в старой Англии - Марина Голомидова - Страница 10

Глава восьмая. ГРОТ

Оглавление

– Это должно быть здесь, – Эдвард указал рукой на невысокую тёмную арку над водой. – Хорошо, что прилив пока не закрыл нам вход в грот.

– А что такое прилив? Почему вода то

уходит, то приходит? – заинтересовался Макс.

– Это одна из загадок природы, которую связывают с вращением Земли и фазами Луны. Моряки давно знают это явление и используют в судоходстве. Если не знать, когда отлив, можно сесть на мель.

Друзья подплыли ближе к отверстию в скале, и Макс, держась одной рукой за выступ над морем, чтобы не потерять равновесие, заглянул вовнутрь.

Он увидел большой тёмный грот, освещённый полураскрытым воздушным веером из тонких солнечных лучей, пробивающихся откуда-то сверху. Вода переливалась изумрудом, песок отливал золотом, и Максу захотелось поскорее оказаться в этой прекрасной драгоценной шкатулке, сделанной самой природой.

Вдруг раздался резкий толчок, и рядом забулькала и как будто зашипела вода. Борта лодки начали быстро оседать.


– Кажется, мы наткнулись на что-то острое, наверное, выступ скалы. Плывите в грот, а я постараюсь спасти лодку, – озабоченно произнёс Эдвард.

Друзья прыгнули в воду, поплыли и через минуту уже сидели в гроте на сухом песке. К счастью, здесь было неглубоко, и Эдварду удалось затащить в грот окончательно сдувшуюся лодку.

– Хм, – пробормотал он, осматривая большую рваную дыру в левом борту, – пожалуй, нам уже не придётся сегодня ею воспользоваться. Что будем делать? Без лодки нам не доплыть: слишком далеко, да и ветер разгулялся. Ситуация довольно плачевная. Что скажете, дорогие мои?

Но Максу нисколечко не было страшно. Он понимал, что рано или поздно друзья всё равно их найдут, правда, сколько для этого потребуется времени, представить было сложно.

– Я думаю, надо исследовать грот. Может быть, как-то можно подняться наверх?

Тут он вспомнил ежевичные колючки, и подниматься наверх сразу расхотелось.

Котики и Кей тем временем ходили вдоль тёмных стен, всё осматривая и обнюхивая. Вдруг Том воскликнул:

– Кажется, до нас тут кто-то побывал. Смотрите, дрова и ещё свечка. Похоже, у кого-то здесь была тайная база.

Все бросились к Тому. На высоком выступе, образующем небольшую площадку, виднелись следы от старого костровища, рядом лежала вязанка дров.

– А спички, спички ты не видел? – воскликнул мальчик и стал шарить в каменных складках неровной стены. Вдруг его рука нащупала что- то холодное и округлое. Макс взял неведомый предмет и поднёс к свету. Это были часы.

– Смотрите, тут что-то написано не по- английски!

Эдвард взял часы и внимательно рассмотрел.

– Это советские часы тридцатых годов. Если я правильно помню, они называются «Звезда».


Обрати внимание – здесь есть маленький компас. Это очень хорошие часы, обычные люди такие не носили. Интересно, как они сюда попали? Может быть, кто-то спасался здесь во время войны, – задумчиво произнёс он, – надеюсь, что этот человек или люди живы. А часы можешь оставить себе. Это будет твой трофей.

– Нет, я отдам их Сашане. Она же русская. А пока надену, чтобы не потерять, – и Макс застегнул ремешок.


Тем временем в гроте резко потемнело, снаружи зашумело, загрохотало. Началась гроза. Однако здесь было тепло и сухо: капли дождя не попадали вовнутрь. Даже одежда, и та уже высохла. Но тут друзья поняли, что

Приключения Макса и его друзей в старой Англии

Подняться наверх